2.9.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 259/70 |
Stanovisko Výboru regiónov „Stratégia vnútornej bezpečnosti EÚ“
2011/C 259/12
VÝBOR REGIÓNOV
— |
dúfa, že stratégia EÚ by mohla byť účinným príspevkom k podobným iniciatívam členských štátov, práve v súvislosti so stále výraznejším cezhraničným charakterom javu, proti ktorému treba bojovať; |
— |
poukazuje na to, že je veľmi potrebné, aby počas vykonávania plánovaných opatrení bola požiadavka zachovať vnútornú bezpečnosť a bezpečnosť občanov v súlade so súbežnou požiadavkou rešpektovať základné práva; |
— |
navrhuje, aby EÚ podporovala aj možnosť vytvárať unikátne pracoviská s inštitucionálnym usporiadaním na regionálnej úrovni tak, aby sa na určitom území stanovili postupy zadávania zákaziek, čo by zároveň umožnilo objektívne znížiť nadmerný počet verejných orgánov poverených zadávaním, a to prostredníctvom postupov verejného obstarávania prác, služieb a tovarov; |
— |
podporuje rozhodnutie Komisie určiť ďalšiu legislatívna činnosť na upevnenie európskeho právneho rámca vo veci zhabania majetku, a odporúča, aby sa v legislatívnom návrhu za prirodzeného nadobúdateľa vlastníckych práv prioritne pred inými možnosťami určila obec, na území ktorej sa zhabaný majetok nachádza; |
— |
víta teda, že sa následne plánuje partnerstvo s Výborom regiónov pri vytvorení siete EÚ zameranej na zvyšovanie povedomia o radikalizácii, s ktorým sa počíta už v tomto roku; |
— |
vyjadruje preto záujem zúčastniť sa na preskúmaní finančných nástrojov v oblasti vnútorných vecí a bezpečnosti na obdobie nasledujúce po roku 2013 a záujem činorodo spolupracovať pri zavádzaní možných finančných nástrojov. |
Spravodajca |
Giuseppe VARACALLI (IT/ALDE), starosta mesta Gerace (Reggio Calabria) |
Referenčný dokument |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade: Stratégia vnútornej bezpečnosti EÚ: päť krokov k bezpečnejšej Európe KOM(2010) 673 v konečnom znení |
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
Všeobecné pripomienky
1. |
Konštatuje, že oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade s názvom „Stratégia vnútornej bezpečnosti EÚ: päť krokov k bezpečnejšej Európe“ (1) prijaté v rámci Štokholmského programu z roku 2009 a päťročného plánu práce pre oblasť spravodlivosti a vnútorných vecí obsahuje celkovú stratégiu vnútornej bezpečnosti a vlastne určuje štvorročný program činnosti. |
2. |
Zastáva názor, že vypracovanie a zavedenie európskej stratégie vnútornej bezpečnosti do praxe je výzvou, ktorú musia riešiť európske inštitúcie, členské štáty, regionálne a miestne samosprávy a občianska spoločnosť spoločne, bez ohľadu na rozmanitosť ich úloh a právomocí. |
3. |
Zdôrazňuje, že intervencia Komisie zapadá do historického okamihu, ktorý je mimoriadne dôležitý pre rovnováhu síl medzi inštitúciami Európskej únie, predovšetkým po rozšírení právomocí Európskeho parlamentu Lisabonskou zmluvou, vďaka ktorej sú teraz jasnejšie určené zodpovednosti jednotlivých inštitúcií, pokiaľ ide o vnútornú bezpečnosť. |
4. |
Vo všeobecnosti veľmi kladne hodnotí celkový obsah oznámenia, ktoré úplne v súlade s požiadavkami na štruktúru takéhoto dokumentu ponúka podrobnú a presnú analýzu mnohých európskych problémov vnútornej bezpečnosti. |
5. |
Zdôrazňuje však zároveň, že osobitné činnosti miestnych a regionálnych samospráv zabezpečujú v zásade vysokú úroveň bezpečnosti. Tento vysoký štandard treba v rámci stanovených zaručených základných práv ďalej rozvíjať. Najmä by sa mala zohľadniť ochrana súkromia. Európska únia by mala túto požiadavku zohľadniť aj pri uzatváraní dohôd s tretími krajinami, so zreteľom na vykonávacie opatrenia, ktoré z toho vyplývajú. |
