52009PC0067

Návrh rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 573/2007/ES, ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013, pokiaľ ide o zrušenie financovania určitých činností Spoločenstva a zmenu maximálnej výšky ich financovania /* KOM/2009/0067 v konečnom znení - COD 2009/0026 */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 18.2.2009

KOM(2009) 67 v konečnom znení

2009/0026 (COD)

Návrh

ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 573/2007/ES, ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013, pokiaľ ide o zrušenie financovania určitých činností Spoločenstva a zmenu maximálnej výšky ich financovania

DÔVODOVÁ SPRÁVA

- Dôvody a ciele návrhu

Vzhľadom na zriadenie Európskeho podporného úradu pre azyl, ktorý v rámci svojho mandátu prevezme určité činnosti doteraz financované z Európskeho fondu pre utečencov, je cieľom tohto návrhu zmeniť a doplniť rozhodnutie, ktorým sa tento fond zriadil.

- Všeobecný kontext: nové výzvy v azylovej politike a zriadenie Európskeho podporného úradu pre azyl

Európsky fond pre utečencov (EFU) bol na základe článku 63 bodu 2 písm. b) Zmluvy o ES zriadený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 573/2007/ES z 23. mája 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013 ako súčasť všeobecného programu Solidarita a riadenie migračných tokov a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 2004/904/ES[1].

Návrh nariadenia, ktoré sa týka zriadenia Európskeho podporného úradu pre azyl, ako aj tento návrh zmeny a doplnenia rozhodnutia, ktorým sa zriaďuje EFU na obdobie rokov 2008 až 2013, sú súčasťou snahy EÚ o vytvorenie komplexnej politiky v oblasti azylu. Ich cieľom je reagovať na žiadosti Rady a Európskej rady, ktoré požadujú zriadenie podpornej inštitúcie v oblasti azylu, a sú súčasťou rámca činností, ktoré Komisia oznámila v júni 2008 vo svojom akčnom pláne v oblasti azylu.

Komisia navrhuje zriadenie Európskeho podporného úradu pre azyl, ktorý nadobudne inštitucionálnu podobu regulačnej agentúry a ktorý ponesie zodpovednosť za zjednodušenie a posilnenie praktickej spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti azylu a prispeje k podpore zavedenia spoločného azylového systému.

Úrad nadobudne inštitucionálnu podobu regulačnej agentúry, čo znamená, že bude orgánom zriadeným Spoločenstvom v zmysle článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách. Jeho financovanie bude vo veľkej miere plynúť z rozpočtovej položky zapísanej v rozpočte Európskych spoločenstiev. S cieľom doplniť rozpočtové prostriedky pridelené na prevádzku úradu a v záujme zjednodušenia využívania rozpočtových prostriedkov Spoločenstva, vzhľadom na to, že Európsky podporný úrad pre azyl ponesie zodpovednosť za určité úlohy, ktoré sú v súčasnosti financované z EFU, sa zdá byť potrebné presunúť časť rozpočtových prostriedkov pridelených EFU v prospech úradu, aby sa tak primeraným spôsobom zabezpečilo financovanie praktickej spolupráce v oblasti azylu.

- Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie

Tento návrh je v úplnom súlade s rámcom akčného plánu v oblasti azylu, ktorý Komisia prijala v júni 2008, keďže sa na jednej strane zameriava na posilnenie právnych predpisov v oblasti azylu s cieľom dosiahnuť zavedenie spoločného európskeho azylového systému, ktorý bude pre žiadateľov o medzinárodnú ochranu efektívny a spravodlivý, a na druhej strane je jeho cieľom podpora tohto legislatívneho úsilia posilnením praktickej spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti azylu. Je neoddeliteľnou súčasťou postupu vedúcemu k zriadeniu budúceho Európskeho podporného úradu pre azyl.

- Právne prvky návrhu

- Zhrnutie navrhovaných opatrení

V záujme zjednodušenia využívania rozpočtových prostriedkov Spoločenstva a so zreteľom na lepšie rozdelenie a sústredenie prostriedkov medzi EFU a budúcim Európskym podporným úradom pre azyl je cieľom navrhovaných opatrení zmena a doplnenie rozhodnutia, ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013.

