17.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 137/6 |
ZHRNUTIE ROZHODNUTIA KOMISIE
z 11 júna 2008
týkajúceho sa konania podľa článku 81 Zmluvy o ES a článku 53 Dohody o EHP (Vec COMP/38695 – Chlorečnan sodný)
[oznámené pod číslom K(2008) 2626]
(Iba anglické a francúzske znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
2009/C 137/06
1. ÚVOD
(1) |
Dňa 11. júna 2008 Komisia prijala rozhodnutie týkajúce sa konania podľa článku 81 Zmluvy o ES a článku 53 Dohody o EHP. Podľa ustanovení článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 Komisia týmto uverejňuje mená strán, ako aj podstatnú časť obsahu rozhodnutia vrátane všetkých uložených pokút, zohľadňujúc oprávnený záujem podnikov pri ochrane ich obchodných tajomstiev. |
(2) |
Rozhodnutie je určené 8 právnym subjektom: spoločnosť EKA Chemicals AB a jej materská spoločnosť Akzo Nobel NV; spoločnosť Arkema France SA a spoločnosť Elf Aquitaine SA, ktorá bola počas porušovania práv jej materskou spoločnosťou; spoločnosť Finnish Chemicals Oy a spoločnosť Erikem Luxembourg SA, ktorá bola počas porušovania práv jej materskou spoločnosťou; spoločnosť Aragonesas Industrias y Energia SAU a spoločnosť Uralita SA, ktorá bola počas porušovania práva jej materskou spoločnosťou, z dôvodu porušenia ustanovení článku 81 Zmluvy a článku 53 Dohody o EHP. |
(3) |
Rozhodnutie v znení, ktoré nemá dôverný charakter, je k dispozícii na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva pre hospodársku súťaž: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html |
2. POSTUP
(4) |
Konanie v tejto veci sa začalo na základe žiadosti o oslobodenie od pokút, ktorú podala spoločnosť EKA Chemicals AB dňa 28. marca 2003. Dňa 30. septembra 2003 Komisia udelila spoločnosti EKA Chemicals AB podmienečné oslobodenie od uloženia pokuty v súlade s bodom 15 oznámenia o zhovievavosti z roku 2002 (1). Následne nato, dňa 18. októbra 2004 spoločnosť Arkema France SA podala žiadosť o oslobodenie od pokút alebo aspoň o zníženie pokút. Dňa 29. októbra 2004 spoločnosť Finnish Chemicals Oy požiadala o zníženie pokút podľa časti B oznámenia o zhovievavosti z roku 2002. |
(5) |
Spoločnostiam zapojeným do protisúťažných dohôd ako aj ďalším výrobcom chlorečnanu sodného a príslušným priemyselným združeniam bolo adresovaných viacero žiadostí o informácie. |
(6) |
Listom z 11. júla 2007 Komisia informovala spoločnosť Finnish Chemicals Oy o svojom úmysle udeliť jej zníženie pokuty o 30 až 50 % na základe oznámenia o zhovievavosti. Spoločnosť Arkema France SA bola tiež písomne informovaná o zámere Komisie zamietnuť jej žiadosť podľa oznámenia o zhovievavosti z roku 2002. |
(7) |
Oznámenie námietok bolo prijaté 27. júla 2007 a oznámené všetkým stranám do 1. augusta 2007. Ústne vypočutie sa konalo dňa 20. novembra 2007. |
(8) |
Poradný výbor pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie vydal 28. mája 2008 a 6. júna 2008 súhlasné stanovisko. |
3. ZHRNUTIE PORUŠOVANIA
(9) |
Príslušný výrobok, chlorečnan sodný (ďalej ako „NaClO3“), je silné oxidačné činidlo, ktoré sa používa hlavne na výrobu oxidu chloričitého používaného v drevospracujúcom priemysle na bielenie buničiny. Používa sa tiež pri čistení pitnej vody, bielení textilu, v herbicídoch a pri rafinácii uránu. Odhadovaná trhová hodnota pre NaClO3 v rámci EHP predstavovala v roku 1999 približne 203 miliónov EUR. Odhadovaný trhový podiel štyroch podnikov zapojených do porušovania práv tvoril 93 %, čo predstavuje 185 až 195 miliónov EUR. |
(10) |
V rozhodnutí sa dospelo k záveru, že EKA Chemicals AB, Finnish Chemicals Oy, Arkema France SA a Aragonesas Industrias y Energia SA tvorili v období medzi 21. septembrom 1994 a 9. februárom 2000 kartel, s cieľom rozdelenia trhu s NaClO3 tým, že si pridelili objemy predaja a stanovili a/alebo udržiavali ceny tohto výrobku na trhu EHP. Strany si tiež vymieňali informácie, aby uľahčili a/alebo monitorovali uplatňovanie nelegálnych dohôd. |
(11) |
Zúčastnené podniky uplatňovali stratégiu stabilizácie trhu s NaClO3 s konečným cieľom rozdeliť si objemy predaja chloridu sodného medzi sebou, koordinovať cenovú politiku voči zákazníkom a tým maximalizovať rozpätie zisku. Bolo tiež preukázané, že títo konkurenti sa pokúšali uplatňovať nelegálne dohody na trhu tým, že so svojimi zákazníkmi rokovali o zmene cien NaClO3. |
(12) |
Rozhodnutie dosť podrobne opisuje dôkazy získané z mnohých dvojstranných, trojstranných a mnohostranných stretnutí a/alebo telefonických hovorov medzi zástupcami spoločností EKA Chemicals AB, Finnish Chemicals Oy, Arkema France SA a Aragonesas Industrias y Energia SA, počas ktorých diskutovali o objemoch predaja a/alebo o cenách a vymieňali si citlivé obchodné informácie. |
