Návrh rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii /* KOM/2009/0150 v konečnom znení */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 26.3.2009 KOM(2009) 150 v konečnom znení Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii DÔVODOVÁ SPRÁVA Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006[1] umožňuje mobilizáciu Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) prostredníctvom nástroja flexibility, s ročným stropom 500 mil. EUR nad stropom príslušných výdavkových kapitol finančného rámca. Pravidlá oprávnenosti vzťahujúce sa na príspevky z tohto fondu sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006[2]. Útvary Komisie v súlade s nariadením (ES) č. 1927/2006, najmä jeho článkami 2, 3, 4, 5 a 6, podrobne preskúmali žiadosť, ktorú predložilo Španielsko. Komisia v súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 1927/2006 navrhuje mobilizovať technickú pomoc z vlastného podnetu. Najdôležitejšie prvky uvedených posúdení možno zhrnúť takto: Vec EGF/2008/004 ES/Kastília-León a Aragónsko 1. Komisii bola žiadosť španielskych orgánov doručená 29. decembra 2008 a doplnená o dodatočné informácie, ktoré boli doručené 8. januára, 17. a 23. februára 2009. Žiadosť bola založená na osobitných intervenčných kritériách podľa článku 2 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii, a bola predložená v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia. 2. Španielsko predložilo túto žiadosť podľa intervenčného kritéria ustanoveného v článku 2 písm. b) nariadenia o EGF, podľa ktorého musí byť najmenej 1 000 pracovníkov prepustených v období deviatich mesiacov v niektorej divízii NACE 2 (štatistická klasifikácia ekonomických činností) REV 2[3] v jednom regióne alebo v dvoch susediacich regiónoch na úrovni NUTS II (nomenklatúra teritoriálnych jednotiek pre štatistiku). Zo žiadosti je zrejmé, že k prepusteniu celkovo 1 082 osôb došlo v dvanástich podnikoch zaradených do NACE 2 REV 2 divízii 29 („výroba motorových vozidiel, prívesov a návesov“) a všetky sa nachádzali v dvoch susediacich regiónoch na úrovni NUTS II počas 9-mesačného referenčného obdobia (od 31. januára 2008 do 31. októbra 2008). 3. Analýza súvislosti medzi prepúšťaním a významnými zmenami v štruktúre svetového obchodu je založená na informáciách uvedených ďalej. Španielsko argumentuje, že v deviatich z prepúšťajúcich podnikov je prepúšťanie výsledkom zvýšeného dovozu motorových vozidiel a ich komponentov do Spoločenstva a pokles podielu Spoločenstva na výrobe motorových vozidiel. V zostávajúcich troch prepúšťajúcich podnikoch, takisto postihnutých zhoršeným postavením Spoločenstva na svetovom trhu vo výrobe motorových vozidiel, je prepúšťanie priamym dôsledkom premiestnenia výroby do krajín mimo Spoločenstva: spoločnosť Lear Corporation sťahuje svoju výrobu z Ávily do Maroka, spoločnosť Iberian Nissan Motor z Ávily do Taiwanu a spoločnosť Delphi Packard Spain zo Zaragozy do Turecka. 4. V žiadosti sú použité obchodné štatistiky EUROSTAT za Spoločenstvo 25 krajín na ilustráciu podstatného nárastu dovozov motorových vozidiel do Spoločenstva (v hodnotovom vyjadrení) medzi rokmi 2003 a 2007, a to všeobecne, ako aj zvlášť pri osobných motorových vozidlách. Pokiaľ ide o motorové vozidlá všeobecne, dovozy sa zvýšili o 45 % vývozy o 31 %, pri osobných motorových vozidlách sa dovozy zvýšili o 44 % a vývozy iba o 22 %. Osobitnú pozornosť si zasluhuje skutočnosť, že Španielsko, ktoré bolo do roku 2004 čistým vývozcom motorových vozidiel a komponentov motorových vozidiel, sa stalo čistým dovozcom a tento trend pokračuje naďalej, pričom obchodný deficit sa z roka na rok prehlbuje. Žiadateľ sa ďalej odvoláva na štatistické údaje o výrobe motorových vozidiel[4], ktorými ilustruje pokles trhového podielu Spoločenstva medzi rokmi 2004 a 2007. Trhový podiel Spoločenstva 27 krajín na celosvetovej výrobe motorových vozidiel poklesol z 28,4 % v roku 2004 na 26,9 % v roku 2007. V rovnakom období sa výroba v Spoločenstve 27 krajín zvýšila v absolútnom vyjadrení o 7,5 % oproti celosvetovej miere rastu, ktorá dosiahla 13,3 %. Ako bolo preukázané v posúdeniach Komisie[5] pri predchádzajúcich prípadoch EGF, tento pokles trhového podielu Spoločenstva je súčasťou dlhodobého trendu. Podiel Spoločenstva 27 krajín na svetovej výrobe automobilov v roku 2001 dosahoval ešte 33,7 %. 