Cieľom návrhu zmeny a doplnenia rozhodnutia o EFU je v prvom rade obmedziť rozsah pôsobnosti Spoločenstva stanovený v článku 4 rozhodnutia o EFU s cieľom zohľadniť presun dvoch úloh, ktoré budú odteraz plne zverené úradu, t. j. tých, ktoré sú ustanovené v článku 4 ods. 2 písm. a) týkajúcich sa rozširovania spolupráce v rámci Spoločenstva pri vykonávaní právnych predpisov Spoločenstva a osvedčených postupov vrátane tlmočníckych a prekladateľských služieb, ktoré podporujú takúto spoluprácu, a v článku 4 ods. 2 písm. f) týkajúcich sa podpory vývoja a uplatňovania spoločných štatistických nástrojov, metód a ukazovateľov na hodnotenie rozvoja politiky v oblasti azylu zo strany členských štátov.

Po druhé, s cieľom zohľadniť toto obmedzenie rozsahu pôsobnosti bude maximálna výška financovania činností Spoločenstva stanovená v článku 4 ods. 1 rozhodnutia o EFU znížená z 10 % dostupných rozpočtových prostriedkov fondu na 4 %.

Okrem toho sa navrhuje, aby sa finančné prostriedky na vykonávania rozhodnutia o EFU znížili s cieľom sprístupniť ich na účely financovania prevádzky úradu. Suma uvedená v článku 12 ods. 1 rozhodnutia o EFU vo výške 628 miliónov EUR sa tak zníži na 614 miliónov EUR (v tejto novej sume sa zohľadňuje zvýšenie o 10 miliónov EUR, ktoré rozpočtový orgán schválil v rozpočte na rok 2009 a zníženie o 24 miliónov EUR odzrkadľujúce obmedzenie rozsahu pôsobnosti Spoločenstva).

Návrh zmeny a doplnenia rozhodnutia o EFU nemení všeobecné ciele EFU.

- Právny základ

Návrh sa zakladá na článku 63 bode 2 písm. b) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, právneho základu predpisu, ktorý sa mení a dopĺňa.

- Zásada subsidiarity

Požiadavka rovnováhy medzi snahami vynakladanými členskými štátmi v rámci zavádzania spoločného európskeho azylového systému si vyžaduje zaistiť finančné prostriedky, ktoré sa použijú na zmiernenie situácie najviac zasiahnutých členských štátov a rozvíjanie kapacít členských štátov, ktorých infraštruktúry a služby v oblasti azylu nie sú dostačujúce a predpokladajú zdieľanie zodpovednosti na úrovni Európskej únie, ktoré nemôžu členské štáty zabezpečiť samostatne. Táto zásada sa uznala pri schvaľovaní rozhodnutia 573/2007/ES. Tento akt predstavuje jednoduchú zmenu a doplnenie základného právneho aktu ustanoveného rozhodnutím č. 573/2007/ES o zriadení EFU. V tomto smere sa na tento návrh zmeny a doplnenia uplatňujú tie isté zásady.

2009/0026 (COD)

Návrh

ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 573/2007/ES, ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013, pokiaľ ide o zrušenie financovania určitých činností Spoločenstva a zmenu maximálnej výšky ich financovania

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 63 ods. 2 písm. b),

so zreteľom na návrh Komisie[2],

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[3],

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[4],

konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy[5]keďže:

(1) Cieľom politiky Spoločenstva týkajúcej sa spoločného európskeho azylového systému, v zmysle ustanovení Haagskeho programu, je zavedenie spoločného azylového priestoru prostredníctvom účinného harmonizovaného postupu v súlade s hodnotami a humanitárnou tradíciou Európske únie.

(2) Vďaka zavedeniu spoločných minimálnych noriem došlo v posledných rokoch na ceste k zavedeniu spoločného európskeho azylového systému k významnému pokroku. Napriek tomu však medzi členskými štátmi pretrvávajú veľké rozdiely v poskytovaní medzinárodnej ochrany a v jej formách.

