11.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 132/6 |
Oznámenie Komisie poskytujúce vysvetlenie k štátnej pomoci spoločnostiam pre správu lodí
(Text s významom pre EHP)
2009/C 132/06
1. ROZSAH PÔSOBNOSTI
Toto oznámenie sa zaoberá spôsobilosťou správcov posádky a technických správcov lodí na zníženie dane z príjmu právnickej osoby alebo na uplatnenie dane z tonáže podľa časti 3.1 oznámenia Komisie K(2004) 43 – Usmernenia Spoločenstva o štátnej pomoci námornej doprave (1) (ďalej len „usmernenia“). Nezaoberá sa štátnou pomocou pre obchodných správcov lodí. Toto oznámenie sa týka správy posádky a technickej správy, bez ohľadu na to, či sa pre danú loď poskytujú jednotlivo alebo spoločne.
2. ÚVOD
2.1. Všeobecný kontext
Usmernenia umožňujú, aby spoločnosti spravujúce lode získali nárok na daň z tonáže alebo iné daňové úpravy pre spoločnosti vykonávajúce lodnú dopravu (časť 3.1). Spôsobilosť sa však obmedzuje na spoločné poskytovanie tak technickej správy, ako aj správy posádky pre tú istú loď („plná správa“), pričom tieto činnosti nie sú spôsobilé pre daň z tonáže alebo iné daňové úpravy, ak sa poskytujú jednotlivo.
V usmerneniach sa ustanovuje, že Komisia po troch rokoch preskúma účinky usmernení na správu lodí (2). Toto oznámenie sa zameriava na výsledky tohto čerstvého hodnotenia a prináša závery týkajúce sa spôsobilosti spoločností spravujúcich lode uchádzať sa o štátnu pomoc.
2.2. Správa lodí
Spoločnosti spravujúce lode sú subjekty, ktoré poskytujú majiteľom lodí rôzne služby, ako sú technické prehliadky, najímanie a výcvik posádky, správa posádky a prevádzka lodí. Služby správy lodí možno rozdeliť do troch kategórií: správa posádky, technická správa a obchodná správa.
Správa posádky pozostáva najmä z riešenia všetkých záležitostí týkajúcich sa posádky, ako je výber a najímanie vhodne kvalifikovaných námorníkov, vydávanie výplatných pások, zabezpečenie vhodnej úrovne personálnej obsadenosti lode, kontrola osvedčení námorníkov, zabezpečenie úrazového poistenia a poistenia pre prípad invalidity námorníkov, starostlivosť o cestovné záležitosti a vybavovanie víz, vybavovanie zdravotnej starostlivosti, hodnotenie výkonu námorníkov a v niektorých prípadoch ich výcvik. Správa posádky predstavuje na celom svete v rámci odvetvia správy lodí zďaleka najväčší podiel.
Technická správa pozostáva zo zabezpečenia spôsobilosti plavidla na plavbu na mori a plného súladu s technickými a bezpečnostnými požiadavkami, ako aj požiadavkami zabezpečenia, kladenými na plavidlo. Technický správca zodpovedá najmä za rozhodnutia o oprave a údržbe lode. Technická správa predstavuje významnú súčasť odvetvia správy lodí, aj keď omnoho menšiu, než je správa posádky.
Obchodná správa pozostáva z propagácie a zabezpečenia predaja lodnej kapacity prostredníctvom prenájmu lodí, prijímania rezervácií na náklad alebo cestujúcich, zabezpečenia marketingu a vymenúvania agentov. Obchodná správa predstavuje veľmi malú časť odvetvia správy lodí. Komisia doteraz nemá k dispozícii úplné informácie o obchodnej správe. Toto oznámenie sa preto obchodnou správou nezaoberá.
Ako každá námorná činnosť je aj správa lodí svojou povahou celosvetovou záležitosťou. Pri neexistencii medzinárodného práva upravujúceho správu lodí tretími stranami sa normy v tejto oblasti utvárajú v rámci súkromnoprávnych zmlúv (3).
V Spoločenstve sa správa lodí vykonáva najmä na Cypre. Spoločnosti spravujúce lode však existujú aj v Spojenom kráľovstve, Nemecku, Dánsku, Belgicku a Holandsku. Mimo Spoločenstva majú spoločnosti spravujúce lode sídla najmä v Hongkongu, Singapure, Indii, Spojených arabských emirátoch a USA.