5. Miestny a regionálny vplyv je v žiadosti uvedený takto: Územie, ktorého sa prepúšťanie dotýka, zahŕňa najmä autonómne spoločenstvá Kastília-León a Aragónsko, v rámci ktorých sú najviac postihnuté provincie Ávila, Salamanca a Zaragoza, a to tým, že v týchto oblastiach je silné zastúpenie odvetvia výroby motorových vozidiel. Počet pracovníkov v odvetví výroby automobilov sa v Španielsku v priebehu posledných štyroch rokov celkovo podstatne znížil. Iba v roku 2007 sa stratilo približne 10 000 pracovných miest v tomto odvetví a žiadateľ predpokladá, že za rok 2008 bude toto číslo ešte vyššie. Len v samotnom odvetví výroby komponentov do motorových vozidiel sa počet pracovníkov v roku 2007 znížil z vyše 251 000 na 245 000. Vzhľadom na silné zastúpenie odvetvia motorových vozidiel v niektorých provinciách oblasti Kastília-León a Aragónsko boli tieto provincie značne postihnuté znížením zamestnanosti v tomto odvetví. V oblasti Kastília-León sa počet registrovaných nezamestnaných pracovníkov zvýšil o 3 %, zo 117 479 v januári 2008 na 121 182 v septembri 2008. Pokiaľ ide o provinciu Ávila, ktorú podľa žiadosti najviac postihlo prepúšťanie, najmä v spoločnostiach Lear Corporation a Nissan Motor Ibérica, počet nezamestnaných pracovníkov sa zvýšil v rovnakom období o 12 % zo 7 993 na 8 976. V Aragónsku sa počet registrovaných nezamestnaných pracovníkov zvýšil o 23 %, zo 41 192 v januári 2008 na 50 818 v septembri 2008. Pokiaľ ide o provinciu Zaragoza, ktorá je podľa tejto žiadosti najviac postihnutá prepúšťaním, počet nezamestnaných pracovníkov sa v rovnakom období zvýšil o 26 %, z 30 446 na 38 431. Za týchto okolností možno záverom konštatovať, že uvedené prípady prepúšťania majú výrazný nepriaznivý účinok na miestne hospodárstvo. 6. Z 1 082 prepustených pracovníkov sa Španielsko rozhodlo poskytnúť pomoc pre 588 pracovníkov, konkrétne pracovníkov, ktorých prepustili spoločnosti Lear Corporation a Nachi industrial, obe sídliace v oblasti Kastília-León a spoločnosti Delphi Packard España Automotive Connections and Equipments, Auxiliar de Componentes Eléctricos, sídliace v oblasti Aragón. Žiadateľ uvádza, že v prípade prepustených pracovníkov v ostatných podnikoch v oblasti Kastília-León, v ktorých došlo k prepusteniu menšieho počtu pracovníkov, nebolo možné dosiahnuť dohodu so zástupcami pracovníkov a podnikov na balíku opatrení pre ich opätovné začlenenie do trhu práce z dôvodu ich profilu, predpokladov nájsť si novú prácu alebo z iných dôvodov. Pokiaľ ide o pracovníkov prepustených v oblasti Aragón, žiadateľ uvádza, že pre pracovníkov, ktorí čelia najväčším ťažkostiam pri opätovnom začlenení do pracovného trhu, sa ráta s pomocou z EGF. Kritériami použitými pri výbere neboli len ekonomické charakteristiky príslušnej oblasti, ale aj odborné schopnosti, adaptačná schopnosť, pohlavie a predchádzajúce pracovné skúsenosti daných pracovníkov. 7. Pokiaľ ide o splnenie kritérií stanovených v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, v žiadosti boli uvedené tieto informácie: španielske orgány potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za ktoré na základe vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych dohôd zodpovedajú spoločnosti, a preukázali, že opatrenia umožnia podporu pre jednotlivých pracovníkov a nevyužijú sa na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví. Španielske orgány potvrdili, že na oprávnené opatrenia sa neposkytne pomoc z iných finančných nástrojov Spoločenstva. Na záver sa z uvedených dôvodov navrhuje schváliť žiadosť EGF/2008/004 ES/Kastília-León a Aragónsko predloženú Španielskom, ktorá sa týka prepúšťania v dvanástich výrobných spoločnostiach v NACE 