(3) Vo svojom akčnom pláne v oblasti azylu[6] schválenom v júni 2008 Komisia oznámila úmysel na jednej strane pracovať na rozvoji spoločného európskeho azylového systému prostredníctvom návrhu revízie existujúcich legislatívnych nástrojov na účely väčšej harmonizácie platných noriem a na druhej strane posilniť podporu praktickej spolupráce medzi členskými štátmi, predovšetkým prostredníctvom legislatívneho návrhu, ktorého cieľom je zriadenie Európskeho podporného úradu pre azyl, na účely zvýšenia koordinácie prevádzkovej spolupráce medzi členskými štátmi, aby sa dosiahlo účinné uplatňovanie spoločných pravidiel.

(4) V Európskom pakte o prisťahovalectve a azyle, prijatom v septembri 2008, Európska rada pripomenula, že podľa Ženevského dohovoru má každý prenasledovaný cudzinec právo získať pomoc a ochranu na území Európskej únie. Zároveň sa výslovne dohodla na zriadení Európskeho podporného úradu pre azyl v roku 2009.

(5) V európskom legislatívnom rámci je cieľom praktickej spolupráce v oblasti azylu zvýšenie súladu rozhodovacích postupov členských štátov v tejto oblasti. V posledných rokoch sa podniklo viacero opatrení týkajúcich sa praktickej spolupráce, predovšetkým schválenie spoločného prístupu k informáciám o krajine pôvodu a zriadenie spoločného európskeho vzdelávacieho programu v oblasti azylu.

(6) S cieľom pokračovať v posilňovaní a rozvíjaní týchto opatrení je nevyhnutné zriadiť osobitný orgán v podobe Európskeho podporného úradu pre azyl, ktorého úlohou bude tieto opatrenia podporovať a koordinovať („úrad“).

(7) V záujme zjednodušovania týchto činností na podporu praktickej spolupráce v oblasti azylu a vzhľadom na skutočnosť, že by úrad mal niesť zodpovednosť za určité úlohy, ktoré sú v súčasnosti financované z Európskeho fondu pre utečencov, je vhodné zrušiť určité činnosti Spoločenstva uvedené v článku 4 ods. 2 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 573/2007/ES z 23. mája 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013 ako súčasť všeobecného programu Solidarita a riadenie migračných tokov a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 2004/904/ES[7], aby sa tak primeraným spôsobom zabezpečila praktická spolupráca v oblasti azylu.

(8) S ohľadom na toto obmedzenie rozsahu pôsobnosti by sa mala maximálna výška financovania činností Spoločenstva, stanovená v článku 4 ods. 1 rozhodnutia č. 573/2007/ES, znížiť z 10 % na 4 ´% dostupných rozpočtových prostriedkov fondu.

(9) S cieľom sprístupniť finančné prostriedky na účely financovania prevádzky úradu je vhodné znížiť ich výšku uvedenú v článku 12 ods. 1 rozhodnutia č. 573/2007/ES pridelenú na vykonávanie uvedeného rozhodnutia,

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie č. 573/2007/ES sa mení a dopĺňa takto:

1) Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:

a) odsek 1 sa nahrádza týmto textom:

„1. Na podnet Komisie sa môže až 4 % dostupných prostriedkov fondu využiť na financovanie nadnárodných akcií alebo akcií v záujme Spoločenstva ako celku („akcie Spoločenstva“) v oblasti azylovej politiky a opatrení uplatniteľných na cieľové skupiny uvedené v článku 6.“

b) v odseku 2 sa body a) a f) zrušujú.