6. |
Zastáva názor, že päť strategických cieľov, ktoré sú stanovené metodologicky objektívnym a reprodukovateľným spôsobom, je sprevádzaných korelačným rozpracovaním jasných a merateľných činností, ktorých počet je prísne obmedzený a ktoré sú teda dobre uskutočniteľné. |
7. |
Potvrdzuje svoj vlastný záväzok, ktorý už vyslovil v predchádzajúcich stanoviskách v prospech koordinovaného prístupu všetkých inštitucionálnych úrovní v danej problematike, počnúc samozrejme regionálnymi a miestnymi samosprávami, teda orgánmi, ktoré majú prirodzený a nevyhnutný záujem o problémy bezpečnosti, ktoré sa objavia na ich území. |
8. |
Osobitne zdôrazňuje, že analýza problematiky bezpečnosti odhaľuje jej nadnárodný rozmer, ktorý sa za posledné roky stále viac potvrdzuje tým, že rozličné formy ohrozenia bezpečnosti majú stále viac cezhraničných čŕt. |
9. |
Preto podčiarkuje, že problémy bezpečnosti jednotlivých národných spoločenstiev nie je možné odlúčiť od európskej politiky vnútornej bezpečnosti, ktorá pri rešpektovaní národných právomocí má tiež za úlohu koordinovať činnosti, pri ktorých sa potvrdila väčšia účinnosť a primeranosť nadnárodného prístupu. |
10. |
Preto dúfa, že stratégia EÚ by mohla byť účinným príspevkom k podobným iniciatívam členských štátov, práve v súvislosti so stále výraznejším cezhraničným charakterom javu, proti ktorému treba bojovať. |
11. |
Zdôrazňuje, že rovnaký význam by sa mal pripisovať intervenciám zdola, ktoré majú mať symetrický charakter vzhľadom na nevyhnutne nadnárodné činnosti a majú byť výsledkom dohody s regionálnymi a miestnymi samosprávami, ktoré zastupujú spoločenstvá priamo postihované trestnou činnosťou. |
12. |
Upresňuje však, že skôr, než sa začnú robiť akékoľvek kroky v súvislosti s jednotlivými iniciatívami obsiahnutými v stratégii, mal by sa vyhodnotiť súčasný platný právny rámec a posúdiť súlad so zásadou subsidiarity a tohto rozboru by sa popri Výbore regiónov mali zúčastniť aj národné parlamenty a regionálne samosprávne zhromaždenia. |
13. |
V rámci všeobecného kladného postoja ku komplexnej stratégii poukazuje na to, že táto zatiaľ nie je vo všeobecnosti sprevádzaná hodnotením vplyvu plánovaných opatrení, ktoré si vyžadujú takéto hodnotenie, pri ktorom by mali byť konzultované regionálne a miestne orgány, pričom Výbor regiónov vyhlasuje, že je samozrejme k dispozícii na túto konzultáciu a že je ochotný spolupracovať vo fáze jej prípravy. |
14. |
Poukazuje na to, že je veľmi potrebné, aby počas vykonávania plánovaných opatrení bola požiadavka zachovať vnútornú bezpečnosť a bezpečnosť občanov, s osobitným zreteľom na ochranu súkromia, v súlade so súbežnou požiadavkou rešpektovať základné práva a posilniť procesné práva podozrivých / obvinených, v rámci úsilia zaručiť im spravodlivý proces, aj vzhľadom na nadobudnutie účinnosti Charty základných práv Európskej únie, na očakávané pristúpenie EÚ k Európskemu dohovoru o ľudských právach a na súvisiace právomoci Súdneho dvora EÚ v Štrasburgu, aj pokiaľ ide o európske inštitúcie. |
15. |
Zdôrazňuje preto, že je pripravený pokračovať v spolupráci s agentúrou EÚ pre základné práva s cieľom dosiahnuť lepšiu ochranu základných práv a najmä pomôcť regionálnym a miestnym samosprávam nájsť správnu rovnováhu medzi zvyšovaním bezpečnosti, ochranou súkromia a rešpektovaním individuálnych aj kolektívnych základných práv pri uplatňovaní stratégie. |