2.3. Preskúmanie podmienok spôsobilosti pre spoločnosti spravujúce lode
Od uverejnenia usmernení v januári 2004 do Spoločenstva vstúpilo niekoľko námorných krajín, medzi nimi aj Cyprus, ktorý má najväčšie odvetvie správy lodí na svete.
Pristúpenie Cypru a jeho prípravné práce na dosiahnutie súladu s usmerneniami, ako aj štúdia, ktorú pre vládu tohto členského štátu (4) realizovalo konzorcium, umožnili oveľa lepšie porozumenie tejto činnosti a jej vývoju. Dosiahla sa lepšia informovanosť, najmä pokiaľ ide o väzbu medzi technickou správou a správou posádky na jednej strane a lodnou dopravou na druhej strane, ako aj to, aby správcovia posádky a/alebo technickí správcovia mohli napomáhať dosiahnutiu cieľov usmernení.
3. POSÚDENIE SPÔSOBILOSTI SPOLOČNOSTÍ SPRAVUJÚCICH LODE
Na rozdiel od iných námorných služieb je správa lodí štandardnou hlavnou činnosťou námorných dopravcov, ktorá sa zvyčajne poskytuje interne. Správa lodí je jednou z najcharakteristickejších činností prevádzkovateľov lodí. V súčasnosti ho však v niektorých prípadoch zabezpečujú externe spoločnosti spravujúce lode z pozície tretej strany. V dôsledku tejto väzby medzi správou lodí a lodnou dopravou spoločnosti spravujúce lode z pozície tretej strany sú profesionálni prevádzkovatelia s rovnakým profilom ako majitelia lodí, i keď sa delia do segmentov podľa špecializácie, a vykonávajú svoju činnosť v rovnakom podnikateľskom prostredí. Jedinými zákazníkmi spoločností spravujúcich lode sú majitelia lodí.
Komisia sa v tomto kontexte domnieva, že externé zabezpečovanie správy lodí by sa nemalo daňovo znevýhodňovať v porovnaní s internou správou lodí, za predpokladu, že spoločnosti spravujúce lode spĺňajú rovnaké požiadavky, aké sa uplatňujú na majiteľov lodí, a že poskytovanie pomoci týmto spoločnostiam prispieva k dosiahnutiu cieľov usmernení rovnakým spôsobom ako poskytovanie pomoci majiteľom lodí.
Komisia sa predovšetkým domnieva, že spoločnosti spravujúce lode môžu práve vďaka svojej špecializácii a povahe svojej hlavnej činnosti významne prispieť k dosiahnutiu cieľov usmernení, najmä k dosiahnutiu „efektívnej, bezpečnej a ekologicky priaznivej námornej dopravy“ a ku „konsolidácii námorných odvetví so sídlom v členských štátoch“ (5).
4. ROZŠÍRENIE SPÔSOBILOSTI UCHÁDZAŤ SA O ŠTÁTNU POMOC NA SPOLOČNOSTI SPRAVUJÚCE LODE
Na základe vysvetlenia v časti 3 Komisia v súlade s článkom 87 ods. 3 písm. c) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva schváli daňovú úľavu pre spoločnosti spravujúce lode uvedené v časti 3.1 usmernení, pokiaľ ide o spoločnú alebo oddelenú správu posádky a technickú správu lodí, za predpokladu, že sa splnia podmienky uvedené v častiach 5 a 6 tohto oznámenia.
5. PODMIENKY SPÔSOBILOSTI PLATNÉ PRE TECHNICKÝCH SPRÁVCOV A SPRÁVCOV POSÁDOK
Aby získali nárok na pomoc, spoločnosti spravujúce lode by mali preukázať jasnú väzbu so Spoločenstvom a jeho hospodárstvom v súlade s časťou 3.1 usmernení. Navyše by mali prispievať k cieľom usmernení, ako sú tie, ktoré sa uvádzajú v časti 2.2 usmernení. Technickí správcovia a správcovia posádok sú spôsobilí uchádzať sa o štátnu pomoc, ak lode, ktoré spravujú, spĺňajú všetky požiadavky uvedené v častiach 5.1 až 5.4 tohto oznámenia. Spôsobilé činnosti sa musia úplne vykonávať z územia Spoločenstva.
5.1. Príspevok k ekonomike a zamestnanosti v rámci Spoločenstva
Hospodárska väzba so Spoločenstvom sa preukazuje skutočnosťou, že správa lodí sa vykonáva na území jedného alebo viacerých členských štátov a že v pozemných činnostiach alebo na lodiach sa zamestnávajú najmä štátni príslušníci Spoločenstva.