2) V článku 12 sa odsek 1 nahrádza týmto textom:

„1. Finančné krytie na vykonávanie tohto rozhodnutia od 1. januára 2008 do 31. decembra 2013 je 614 miliónov EUR.“

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli […]

Za Európsky parlament Za Radu

predseda predseda […] […]

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1. NÁZOV NÁVRHU:

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 573/2007/ES, ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013, pokiaľ ide o zrušenie financovania určitých činností Spoločenstva a zmenu maximálnej výšky ich financovania

2. RÁMEC ABM/ABB

Príslušná oblasť politiky: priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (hlava 18)

Súvisiace činnosti: migračné toky, spoločná imigračná a azylová politika (kapitola 18.03)

3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY

3.1. Rozpočtové položky [prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (predtým položky BA)] vrátane ich názvov:

Finančný rámec 2007 – 2013: výdavková kapitola 3 A

Podkapitola 18.03 Migračné toky, spoločná imigračná a azylová politika

Článok 18 03 03: Európsky fond pre utečencov

3.2. Trvanie akcie a finančného vplyvu:

2010 − 2013

3.3. Rozpočtové charakteristiky:

Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |

Európsky fond pre utečencov | Nepovinné | DRP[8] | NIE | NIE | NIE | č. 3a |

4. ZHRNUTIE ZDROJOV

4.1. Finančné zdroje (v bežných cenách)

4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)

Oddiel č. | 2007 − 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 -… | Spolu |

Druh výdavkov |

Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | Európsky fond pre utečencov | a | 82,250 | 93,530 | 93,530 | 112,330 | 381,640 |

Núdzové opatrenia | a | 9,800 | 9,800 | 9,800 | 9,800 | 39,200 |

Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | Európsky fond pre utečencov | b | 56,479 | 79,121 | 68,479 | 89,121 | 293,200 |

Núdzové opatrenia | b | 9,800 | 9,800 | 9,800 | 9,800 | 39,200 |

Technická a administratívna pomoc | Európsky fond pre utečencov | c | 0,500 | 0,500 | 0,500 | 0,500 | 2,000 |

Technická a administratívna pomoc | Núdzové opatrenia | c | 0,200 | 0,200 | 0,200 | 0,200 | 0,800 |

Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | a+c | 92,750 | 104,030 | 104,030 | 122,830 | 423,640 |

Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | b+c | 66,979 | 89,621 | 78,979 | 99,621 | 335,200 |

Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.5 | d | 12,680 | 14,030 | 15,120 | 15,380 | 57,21 |

Administratívne náklady nezahrnuté v referenčnej sume (NRP) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov | 8.2.6 | e | 0,761 | 0,776 | 0,792 | 0,808 | 3,137 |

VRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | a+c+d+e | 106,191 | 118,836 | 119,942 | 139,018 | 483,987 |

PRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | b+c+d+e | 80,420 | 104,427 | 94,891 | 115,809 | 395,547 |

Údaje o spolufinancovaní

Ak návrh predpokladá spolufinancovanie zo strany členských štátov alebo iných subjektov (uveďte ktorých), odhadovanú výšku spolufinancovania je potrebné uviesť v nasledujúcej tabuľke (ak sa predpokladá spolufinancovanie zo strany viacerých subjektov, pridajte ďalšie riadky).

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní | Rok n | n+1 | n+2 | n+3 | n+4 | n+5 a nasl. | Spolu |

…………………… | f |

VRP vrátane spolufinancovania spolu | a+c+d+e+f |

4.1.2. Zlučiteľnosť s finančným plánovaním

X Návrh je zlučiteľný s budúcim finančným plánovaním v rokoch 2007 − 2013.

( Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.

( Návrh si môže vyžadovať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody[9] (týkajúcich sa nástroja flexibility alebo revízie finančného výhľadu).

4.1.3. Finančný vplyv na príjmy

x Návrh nemá finančný vplyv na príjmy.

x( Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:

NB: Všetky podrobnosti a pripomienky týkajúce sa spôsobu výpočtu vplyvu na príjmy je potrebné uviesť v samostatnej prílohe.

v mil. EUR (zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)

Pred akciou [Rok n-1] | Stav po akcii |

Počet ľudských zdrojov spolu | 104 | 115 | 124 | 126 |

5. CHARAKTERISTIKY A CIELE

5.1. Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte

Vzhľadom na zriadenie Európskeho podporného úradu pre azyl, ktorý v rámci svojho mandátu prevezme určité činnosti doteraz financované z Európskeho fondu pre utečencov, je cieľom tohto návrhu upraviť opis činností tohto fondu a sumu pridelenú na tento účel.