16. |
Vyjadruje vážne výhrady voči významu „stabilného bezpečnostného priemyslu EÚ“, ktorý Komisia vyzdvihla vo svojom oznámení. Naopak, je potrebné zdôrazniť, že výlučný monopol na použitie sily má štát. Prostredníctvom účinného systému povolení a dozoru verejných orgánov treba zabezpečiť, že budú zachovávané právne ustanovenia, ktorými sa riadi konanie súkromných bezpečnostných spoločností a bezpečnostné predpisy, aby bolo vždy zaručené najmä dodržiavanie základných práv občanov. Treba tiež zabrániť tomu, aby sa mohli zapojením súkromných subjektov obchádzať ustanovenia právneho štátu. |
17. |
Zdôrazňuje, že ciele a činnosti obsiahnuté v oznámení síce ako celok predstavujú dôležité záujmy regionálnych a miestnych orgánov, v konkrétnejšom vzťahu sú však s niektorými inými zo zaznamenaných problémov. |
Administratívny prístup
18. |
Zastáva názor, že pokiaľ ide o cieľ 1, má zvláštnu súvislosť s činnosťou miestnych a regionálnych samospráv opatrenie č. 2 (Chrániť hospodárstvo pred prenikaním zločineckých sietí), v ktorom má istý vplyv odkaz na politiku predpokladajúcu záväzky „vládnych a regulačných orgánov zodpovedných za udeľovanie licencií, povolení, zákaziek alebo dotácií (‚administratívny prístup‘)“. |
19. |
Pripomína, aké je v tejto súvislosti potrebné, aby Komisia členskými štátom poskytla praktickú pomoc vybudovaním siete národných kontaktných pracovísk na výmenu osvedčených postupov a podporu pilotných projektov k praktickým otázkam. Považuje formálne a neformálne zapojenie regionálnych a miestnych samospráv do tejto iniciatívy za absolútne nevyhnutné, a poukazuje na to, že účinné procesy zvyšovania bezpečnosti musia na jednotlivých územiach bezpodmienečne prebiehať súčasne s neustálym a prísnym overovaním využívania verejných zdrojov, o ktoré sa organizovaný zločin často zaujímal. |
20. |
So zvláštnym ohľadom na chúlostivú otázku zadávania verejných zákaziek alebo poskytovania subvencií navrhuje, aby EÚ popri ďalšej a účinnejšej práci na zriaďovaní národných kontaktných pracovísk podporovala aj možnosť vytvárať unikátne pracoviská s inštitucionálnym usporiadaním na regionálnej úrovni tak, aby sa na určitom území stanovili postupy zadávania zákaziek, čo by zároveň umožnilo znížiť počet verejných orgánov poverených zadávaním, a to prostredníctvom postupov verejného obstarávania prác, služieb a tovarov (2). |
Zhabanie majetku
21. |
Okrem toho, takisto vo vzťahu k činnosti podľa cieľa 1, zastáva názor, že v téme európskej vnútornej bezpečnosti je ešte relevantnejšie ďalšie opatrenie č. 3 týkajúce sa habania majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti, ktoré je nepochybne prostriedkom na potláčanie všetkých foriem kriminality zasahujúcim mnohé oblasti, a je nepochybné a preukázané, že zhabanie majetku pochádzajúceho z nezákonnej činnosti je odstrašujúcim prostriedkom, ktorý je zrejme najúčinnejší spomedzi rozličných známych používaných. |
22. |
V tejto tematike podporuje rozhodnutie Komisie určiť ďalšiu legislatívna činnosť na upevnenie európskeho právneho rámca vo veci zhabania majetku, v súvislosti s ktorou sa ako mimoriadne významné javia presné dispozície v prospech tohto nástroja so zvláštnou a primeranou pozornosťou venovanou zhabaniu majetku tretích strán, rozšírenej právomoci zhabania majetku a vzájomnému uznávaniu medzi členskými štátmi takých opatrení, ktoré sa týkajú zhabania a nie sú založené na predchádzajúcom rozsudku: subjektívne a objektívne rozšírenie verejných právomocí v tejto oblasti postupným vylepšením použiteľných postupov určite účinnejšie prispeje ku konkrétnemu boju proti nelegálne nadobudnutému majetku, čo zabezpečí skutočné zosúladenie všetkých opatrení prijatých inštitúciami. |