4. OPRAVNÉ PROSTRIEDKY
4.1.1. Základná výška pokuty
(13) |
Základná výška pokuty sa určí proporcionálne z hodnoty predaja relevantného výrobku, ktorú dosiahla každá spoločnosť v relevantnom geografickom priestore za celý posledný obchodný rok porušovania práv. Táto „pohyblivá výška“ sa vynásobí počtom rokov porušovania. K tomu sa ešte pripočíta „vstupný poplatok“, ktorý je takisto určený proporcionálne z hodnoty predaja a slúži na odradenie od uzatvárania horizontálnych cenových dohôd. |
(14) |
Po zohľadnení rôznych faktorov, ako sú najmä podstata, kombinovaný trhový podiel a geografický rozsah porušovania, sa v rozhodnutí v tejto veci uplatňuje pohyblivá výška aj vstupný poplatok vo výške 19 %. |
(15) |
Vzhľadom na trvanie porušovania právnych predpisov jednotlivými zúčastnenými právnymi subjektmi, pohyblivá výška sa vynásobí koeficientom 5,5 v prípade EKA Chemicals AB, Akzo Nobel NV a Finnish Chemicals Oy, koeficientom 5 v prípade Arkema France SA a Elf Aquitaine SA, koeficientom 3,5 v prípade Aragonesas Industrias y Energia SAU a Uralita SA a koeficientom 3 v prípade Erikem Luxembourg SA. |
4.2. Úpravy základnej výšky pokuty
4.2.1. Priťažujúce okolnosti: recidíva
(16) |
V období, keď dochádzalo k porušovaniu práva, už existovali tri predchádzajúce rozhodnutia Komisie týkajúce sa kartelových aktivít, ktoré boli určené spoločnosti Arkema France SA. V tomto rozhodnutí sa dospelo k záveru, že uvedené je dôvodom na 90 % zvýšenie základnej výšky pokuty uloženej spoločnosti Arkema France SA. |
4.2.2. Poľahčujúce okolnosti
(17) |
Strany sa snažili dosiahnuť uplatnenie viacerých poľahčujúcich okolností, napr. pasívna alebo malá úloha v karteli, včasné ukončenie porušovania, obmedzené zapojenie do porušovania, účinná spolupráca mimo oznámenia o zhovievavosti, neuskutočňovanie kartelových dohôd a nátlak. Všetky tieto požiadavky boli v rozhodnutí zamietnuté. |
4.2.3. Osobitné zvýšenie na odradzujúce účely
(18) |
Aby sa zabezpečilo, že pokuty budú mať dostatočne odradzujúci charakter a vzhľadom na veľký obrat spoločnosti Elf Aquitaine týkajúci sa predaja výrobkov alebo služieb, na ktoré sa porušovanie práv vzťahuje, pokuta udelená tejto spoločnosti sa týmto rozhodnutím zvyšuje o 70 %. |
4.3. Uplatnenie limitu 10 % obratu
(19) |
Pokuta, ktorá mala byť uložená spoločnostiam Finnish Chemicals Oy a Erikem Luxembourg SA, dosiahla hranicu vo výške 10 % svetového obratu podľa článku 23 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003. Uvedené pokuty boli preto príslušným spôsobom upravené. |
4.4. Uplatnenie oznámenia o zhovievavosti z roku 2002: zníženie pokút
(20) |
Spoločnosti EKA Chemicals AB, Arkema France SA a Finnish Chemicals Oy spolupracovali s Komisiou v rôznych fázach vyšetrovania s cieľom získať zvýhodnenie stanovené v oznámení o zhovievavosti z roku 2002, ktoré sa v tomto prípade uplatňuje. |
4.4.1. Oslobodenie od pokút
(21) |
Spoločnosť EKA Chemicals AB ako prvá informovala Komisiu o existencii kartelu ovplyvňujúceho trh EHP v odvetví NaClO3. EKA Chemicals AB má preto nárok na oslobodenie od pokút. |
4.4.2. Zníženie pokút
(22) |
Spoločnosť Arkema France SA sa na Komisiu obrátila ako druhá. V rozhodnutí sa dospelo k záveru, že spoločnosť Arkema France SA neposkytla dostatočnú pridanú hodnotu v zmysle bodu 21 oznámenia o zhovievavosti z roku 2002. Komisia preto tejto spoločnosti nepriznala zníženie pokuty. |
(23) |
Spoločnosť Finnish Chemicals, ktorá tiež predložila žiadosť na základe oznámenia o zhovievavosti z roku 2002, bola za svoju spoluprácu odmenená znížením pokuty o 50 %. |
5. ROZHODNUTIE
(24) |
Spoločnosti uvedené ďalej porušili článok 81 Zmluvy a článok 53 Dohody o EHP tým, že sa v uvedenom časovom období zúčastňovali na celom rade dohôd a zosúladených postupov s cieľom prideliť si objemy predaja, stanoviť ceny, vymieňať si citlivé obchodné informácie týkajúce sa cien a objemov predaja a monitorovať uskutočňovanie protisúťažných dohôd na trhu s chlorečnanom sodným v EHP:
|
(25) |
Za porušenia uvedené v článku 1 sa ukladajú tieto pokuty:
|
(26) |
Uvedeným spoločnostiam sa nariaďuje okamžite ukončiť porušovanie práva, ak tak už neurobili, ako aj zdržať sa opakovania akejkoľvek činnosti alebo konania uvedeného v článku (22) a akejkoľvek činnosti alebo konania, ktoré by mali rovnaký alebo podobný účel alebo účinok. |
(1) Ú. v. ES C 45, 19.2.2002, s. 3.