|
16.12.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 341/72 |
Štvrtok 11. februára 2010
Madagaskar
P7_TA(2010)0032
Uznesenie Európskeho parlamentu z 11. februára 2010 o situácii na Madagaskare
2010/C 341 E/15
Európsky parlament,
so zreteľom na články 8 a 9 Dohody z Cotonou týkajúce sa politického dialógu a dodržiavania ľudských práv,
so zreteľom na uznesenie prijaté Spoločným parlamentným zhromaždením AKT – EÚ v Luande 3. decembra 2009,
so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Madagaskare a najmä na uznesenie zo 7. mája 2009 o situácii na Madagaskare,
so zreteľom na pozastavenie členstva Madagaskaru v Juhoafrickom spoločenstve pre rozvoj (SADC) a v Africkej únii,
so zreteľom na stanovisko Africkej Únie, ktorá 2. februára 2010 žiadala „nezákonný režim na Madagaskare, aby prestal s pokusmi nanucovať jednostranné riešenia krízy“, a ktorá znovu potvrdila „nevyhnutnosť vytvoriť inštitúcie Zmluvnej zmeny v súlade s Chartou z Maputa a Dodatkovým aktom z Addis Abeby“,
so zreteľom na stanovisko Orgánu pre bezpečnosť a obranu Juhoafrického spoločenstva pre rozvoj (SADC) z 15. januára 2010, ktorý vyzval medzinárodné spoločenstvo, aby „odmietlo plány Andryho Rajoelinu, ktorý chce obísť dohody o rozdelení moci a vypísať všeobecné voľby v marci“,
so zreteľom na rozhodnutie Spojených štátov amerických, že Madagaskar už nebude môcť požívať výhody zo zákona o raste a možnostiach Afriky (AGOA), a to vzhľadom na tamojšiu politickú situáciu,
so zreteľom na Dohody z Maputa z 8. a 9. augusta 2009 a Dodatkový akt z Addis Abeby zo 6. novembra 2009, podpísané štyrmi predákmi madagaskarských politických hnutí,
so zreteľom na článok 122 ods. 5 rokovacieho poriadku,
|
A. |
vzhľadom na pretrvávajúcu politickú nestabilitu, ktorá vládne po štátnom prevrate a ktorá uvrhla Madagaskar do sociálnej, hospodárskej a humanitárnej neistoty; |
|
B. |
keďže 18. decembra 2009 madagaskarský vodca pán Andry Rajoelina podporovaný armádou odstúpil od rozhovorov o rozdelení moci s madagaskarskými politickými skupinami; |
|
C. |
keďže 18. decembra 2009 pán Rajoelina vymenoval bývalého dôstojníka armády plukovníka Alberta Camilla Vitala za predsedu vlády; |
|
D. |
keďže opozičné skupiny vrátane skupín pod vedením bývalého prezidenta Marca Ravalomananu odsúdili vymenovanie plukovníka Alberta Camilla Vitala za predsedu vlády ako nezákonný akt vykonaný nezákonnou mocou; |
|
E. |
vzhľadom na všeobecné porušovanie ľudských práv, prenasledovanie a zatýkanie poslancov parlamentu, náboženských činiteľov a členov občianskej spoločnosti, ako i drancovanie kostolov a zastrašovanie tlače; |
|
F. |
keďže medzinárodné spoločenstvo napomohlo riešeniu krízy prostredníctvom rokovaní, ktoré je v súčasnosti zámerne zablokované, zatiaľ čo nezákonný režim naďalej odporuje medzinárodnému spoločenstvu; |
|
G. |
keďže v pondelok 6. júla 2009 začala Európska únia v súlade s článkom 96 Dohody z Cotonou konzultácie s Madagaskarom, čím otvorila dialóg s cieľom nájsť vhodné riešenia politických problémov krajiny; |
|
H. |
keďže ľud Madagaskaru potrebuje a je schopný zvoliť si svoju budúcnosť a má právo na sebaurčenie; |
|
I. |
keďže terajší nezákonný režim monopolizuje výkonnú, zákonodarnú a súdnu moc i médiá; |
|
J. |
keďže pán Rajoelina oznámil svoj zámer jednostranne zorganizovať všeobecné voľby, a to v rozpore s volebným časovým plánom a bez konzultácie ľudu Madagaskaru ako stanovuje Charta z Maputa a Dodatkový akt z Addis Abeby; |
|
K. |
keďže podľa MMF podpora darcov Madagaskaru predstavuje 50 % národného rozpočtu a EÚ zrušila financovanie rozvojovej pomoci, kým sa súčasná kríza nevyrieši demokratickým spôsobom; |
|
L. |
keďže väčšina obyvateľstva má na živobytie menej ako jeden dolár denne, sedem tisíc detí trpí kritickou podvýživou a situácia sa od začiatku politickej krízy zhoršila; |
|
M. |
keďže vláda vydala dekrét, ktorým legalizuje vývoz nespracovaného a ohrozeného dreva a ohrozuje tak biodiverzitu krajiny, ktorá môže nenávratne zaniknúť; |
|
1. |
opätovne zdôrazňuje svoje odsúdenie uchopenia moci na Madagaskare pánom Rajoelinom zjavným porušením národnej ústavy, čo nemožno považovať za nič iné ako štátny prevrat; |