23. |
Avšak, pokiaľ ide o vzájomné uznávanie rozhodnutí o zhabaní, vyslovuje obavy týkajúce sa stavu uplatňovania rámcového rozhodnutia Rady 2006/783/SVV (3), pretože podľa Komisie jeho transpozícia do právnych predpisov členských štátov zjavne nie je uspokojivá, predovšetkým ak vezmeme do úvahy, že do konca februára 2010, teda pätnásť mesiacov po skončení stanovenej lehoty iba 13 členských štátov začalo uplatňovať tento nástroj (4). |
24. |
V tejto súvislosti súhlasí s výzvou, ktorú Komisia adresovala členským štátom, aby transponovali toto rozhodnutie. |
25. |
Súhlasí s navrhovaným časovým plánom iniciatív, ktoré chce Komisia začať uplatňovať v oblasti habania majetku a že navrhované obdobie štyroch rokov (od tohto roku do roku 2014) predstavuje zodpovedajúce referenčné obdobie na uplatňovanie programu. |
26. |
Považuje za nevyhnutné, hlavne pokiaľ ide o iniciatívu, ktorou sa majú do roku 2014 zriadiť úrady na vyhľadávanie majetku, aby regionálne a miestne orgány už od fázy vytvárania štruktúr zohrávali aktívnu úlohu založenú na zásadách a kritériách, ktoré sa majú na európskom území definovať jednotným spôsobom, a to formálnou účasťou prostredníctvom vlastných zástupcov na politickej aj operatívnej úrovni. |
27. |
Je hlboko presvedčený, že regionálne a miestne orgány by okrem iného mali nájsť zodpovedajúci priestor na účasť v dvoch informačných kampaniach plánovaných Komisiou na rok 2013, ktoré spočívajú vo vypracovaní „spoločných ukazovateľov“ hodnotenia činnosti a výsledkov týchto úradov a v predložení usmernení vychádzajúcich z osvedčených postupov, ktorými sa má zločineckým skupinám zabrániť, aby zhabaný majetok získali späť, a považuje za nevyhnutné, aby sa miestne orgány zúčastňovali na obidvoch týchto iniciatívach v rámci formálneho partnerstva, a to od počiatku ich uplatňovania. |
28. |
Odporúča, aby sa v legislatívnom návrhu za prirodzeného nadobúdateľa vlastníckych práv prioritne pred inými možnosťami určila obec, na území ktorej sa zhabaný majetok nachádza, čím by bol stanovený pevný bod inštitucionálneho počiatku aj pre ďalšiu fázu opätovného využívania majetku, a v tejto súvislosti sa výbor prihovára za jeho sociálne využívanie, napríklad pridelením majetku združeniam a družstvám, aj vzhľadom na to, že miestne spoločenstvá platia najvyššiu daň za organizovanú trestnú činnosť a že sociálne využitie zhabaného majetku má jasný nápravný význam v prospech spoločenstiev, ktoré utrpeli týmto vážnym fenoménom. Zdôrazňuje, že je potrebné, aby existovalo pevné právne ukotvenie, pokiaľ ide o to, čo sa stane so zhabaným majetkom a podčiarkuje, že keby sa podniklo viac krokov s cieľom posilniť alebo zmeniť platný právny rámec, muselo by sa tiež prihliadať na to, že miestne spoločenstvá sú vážne zasiahnuté, okrem iného, aj organizovanou trestnou činnosťou. |
29. |
Zdôrazňuje však, že na konkrétne opätovné využívanie každého zhabaného majetku je zároveň potrebné počítať s prostriedkami, pomocou ktorých sa tento majetok stane naozaj využiteľným, pretože zhabaný majetok sa často nachádza v takom stave, že je nevyužiteľný. |
Radikalizácia a nábor
30. |
Pokiaľ ide o cieľ 2 (Zabraňovať terorizmu, radikalizácii a náboru nových členov) berie kladne na vedomie, že opatrenie č. 1 tohto cieľa (Posilniť právomoci komunít pri zabraňovaní radikalizácii a náboru nových členov) okrem iného stanovuje, že toto zabraňovanie si vyžaduje „úzku spoluprácu s miestnymi orgánmi“, kvôli čomu sa už v oznámení vhodne uvažuje o priamej súčinnosti miestnych a regionálnych orgánov. |
