16.10.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 248/4


Záverečná správa vyšetrovateľa vo veci COMP/39.401 – E.ON/GDF (1)

2009/C 248/04

Z návrhu rozhodnutia v tejto veci vyplývajú tieto skutočnosti:

Oznámenie námietok a prístup k spisu

Dňa 9 júna 2008 Komisia prijala oznámenie námietok určené spoločnostiam Gaz de France SA („GDF“), E.ON AG („E.ON AG“) a E.ON Ruhrgas AG („E.ON Ruhrgas“) (spoločne „E.ON“).

Oznámenie námietok dostali spoločnosti GDF a E.ON dňa 10. júna 2008. Pôvodne bola adresátom oznámenia námietok priznaná lehota 6 týždňov na poskytnutie písomných pripomienok k oznámeniu námietok, a to od dátumu prijatia spisu Komisie vo forme DVD. Na základe ich odôvodnených žiadostí som poskytla E.ON predĺženie lehoty do 29. augusta 2008 a GDF predĺženie lehoty do 8. septembra 2008.

Spoločnostiam GDF a E.ON boli následne zaslané dva listy skutočností s dátumom 27. marca 2009. Obe strany požiadali o predĺženie lehoty na odpoveď na tieto listy skutočností, ktoré im poskytlo generálne riaditeľstvo pre hospodársku súťaž. Obidve strany odpovedali načas.

Strany mi neoznámili žiadne pripomienky týkajúce sa prístupu k spisu okrem poznámok o samotnom usporiadaní spisu a o dostupných jazykových verziach.

Ústne vypočutie

Všetky strany konania si uplatnili svoje právo na ústne vypočutie, ktoré sa uskutočnilo dňa 14. októbra 2008. Na žiadosť GDF sa ich prezentácia o hospodárskej stratégii v Nemecku uskutočnila za zatvorenými dverami. GDF následne poskytla znenie uvedeného pojednávania s vylúčením verejnosti, ktoré nemá dôverný charakter, spoločnosti E.ON.

Návrh rozhodnutia

V návrhu rozhodnutia sa rozsah tvrdení uvedených v oznámení námietok zužuje na záver, že GDF a E.ON sa podieľali na jedinom a pokračujúcom porušovaní práva týkajúcom sa dodávok plynu prepravovaného plynovodom MEGAL do Nemecka a Francúzska, a nie je v ňom zmienka o všetkých predajoch plynu na týchto trhoch. Písomná dohoda, ktorá sa považuje za dohodu predstavujúcu porušovania práva (sprievodné listy z roku 1975), bola uzatvorená výhradne v súvislosti s výstavbou a prevádzkou plynovodu MEGAL. Dva ďalšie aspekty porušovania práva uvedené v oznámení námietok (konkrétne zasadnutia na vysokej úrovni, ktoré sa konali v období rokov 1999 – 2006, a stratégie o vzájomnom neútočení strán) sa v návrhu rozhodnutia posudzovali s cieľom zváženia, či sa predmetné strany aj o mnoho rokov neskôr ešte stále považovali za viazané sprievodnými listami z roku 1975, čo by vzhľadom na nezákonnosť sprievodných listov v roku 1975 predstavovalo jediné porušovanie práva. Stranám bola poskytnutá možnosť okrem iného vyjadriť svoje stanoviská k štruktúre daných tvrdení.

Pokiaľ ide o Nemecko, pokuty sa ukladajú na obdobie od apríla 1998 do septembra 2005, a pokiaľ ide o Francúzsko, na obdobie od augusta 2000 do septembra 2005.

Podľa môjho názoru sa návrh rozhodnutia zaoberá iba námietkami, ku ktorým dostali strany možnosť vyjadriť sa.

Na základe uvedeného konštatujem, že právo na vypočutie všetkých strán bolo v tomto prípade dodržané.

V Bruseli 29. júna 2009

Karen WILLIAMS


(1)  V súlade s článkami 15 a 16 rozhodnutia Komisie 2001/462/ES, ESUO z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže (Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21).