|
2. |
ostro odsudzuje rozhodnutie pána Rajoelinu zrušiť vymenovanie Eugena Mangalazaa za predsedu vlády, ktorý bol uvedený do úradu po dohode všetkých politických strán o rozdelení moci v októbri 2009; |
|
3. |
ostro odsudzuje rozhodnutie pána Rajoelinu bojkotovať tretie kolo rokovaní v Mapute v decembri a odstúpiť od rozhovorov o delení moci; |
|
4. |
naliehavo žiada, aby sa začali uskutočňovať dohody podpísané v Mapute a Addis Abebe, ktoré majú viesť k nastoleniu ústavnej vlády; |
|
5. |
odsudzuje systematické potláčanie opozície, cenzúru médií a zastrašovanie a systematické zatýkanie žurnalistov, zatýkanie a mučenie civilistov, politikov a zadržovanie veľkého počtu osôb bez vznesenia obvinenia a na neznámych miestach; žiada okamžité a bezpodmienečné prepustenie na slobodu všetkých politických väzňov a zrušenie súdnych stíhaní, ktoré sú proti nim vedené; |
|
6. |
vyjadruje svoje hlboké znepokojenie nad zmiznutím niekoľkých stoviek osôb vrátane asi sto detí a dospievajúcich; |
|
7. |
žiada nezávislé medzinárodné vyšetrenie všetkých politických vrážd na Madagaskare, všetkých porušení ľudských práv a všetkých aktov represií, ktorých sa dopustili bezpečnostné sily a armáda; |
|
8. |
nesúhlasí s akýmkoľvek pokusom pána Rajoelinu jednostranne organizovať voľby v marci 2010 a podporuje výlučne voľby pripravené zmluvnou a inkluzívnou vládou, ako stanovuje Charta z Maputa a Dodatkový akt z Addis Abeby a v súlade s volebným časovým plánom a po konzultáciách s ľudom Madagaskaru; v dôsledku toho žiada Komisiu a členské krajiny, aby posielali volebnú pozorovateľskú misiu iba v rámci, ktorý je definovaný dohodami z Maputa a Addis Abeby; |
|
9. |
verí, že Dohoda z Maputa a Dodatkový akt z Addis Abeby sú jediným možným rámcom pre riešenie politickej krízy na Madagaskare; domnieva sa, že konštruktívny dialóg je jediným možným spôsobom na dosiahnutie politického riešenia krízy; |
|
10. |
žiada, aby sa urýchlene začal proces odzbrojovania a rozpustenia milícií s cieľom vytvoriť republikovú armádu; |
|
11. |
žiada, aby v prípade nedodržiavania záväzkov z Maputa a Addis Abeby boli selektívne prijaté individuálne a adresné sankcie voči súčasným vodcom Vysokého úradu pre zmenu (HAT), ktorí zámerne blokujú situáciu; |
|
12. |
žiada, aby sa začalo súdne stíhanie proti predpokladaným páchateľom drancovania súkromného a verejného majetku a prírodných zdrojov Madagaskaru; vyzýva akúkoľvek dočasnú vládu Madagaskaru, aby neuzatvárala žiadnu dohodu ani zmluvný vzťah s inými krajinami alebo podnikmi, ktoré by sa týkali jeho prírodných zdrojov alebo národného majetku, kým sa neuskutočnia voľby a nová vláda nezíska legitímny mandát od malgašského obyvateľstva; |
|
13. |
vyzýva medzinárodné spoločenstvo a EÚ, aby zintenzívnili humanitárnu pomoc malgašskému obyvateľstvu; pripomína, že postupné obnovenie programov spolupráce s Madagaskarom je podmienené vytvorením inštitúcií Zmluvnej zmeny zmluvnej a inkluzívnej vlády v súlade s Chartou z Maputa a Dodatkovým aktom z Addis Abeby a úplným dodržiavaním všetkých demokratických zásad a základných slobôd; |
|
14. |
podporuje úsilie bývalého prezidenta Mozambickej republiky pána Joachima Chissana, sprostredkovateľa Juhoafrického spoločenstva pre rozvoj v tomto procese; a vyzýva štyri politické skupiny na Madagaskare, aby sa bezodkladne vrátili k rokovaciemu stolu a dohodli politický program pre spravodlivé, demokratické a transparentné voľby v roku 2010; |
|
15. |
vyzýva Africkú úniu, Juhoafrické spoločenstvo pre rozvoj a medzinárodnú kontaktnú skupinu, aby úspešne dokončili prechodné obdobie; |
|
16. |
žiada Komisiu, aby Európskemu parlamentu podala správu o vývoji konzultácií s Madagaskarom, prebiehajúcich na základe článku 96 Dohody z Cotonou; |
|
17. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil podpredsedníčke/vysokej predstaviteľke EÚ, Európskej komisii, Rade Európskej únie, Rade AKT – EÚ, generálnemu tajomníkovi OSN, Juhoafrickému spoločenstvu pre rozvoj, prezidentovi Joaquimovi Chissanovi a Komisii Africkej únie. |