31. |
Poukazuje na skutočnosť, že v prípade porušenia základných práv v dôsledku prijatých opatrení, a najmä opatrení v záujme boja proti terorizmu, treba zohľadniť špecifické riziká. |
32. |
Víta teda, že sa následne plánuje partnerstvo s Výborom regiónov pri vytvorení siete EÚ zameranej na zvyšovanie povedomia o radikalizácii, s ktorým sa počíta už v tomto roku. Sieť by mohla prispievať k výmene skúseností, poznatkov a osvedčených postupov pri zvyšovaní povedomia o nebezpečenstve radikalizácie a vypracovávať techniky komunikácie, ktoré by čelili rétorike teroristických skupín. |
33. |
Zdôrazňuje, že také zloženie siete, s akým sa počíta, teda s prítomnosťou viacerých osôb, ktoré sa intenzívne angažujú v boji proti nezákonnosti, by predstavovalo vynikajúci základ praktickej a trvalej spolupráce Výboru regiónov s Európskou komisiou a pre zainteresované subjekty by zároveň tvorilo stále a neformálne fórum, na ktorom by tieto subjekty mohli predstavovať myšlienky a stimulovať strategickú diskusiu, čo by bolo východiskom pilotnej iniciatívy. |
34. |
Vyjadruje preto svoj zámer konkrétne sa podieľať na otvorení plánovaného internetového fóra a konferencií v EÚ a pripomína, že je potrebné, aby sa toto partnerstvo urýchlene vytvorilo a aby bezprostredne došlo k nadviazaniu operatívnych stykov medzi kompetentnými štruktúrami výboru a Komisie. |
35. |
Komisiu tiež vyzýva, aby zaktivizovala podobné operatívne kontakty na rozšírenie partnerstva aj pri organizácii konferencie ministrov plánovanej na rok 2012 a na vypracovanie príručky činností a skúseností vhodných na podporu činnosti v členských štátoch. Ďalšie partnerstvá môžu slúžiť pri príprave ešte organickejšieho súboru spoločných iniciatív, ktorých úžitok by bol v tom, že by európskym občanom umožnili primerané vnímanie intenzívneho nasadenia regionálnych a miestnych orgánov vo veciach, ktoré sú v súčasnom historickom okamihu mimoriadne závažné. |
36. |
Ponúka svoju podporu a spoluprácu pri identifikácii kritických infraštruktúr v rámci prevencie teroristických útokov. |
Doprava
37. |
Znova pokiaľ ide o cieľ 2, považuje za dôležité aj opatrenie č. 3 (Zaistiť bezpečnosť dopravy), v súvislosti s ktorým kladne posudzuje ďalší rozvoj režimu EÚ na zaistenie bezpečnosti leteckej a námornej dopravy a podporuje plánované zintenzívnenie činnosti EÚ pri pozemnej doprave. |
38. |
Vzhľadom na miestnu a regionálnu železničnú dopravu, ale aj na diaľkovú dopravu vysokorýchlostnými vlakmi, víta užitočný plán vytvoriť stály výbor bezpečnosti pozemnej dopravy, pričom pre jeho zloženie ako objektívnu prevádzkovú nevyhnutnosť odporúča, aby jeho formálnymi členmi boli predstavitelia regionálnych a miestnych samospráv, ktorí by sa vhodným a pružným spôsobom obmieňali podľa prerokovávaných vecí. |
39. |
Podľa jeho názoru sa totiž jednoznačne potvrdilo, že všeobecne známe a početné problémy bezpečnosti súvisiace so železničnou dopravou majú výrazný vplyv na právo na mobilitu miestnych spoločenstiev, a preto sa priama účasť zástupcov miestnych inštitúcií v európskych orgánoch pracujúcich v tejto oblasti ukazuje ako mimoriadne potrebná. |
40. |
Poukazuje na početné kritické stanoviská k využívaniu údajov o leteckých pasažieroch a navrhuje, aby sa zohľadnili pri vypracúvaní oznámeného právneho predpisu o zbere osobných údajov o cestujúcich v lietadlách. |
