12.1.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 7/11


POZÍCIA RADY V PRVOM ČÍTANÍ (EÚ) č. 2/2011

na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1905/2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce

Prijatá Radou 10. decembra 2010

2011/C 7 E/02

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 209 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),

keďže:

(1)

S cieľom zlepšiť efektívnosť a transparentnosť vonkajšej pomoci Spoločenstva bol v roku 2006 ustanovený nový rámec pre plánovanie a poskytovanie pomoci. Zahŕňa nariadenie Rady (ES) č. 1085/2006 zo 17. júla 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA) (2), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 z 24. októbra 2006, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia zriaďujúce nástroj európskeho susedstva a partnerstva (3), nariadenie Rady (ES) č. 1934/2006 z 21. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania spolupráce s industrializovanými krajinami a územiami a inými krajinami a územiami s vysokými príjmami (4), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1717/2006 z 15. novembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj stability (5), nariadenie Rady (Euratom) č. 300/2007 z 19. februára 2007, ktorým sa ustanovuje nástroj spolupráce v oblasti jadrovej bezpečnosti (6), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2006 z 20. decembra 2006 o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo svete (7) a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 (8).

(2)

Pri vykonávaní nariadenia (ES) č. 1905/2006 sa vyskytli nezrovnalosti týkajúce sa výnimiek zo zásady neoprávnenosti daní, ciel a iných poplatkov na financovanie Únie. Navrhuje sa preto zmeniť a doplniť príslušné ustanovenia uvedeného nariadenia na účely jeho zosúladenia s ostatnými nástrojmi.

(3)

V súlade s článkom 5 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie stanoveného cieľa.

(4)

Nariadenie (ES) č. 1905/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 25 nariadenia (ES) č. 1905/2006 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Pomoc Únie sa v prijímajúcich krajinách v zásade nesmie použiť na platenie daní, ciel alebo poplatkov.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V …

Za Európsky parlament

predseda

Za Radu

predseda


(1)  Pozícia Európskeho parlamentu z 21. októbra 2010 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a pozícia Rady v prvom čítaní z 10. decembra 2010. Pozícia Európskeho parlamentu z … (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku).

(2)  Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 82.

(3)  Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2006, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 405, 30.12.2006, s. 41.

(5)  Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 1.

(6)  Ú. v. EÚ L 81, 22.3.2007, s. 1.

(7)  Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2006, s. 1.

(8)  Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 41.


ODÔVODNENÉHO STANOVISKA RADY

I.   ÚVOD

Komisia schválila 21. apríla 2009 návrh nariadenia, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1905/2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1889/2006 o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo svete.

Európsky parlament prijal pozíciu v prvom čítaní 21. októbra 2010.

Rada prijala pozíciu v prvom čítaní 10. decembra 2010.

II.   CIEĽ

Nástroj financovania rozvojovej spolupráce je jedným z dvoch finančných nástrojov EÚ pre vonkajšiu činnosť, v ktorom sa neustanovuje výnimka zo zásady, že náklady súvisiace s daňami, clami a inými poplatkami nie sú oprávnené na financovanie z prostriedkov EÚ. Nástroj na podporu demokracie a ľudských práv (EIDHR) vo svete je druhým takýmto prípadom.

V súvislosti so všetkými ostatnými finančnými nástrojmi EÚ pre vonkajšiu činnosť sa ustanovuje, že pomoc EÚ sa v zásade nesmie používať na financovanie takýchto nákladov, čím sa v jednotlivých prípadoch umožňuje flexibilita, ak je to potrebné v záujme riadnej realizácie programov a projektov.

Cieľom návrhu Komisie je zosúladiť príslušné ustanovenia tohto nástroja s ostatnými nástrojmi vložením spojenia „v zásade“ do článku 25 ods. 2 nariadenia.

III.   ANALÝZA POZÍCIE RADY V PRVOM ČÍTANÍ

Rada nemala vôbec žiadne ťažkosti s jedinou zmenou, ktorú navrhla Komisia v jej pôvodnom návrhu s cieľom harmonizovať príslušné ustanovenia v existujúcich finančných nástrojoch.

Rada tiež akceptovala tri skôr technické zmeny, ktoré prijaté Európsky parlament v záujme jednoznačnosti a presnosti. Rada konkrétne súhlasila s rozdelením návrhu do dvoch aktov, aby sa zohľadnila skutočnosť, že sú dotknuté dva samostatné nástroje – nástroj financovania rozvojovej spolupráce a nástroj na podporu demokracie a ľudských práv vo svete.

Rada však nemohla akceptovať tie pozmeňujúce a doplňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom, ktorými sa zavádza uplatňovanie postupu pre delegované akty (článok 290 ZFEÚ) na prijímanie viacročných programov spolupráce a strategických dokumentov. Rada sa domnieva, že vzhľadom na to, že viacročné programy spolupráce nie sú právne záväznými aktmi, nepredstavujú všeobecne záväzné právne akty, ktorými by sa dopĺňal alebo menil základný akt. Predstavujú vykonávacie opatrenia v zmysle článku 291 ZFEÚ.

IV.   ZÁVER

Návrh Komisie nepredstavoval pre Radu žiadny problém a zároveň Rada akceptovala aj niekoľko pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov Európskeho parlamentu.

Rada sa domnieva, že pozícia v prvom čítaní predstavuje vyvážený kompromis, a vyzýva Európsky parlament, aby vychádzal z tohto znenia, aby sa zachoval duch a cieľ pôvodného návrhu, t. j. aby sa zabezpečila jednotnosť finančných nástrojov EÚ pre vonkajšiu činnosť a umožnila sa minimálna, ale potrebná flexibilita pri ich vykonávaní.