|
8.10.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 241/11 |
Záverečná správa vyšetrovateľa vo veci COMP/M.4381 – JCI/VB/FIAMM
[podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie (2001/462/ES, ESUO) z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21]
(Text s významom pre EHP)
2009/C 241/05
Dňa 26. októbra 2006 bolo Komisii doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, podľa ktorého podnik VB Autobatterie GmbH („VB“, Nemecko) spoločne kontrolovaný podnikmi Johnson Controls Inc. (Spojené štáty americké) a Robert Bosch GmbH (Nemecko), získava výhradnú kontrolu nad činnosťou podniku FIAMM SpA („FIAMM SBB“, Taliansko), súvisiacou s výrobou štartovacích batérií do automobilov.
Po preskúmaní oznámenia Komisia dospela k záveru, že z oznámenej transakcie vyplývajú vážne obavy, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom, a rozhodla začať konanie podľa článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 zo 4. decembra 2006.
Oznamovateľovi bol 6. decembra 2006 a 12. decembra 2006 umožnený prístup ku kľúčovým dokumentom v súlade s odsekom 45 osvedčených postupov GR pre hospodársku súťaž pre vykonávanie kontrolných konaní pri fúziách ES.
Komisia zaslala vyhlásenie o námietkach podniku VB 12. februára 2007, ku ktorému sa VB a FIAMM vyjadrili 26. februára 2007. Zainteresované strany nepožiadali o formálne ústne vypočutie.
Podniku VB bol umožnený prístup ku spisu na základe vydania vyhlásenia o námietkach. Ďalší prístup k výsledkom prieskumu trhu bol umožnený počas celého trvania konania.
Dňa 8. marca 2007 oznamovateľ ponúkol záväzky, určené na odstránenie obáv týkajúcich sa hospodárskej súťaže, ktoré identifikovala Komisia vo vyhlásení o námietkach, a následne predložil upravený návrh záväzkov dňa 29. marca 2007.
Vzhľadom na záväzky ponúknuté oznamovateľom, Komisia usúdila, že zamýšľaná koncentrácia, ktorej výsledkom je vytvorenie alebo posilnenie dominantnej pozície, významne nenaruší hospodársku súťaž na spoločnom trhu ani na jeho značnej časti, za predpokladu, že sú splnené podmienky uvedené v prílohe k návrhu rozhodnutia.
Na základe uvedených skutočností sa domnievam, že právo na vypočutie bolo v prípade všetkých účastníkov predmetného konania rešpektované.
Brusel 19. apríla 2007
Karen WILLIAMS