Počítačová kriminalita
41. |
Chce predovšetkým pripomenúť, že pokiaľ ide o opatrenia podľa cieľa 3 (Zvýšiť úroveň bezpečnosti občanov a podnikateľskej verejnosti v kybernetickom priestore), zohráva významnú úlohu zvyšovanie povedomia občanov a miestnych podnikov o stále dôležitejšej požiadavke bojovať proti čoraz väčšej hrozbe a útokom na informačné systémy, pričom treba zohľadniť aj nové metódy používané na páchanie tohto typu zločinov. |
42. |
Vyjadruje svoju podporu intenzívnemu úsiliu o riešenie tohto problému, ako vyplýva z oznámenia, pričom sa toto úsilie opiera o základnú úvahu o bezpečnosti informačných sietí, ktorá je zásadným činiteľom fungovania informačnej spoločnosti. Tieto informačné siete sú sústredené predovšetkým do mestských oblastí, kde sa nachádzajú aj uzly týchto sietí. Výbor preto Komisii odporúča, aby v spolupráci s regionálnymi a lokálnymi samosprávami predstavila podpornú politiku, ktorá by upravovala ochranu a správu uzlov informačných sietí v mestských oblastiach. |
43. |
Zastáva názor, že môže spolupracovať pri zamýšľanom postupe zlepšovania európskej schopnosti reagovať na tento problém, a upozorňuje, aké je dôležité vytvoriť do roku 2013 v rámci jestvujúcich štruktúr stredisko boja proti počítačovej kriminalite, ktoré by úzko spolupracovalo s európskymi inštitúciami, ako napríklad Európska policajná akadémia (CEPOL), Europol a Eurojust. Aj výbor by sa mohol podieľať na prehĺbení štúdie vykonateľnosti. |
44. |
Pripomína, že je tiež nevyhnutné zlepšiť miestne schopnosti v tejto oblasti, na čo treba primerane investovať do vzdelávania zamestnancov samotných orgánov. |
Správa hraníc
45. |
Pokiaľ ide o cieľ 4 (Zvýšiť bezpečnosť prostredníctvom riadenia hraníc), zdôrazňuje v prvom rade význam jednoznačného odkazu v oznámení na „zásadu solidarity a spravodlivého rozdelenia zodpovednosti“ (článok 80 Zmluvy o fungovaní EÚ), čo sú základné zásady účinného riešenia problému. Rovnako dúfa, že sa tieto zásady premietnu do konkrétnych opatrení na podporu členských krajín a území, ktoré sú najviac vystavené tomuto problému. |
46. |
Okrem toho vyjadruje zásadnú dôležitú požiadavku, aby sa podľa možnosti zosúladila nesporná potreba posilniť mechanizmy riešenia jestvujúcich problémov, ktoré sa v poslednom čase stávajú veľmi závažnými, so súbežnou požiadavkou účinne zachovať procesy cezhraničnej spolupráce s partnermi mimo EÚ, pričom v tomto rámci zjavnej vzájomnej doplnkovosti týchto dvoch požiadaviek sa výbor usiluje o podporu všetkých činností, ktoré prispievajú k zvýšeniu úrovne plnenia oboch týchto požiadaviek. |
47. |
Vzhľadom na sociálny rozmer neustále narastajúcej migrácie zdôrazňuje, že je naliehavo potrebná európska prisťahovalecká a azylová politika dohodnutá s regionálnymi a miestnymi samosprávami, ktorá musí byť založená na dodržiavaní ľudských práv, solidarite a zodpovednosti. Osobitne treba vyzdvihnúť otázku ochrany súkromia osôb, ktoré prekračujú hranice. Rovnako však treba zdôrazniť, že treba nabádať viac krajín, aby prijali viac osôb, a tým vyvážili vplyv demografických zmien, ktoré majú za následok znižovanie počtu obyvateľov Európy a tým aj pracovných síl. |
48. |
So všeobecným odkazom na súbor opatrení navrhovaných k pohybu osôb upozorňuje, že sú vhodným integrovaným kritériom zásahu, s ktorým sa možno stotožniť, a sú zamerané na zvýšenie využívania nových technológii pri pohraničnej kontrole a strážení hraníc (systém Eurosur, ku ktorému sa okrem iného vhodne viaže samostatný legislatívny návrh pripravovaný v tomto roku) a na lepšiu koordináciu členských štátov vďaka agentúre Frontex, pre ktorú je v oznámení plánované samostatné opatrenie na zvýšenie schopnosti spracovávať informácie. |