2 REV 2 divízii 29 („výroba motorových vozidiel, prívesov a návesov“) v dvoch susediacich regiónoch Kastília-León (ES41) a Aragónsko (ES24) zaradených do NUTS II, keďže boli predložené dôkazy o tom, že toto prepúšťanie bolo spôsobené veľkými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu, ktoré viedli k závažnému narušeniu hospodárskej činnosti, čo ovplyvnilo fungovanie miestneho hospodárstva. Navrhuje sa vytvorenie koordinovaného súboru oprávnených personalizovaných služieb, z ktorého navrhovaný požadovaný príspevok z EGF predstavuje 2 694 300 EUR. Technická pomoc na podnet Komisie V článku 8 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006[6] z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii, je ustanovené, že: „Z podnetu Komisie a maximálne do výšky 0,35 % finančných zdrojov, ktoré sú v danom roku k dispozícii, sa EGF môže použiť na financovanie aktivít v oblasti monitorovania, informácií, administratívnej a technickej podpory, auditu, kontroly a hodnotenia, ktoré sú potrebné na vykonávanie tohto nariadenia.“ Príspevok sa použije na výdavky uvedené v článku 8 ods. 1 a článku 9 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako sa podrobnejšie uvádza ďalej. 8. Informácia: Internetová lokalita EGF, ktorú je Komisia povinná zriadiť a udržiavať podľa článku 9 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1927/2006, sa bude pravidelne aktualizovať a rozširovať, pričom sa okrem toho každý nový prvok preloží do všetkých jazykov Spoločenstva. Vytlačia sa materiály pre médiá a výročná správa EGF sa vyhotoví, preloží, vytlačí a rozpošle. EGF bude takisto predmetom rozličných publikácií a audiovizuálnych aktivít Komisie. Náklady na tieto položky v roku 2009 sa odhadujú na 160 000 EUR. 9. Administratívna a technická podpora: expertná skupina kontaktných osôb EGF[7], pozostávajúca z 27 členov, po jednom z každého členského štátu, usporiada v roku 2009 dve stretnutia, ktorých rozpočet sa predpokladá vo výške 35 000 EUR na jedno stretnutie, celkovo sa teda odhaduje vo výške 70 000 EUR. Komisia bude organizovať výmenu najlepšej praxe medzi členskými štátmi, ktorá umožní vytvoriť sieť vzájomných kontaktov pre účastníkov so skúsenosťami s implementáciou EGF a pomoc pre nich v osobe experta, ktorý bude vypracúvať dokumentáciu a správy. Náklady na sieť vzájomných kontaktov sa odhadujú na 160 000 EUR. 10. Hodnotenie: prípravné práce zamerané na strednodobé hodnotenie EGF podľa článku 17 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006 sa začnú v roku 2009. Na základe výzvy na predloženie ponúk sa začiatkom roku 2009 uskutočnia prvé zadania v hodnote 300 000 EUR. Budú sa taktiež žiadať platobné rozpočtové prostriedky na tieto hodnotiace činnosti vo výške EUR 300 000. 11. Pokiaľ ide o monitorovanie, audit a kontrolu : pre tieto kategórie sa v roku 2009 nebude žiadať technická pomoc z EGF. 12. Strop 0,35 % uvedený v článku 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006 uplatnený na sumu 500 mil. EUR znamená, že na technickú pomoc z podnetu Komisie môže byť každoročne k dispozícii najviac 1,75 mil. EUR. Suma 690 000 EUR navrhovaná na mobilizáciu v roku 2009 vo forme technickej pomoci z podnetu Komisie, zostáva značne pod týmto maximom. Na záver sa z uvedených dôvodov navrhuje prideliť technickú pomoc z iniciatívy Komisie v celkovej sume 690 000 EUR . Financovanie Celková výška ročného rozpočtu disponibilného v rámci Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii predstavuje 500 miliónov EUR. Výška prostriedkov, ktoré Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, je založená na informáciách poskytnutých žiadateľom. Na základe žiadosti o podporu z fondu podanej Španielskom, kde bolo zasiahnuté odvetvie motorových vozidiel, sú celkové odhady koordinovaných súborov adresne zameraných služieb, ktoré sa majú financovať, ako aj suma technickej pomoci z iniciatívy Komisie, takéto: (v EUR) | Španielsko/Kastília-León a Aragónsko | 2 694 300 | Technická pomoc | 690 000 | Spolu | 3 384 300 | Komisia po preskúmaní týchto žiadostí[8] a po zohľadnení maximálnej výšky grantu z fondu stanoveného v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj rozsahu prerozdelenia rozpočtových prostriedkov, navrhuje uvoľniť z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii spolu 3 384 300 EUR , ktoré sa pridelia v rámci výdavkovej kapitoly 1a finančného rámca. Pri tejto sume pomoci zostane v Európskom fonde na prispôsobenie sa globalizácii viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy vyčlenenej na pokrytie potrieb počas posledných štyroch mesiacov roku 2008, ako stanovuje článok 12 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia predložením tohto návrhu na použitie fondu začína zjednodušený postup trialógu v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci oboch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe použiť fond a o požadovanej sume. Komisia vyzýva prvú z dvoch zložiek rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu o predbežnom návrhu na mobilizáciu, aby o svojich zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu. V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu bude zvolané oficiálne zasadnutie trialógu. Komisia taktiež predloží žiadosť o presun s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2009 osobitné viazané a platobné rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006. Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[9], a najmä na jej bod 28, so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[10], a najmä na jeho článok 12 ods. 3, so zreteľom na návrh Komisie[11], keďže: (1) Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „fond“) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu prepusteným pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky významných zmien v štruktúre svetového obchodu, a pomôcť im pri ich opätovnom začlenení do trhu práce. (2) Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu fondu s ročným stropom vo výške 500 miliónov EUR. (3) Španielsko dňa 29. decembra 2008 predložilo žiadosť o mobilizáciu fondu z dôvodu prepúšťania v odvetví motorových vozidiel. Táto žiadosť je v súlade s požiadavkami na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006, preto Komisia navrhuje uvoľniť sumu 2 694 300 EUR. (4) Komisia okrem toho navrhuje uvoľniť finančné prostriedky z fondu v sume 690 000 EUR na technickú pomoc v súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 1927/2006. (5) Fond by sa mal preto mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok na žiadosť predloženú Španielskom, ako aj na riešenie potreby technickej pomoci, ROZHODLI TAKTO: Článok 1 V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2009 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 3 384 300 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov. Článok 2 Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie . V Bruseli Za Európsky parlament Za Radu predseda predseda [1] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. [2] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1. [3] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky, Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1. [4] Štatistické údaje poskytnuté Medzinárodnou organizáciou výrobcov motorových vozidiel. [5] SEK(2007) 881 o žiadosti EGF/2007/02 FR/Renault a SEK(2007) 882 o žiadosti EGF/2007/01 FR/PSA. [6] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1. [7] http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/detail.cfm?ref=2100 [8] Oznámenie Komisii o žiadosti o mobilizáciu Európskeho fondu pre prispôsobenie sa globalizácii predloženej Španielskom (SEK(2009) 322), v ktorom je uvedená analýza žiadosti zo strany Komisie a oznámenie o technickej pomoci z Európskeho fondu pre prispôsobenie sa globalizácii z podnetu Komisie (SEK(2008) 2986). [9] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. [10] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1. [11] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].