5.2. Hospodárska väzba medzi správou lodí a Spoločenstvom
Spoločnosti spravujúce lode môžu využívať štátnu pomoc pre lode, ktoré spravujú výhradne na území Spoločenstva, bez ohľadu na to, či sa táto správa poskytuje interne, alebo čiastočne či úplne externe jednou alebo viacerými spoločnosťami spravujúcimi lode.
Pretože však spoločnosti spravujúce lode nemajú plnú kontrolu nad svojimi zákazníkmi, uvedená požiadavka sa považuje za splnenú vtedy, ak sa aspoň dve tretiny tonáže spravovaných lodí spravujú z územia Spoločenstva. Tonáž presahujúca tento podiel, ktorá sa nespravuje výlučne z územia Spoločenstva, nie je spôsobilá (6).
5.3. Súlad s medzinárodnými normami a normami Spoločenstva
Spoločnosti spravujúce lode sú spôsobilé, ak všetky lode a posádky, ktoré spravujú, spĺňajú medzinárodné normy a požiadavky právnych predpisov Spoločenstva, a to najmä tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti, zabezpečenia, výcviku a osvedčení námorníkov, environmentálneho vplyvu a pracovných podmienok na palube.
5.4. Požiadavka na podiel tonáže pod vlajkou Spoločenstva (flag link)
Na spoločnosti spravujúce lode sa vzťahuje požiadavka na podiel tonáže pod vlajkou Spoločenstva stanovená v časti 3.1 usmernení v ôsmom odseku. Za referenčnú hodnotu sa považuje podiel tonáže pod vlajkou Spoločenstva v deň uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie. V prípade nových spoločností sa referenčná hodnota vypočíta jeden rok po dni, keď začali svoju činnosť.
6. ĎALŠIE POŽIADAVKY TÝKAJÚCE SA SPRÁVCOV POSÁDOK
6.1. Výcvik námorníkov
Správcovia posádok sú spôsobilí uchádzať sa o štátnu pomoc, pokiaľ všetci námorníci pracujúci na palubách spravovaných lodí sú vyškolení, vycvičení a majú osvedčenie o spôsobilosti podľa Dohovoru Medzinárodnej námornej organizácie (IMO) o normách výcviku, kvalifikácie a strážnej služby námorníkov z roku 1978 v jeho zmenenom a doplnenom znení (dohovor STCW) a úspešne dokončili výcvik v oblasti osobnej bezpečnosti na palube lode. Okrem toho sú správcovia posádok spôsobilí, ak spĺňajú požiadavky dohovoru STCW a právnych predpisov Spoločenstva týkajúce sa zodpovednosti spoločností.
6.2. Sociálne podmienky
Aby boli spôsobilí uchádzať sa o štátnu pomoc, správcovia posádok musia zabezpečiť na všetkých spravovaných lodiach plnú realizáciu ustanovení Dohovoru o pracovných normách v námornej doprave Medzinárodnej organizácie práce (7) z roku 2006 (dohovor MLC) zo strany zamestnávateľov námorníkov, nech už sú nimi majitelia lodí, alebo spoločnosti spravujúce lode. Spoločnosti spravujúce lode musia najmä zabezpečiť, aby sa riadne využívali ustanovenia dohovoru MLC týkajúce sa pracovnej zmluvy námorníkov (8), straty alebo stroskotania lode (9), zdravotnej starostlivosti (10), zodpovednosti majiteľa lode vrátane výplaty mzdy v prípade nehody alebo choroby (11) a repatriácie (12).
Správcovia posádok musia taktiež zabezpečiť, aby sa starostlivo dodržiavali medzinárodné normy týkajúce sa pracovného času a času odpočinku stanovené v dohovore MLC.
A konečne, aby boli spôsobilí, správcovia posádok musia poskytnúť aj finančnú záruku, ktorá zabezpečí odškodnenie v prípade úmrtia alebo dlhodobej pracovnej neschopnosti námorníkov v dôsledku pracovného úrazu, choroby z povolania alebo pracovného rizika.
7. VÝPOČET DANE
Takisto v prípade spoločností spravujúcich lode Komisia použije zásadu obsiahnutú v usmerneniach, podľa ktorej schváli len schémy, ktoré vytvoria pre rovnakú činnosť alebo rovnakú tonáž homogénne daňové zaťaženie vo všetkých členských štátoch, čím sa zabráni narušeniu hospodárskej súťaže. To znamená, že úplné oslobodenie ani podobné schémy sa neschvália (13).