49. |
Zdôrazňuje, že aj nové opatrenia na ochranu hraníc (napríklad skenery na letiskách) používané pri osobnej kontrole musia byť vhodné a primerané sledovanému cieľu a musia príslušným osobám zaručovať základné práva, najmä pokiaľ ide o ľudskú dôstojnosť, ochranu súkromia a právo na slobodný pohyb. V súvislosti s nedávnymi udalosťami víta iniciatívu zameranú na to, aby bol všetok náklad podrobený analýze rizík. Tieto opatrenia by mali byť koncipované tak, aby boli cielene využívané obmedzené technické možnosti kontroly a napriek tomu sa zabezpečila rýchla preprava tovaru pre hospodárstvo. |
Krízy a katastrofy
50. |
Pokiaľ ide o cieľ 5 (Zvýšiť odolnosť Európy voči krízam a katastrofám), zaväzuje sa podporiť každú iniciatívu v oblasti európskej reakcie na krízy a katastrofy a zastáva názor, že s ohľadom na prirodzené schopnosti a skúsenosti miestnych orgánov, ktoré zastupuje, môže aktívne prispieť k vyhodnocovaniu hrozieb alebo rizík, k organizovaniu informačných činností, a takisto zasahovať v operačnej fáze riešenia núdzových situácií, a to v súlade s obsahom oznámenia. |
51. |
Zdôrazňuje v tejto súvislosti, že je pripravený spolupracovať na zlepšení koordinácie a výmeny informácií najmä aj na miestnej, regionálnej a cezhraničnej úrovni v oblasti bezpečnosti reaktorov a ochrany obyvateľov pred nebezpečenstvom vyplývajúcim z rádioaktivity. |
Finančné prostriedky
52. |
Vzhľadom na uvedené považuje na záver za zásadné, aby jeho nevyhnutná účasť na zlepšovaní európskej vnútornej bezpečnosti prebiehala súčasne s úpravou kapacít a právomocí regionálnych a miestnych orgánov. Preto je nevyhnutné investovať do ďalšieho výskumu a realizácie inovácií v oblastiach ako je počítačová bezpečnosť, súdna analýza, ochrana dôležitej infraštruktúry a bezpečnosť miest, a zabezpečiť podporu Komisie pre tieto opatrenia. Takýmto spôsobom by sa vyhovelo zvýšeným nárokom na riešenie stále špecifickejších a zložitejších problémov. |
53. |
Vyjadruje preto záujem zúčastniť sa na preskúmaní finančných nástrojov v oblasti vnútorných vecí a bezpečnosti na obdobie nasledujúce po roku 2013 a záujem činorodo spolupracovať pri zavádzaní možných finančných nástrojov, čím sa zasadí o to, aby sa zaručilo, že na základe vyzretých skúseností miestnych orgánov v tejto oblasti sa pripraví rozumné a účinné rozdelenie zdrojov. |
V Bruseli 1. júla 2011
Predsedníčka Výboru regiónov
Mercedes BRESSO
(1) KOM(2010) 673 v konečnom znení.
(2) Podľa vzoru sústredenia právomocí pri udeľovaní verejných zákaziek stanoveného nedávnym talianskym zákonom č. 136 z 13. augusta 2010 o mimoriadnom pláne proti mafii a opatreniach na potláčanie kriminality pri obstarávaní (osobitne pozri článok 13), pri ktorom sa počas stanovania spôsobu vykonávania prijatých ustanovení okrem iného počíta s dohodou Zjednotenej konferencie, ktorá je zložená aj zo zástupcov miestnych samospráv (pozri ods. 1 uvedeného článku 13).
(3) Rámcové rozhodnutie Rady 2006/783/SVV zo 6. októbra 2006 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na príkazy na konfiškáciu, Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 59 – 78.
(4) Správa Komisie Európskemu parlamentu a Rade na základe článku 22 rámcového rozhodnutia Rady 2006/783/SVV zo 6. októbra 2006 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na príkazy na konfiškáciu, KOM(2010) 428.