Základ dane, ktorý sa má použiť pre spoločnosť spravujúcu lode, nemôže očividne byť rovnaký ako ten, ktorý sa uplatní na majiteľov lodí, pretože vzhľadom na danú loď je obrat spoločností spravujúcich lode oveľa nižší než obrat majiteľa lode. Podľa štúdie uvedenej v časti 2.3 ako aj podľa oznámení prijatých v minulosti by mal základ dane uplatňovaný v prípade spoločností spravujúcich lode dosahovať približne 25 % základu (podľa tonáže alebo teoretického zisku), ktorý by sa pre rovnakú loď alebo tonáž uplatnil v prípade majiteľa lode. Komisia preto požaduje, aby sa v rámci schémy dane z tonáže pre spoločnosť spravujúcu lode použila sadzba vo výške najmenej 25 % (14).
Ak spoločnosti spravujúce lode vykonávajú činnosti, v súvislosti s ktorými nie sú na základe toho oznámenia spôsobilé uchádzať sa o štátnu pomoc, musia pre tieto činnosti viesť osobitné účtovníctvo.
V prípade, ak spoločnosti spravujúce lode prenesú časť svojej činnosti na subdodávateľov, ktorí ju vykonávajú z pozície tretej strany, títo subdodávatelia nie sú spôsobilí uchádzať sa o štátnu pomoc.
8. UPLATŇOVANIE A PRESKÚMANIE
Komisia bude uplatňovať usmernenia uvedené v tomto oznámení odo dňa nasledujúceho po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Štátna pomoc spoločnostiam spravujúcim lode sa zahrnie do všeobecného preskúmania usmernení uvedeného v ich časti 13.
(1) Ú. v. EÚ C 13, 17.1.2004, s. 3.
(2) Pozri poznámku pod čiarou č. 3 na str. 7, Ú. v. EÚ C 13, 17.1.2004.
(3) Príkladom je „BIMCO's Standard Ship Management Agreement SHIPMAN 98“ (SHIPMAN 98 – štandardná zmluva o správe lodí organizácie BIMCO), ktorá sa často používa vo vzťahoch medzi spoločnosťami spravujúcimi lode a ich majiteľmi.
(4) Study on Ship Management in Cyprus and in the European Union (Štúdia o správe lodí na Cypre a v Európskej únii) z 31. mája 2008, ktorú pre cyperskú vládu vypracovalo konzorcium pod vedením Viedenskej univerzity ekonómie a riadenia podniku.
(5) Časť 2.2 usmernení.
(6) Nesplnenie pravidla 2/3 však nemá vplyv na spôsobilosť spoločnosti spravujúcej lode ako takej.
(7) Treba pripomenúť, že európski sociálni partneri uzavreli dohodu, ktorá prijíma príslušné časti Dohovoru o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006, začleneného do práva Spoločenstva smernicou Rady 2009/13/ES zo 16. februára 2009, ktorou sa implementuje Dohoda uzavretá Združením vlastníkov lodí Európskeho Spoločenstva a Európskou federáciou pracovníkov v doprave o Dohovore o pracovných normách v námornej doprave z roku 2006 a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 1999/63/ES (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2009, s. 30).
(8) Predpis 2.1 a norma A2.1 (Pracovná zmluva námorníkov) hlavy 2 dohovoru MLC.
(9) Ibid. Predpis 2.6 a norma A2.6 (Odškodnenie námorníka pri strate alebo stroskotaní lode) hlavy 2.
(10) Ibid. Predpis 4.1 a norma A4.1 (Zdravotná starostlivosť na palube lode a na pevnine. Zodpovednosť majiteľa lode); Predpis 4.3 a norma A4.3 (Ochrana zdravia, bezpečnosť a predchádzanie nehodám); Predpis 4.4 (Prístup k zariadeniam sociálnej vybavenosti umiestneným na pevnine) hlavy 4..
(11) Ibid. Predpis 4.2 a norma A4.2 (Zodpovednosť majiteľa lode) hlavy 4.
(12) Ibid. Predpis 2.5 a norma A2.5 (Repatriácia) hlavy 2.
(13) Komisia využíva príležitosť tohto oznámenia, aby zdôraznila, že mechanizmus výpočtu dane, ktorú majú uhradiť spoločnosti spravujúce lode i majitelia lodí, je sám osebe irelevantný; irelevantné je najmä to, či sa použije systém založený na teoretickom zisku, alebo nie.
(14) Majiteľ lode, ak je spôsobilý, zostáva zodpovedný za uhradenie celej dane z tonáže.