5.2. Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergia

Európsky fond pre utečencov (EFU) bol na základe článku 63 bodu 2 písm. b) Zmluvy o ES zriadený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 573/2007/ES z 23. mája 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013 ako súčasť všeobecného programu Solidarita a riadenie migračných tokov a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 2004/904/ES[10].

Návrh nariadenia, ktoré sa týka zriadenia Európskeho podporného úradu pre azyl, ako aj tento návrh zmeny a doplnenia rozhodnutia, ktorým sa zriaďuje EFU, sú súčasťou snahy EÚ o vytvorenie komplexnej politiky v oblasti azylu. Ich cieľom je reagovať na žiadosti Rady a Európskej rady, ktoré požadujú zriadenie podporného orgánu v oblasti azylu, a sú súčasťou rámca činností, ktoré Komisia oznámila v júni 2008 vo svojom akčnom pláne v oblasti azylu.

Komisia navrhuje zriadenie Európskeho podporného úradu pre azyl, ktorý nadobudne inštitucionálnu podobu regulačnej agentúry a ktorý ponesie zodpovednosť za zjednodušovanie a posilňovanie praktickej spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti azylu a prispeje k podpore zavedenia spoločného azylového systému.

Úrad nadobudne inštitucionálnu podobu regulačnej agentúry, čo znamená, že bude orgánom zriadeným Spoločenstvom v zmysle článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách. Jeho financovanie bude vo veľkej miere plynúť z rozpočtovej položky zapísanej v rozpočte Európskych spoločenstiev. S cieľom prispieť k financovaniu prevádzky úradu a v záujme racionalizácie výdavkov, vzhľadom na to, že Európsky podporný úrad pre azyl ponesie zodpovednosť za určité úlohy, ktoré sú v súčasnosti financované z EFU, je potrebné znížiť rozpočtové prostriedky, ktoré sú pridelené Európskemu fondu pre utečencov, ako aj aktuálnu maximálnu výšku z 10 % na 4 % celkových dostupných prostriedkov fondu pridelených na financovanie činností Spoločenstva.

5.3. Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABM

V záujme lepšieho rozdelenia a sústredenia rozpočtových prostriedkov medzi Európsky fond pre utečencov a budúci Európsky podporný úrad pre azyl je cieľom navrhovaných opatrení zmena a doplnenie rozhodnutia o zriadení Európskeho fondu pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013.

Pridelené prostriedky EFU v rámci činností Spoločenstva, ktoré v súčasnosti dosahujú výšku 10 %, sa počnúc rokom 2010 znížia na 4 % ročne. Zvyšné rozpočtové prostriedky sa sprístupnia v kapitole 3A finančného rámca a budú tak môcť byť pridelené v rámci ročného rozpočtového postupu budúcemu úradu na účely jeho financovania.

Návrh zmeny a doplnenia rozhodnutia o EFU nemení všeobecné ciele EFU.

5.4. Spôsob implementácie (orientačný)

Uveďte vybraný spôsob implementácie akcie.

X Centralizované hospodárenie

X priamo na úrovni Komisie

ٱ nepriamo delegovaním právomocí na:

ٱ výkonné agentúry

subjekty zriadené Spoločenstvami podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách

ٱ národné verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujme.

X Zdieľané alebo decentralizované hospodárenie

X s členskými štátmi

X s tretími krajinami

6. MONITOROVANIE A HODNOTENIE

6.1. Systém monitorovania

Neuvádza sa.

6.2. Hodnotenie

7. Opatrenia proti podvodom

Činnosti priamo a centralizovane riadené Komisiou (činnosti Spoločenstva, výdavky na technickú podporu) sa budú vykonávať v súlade s platnými pravidlami, tak ako sú vymedzené v nariadení o rozpočtových pravidlách a jeho vykonávacích predpisoch. Pri príprave zmlúv a grantových dohôd sa použijú vzorové dokumenty odporúčané Komisiou, pričom sa v nich ustanoví monitorovanie Komisiou a Dvorom audítorov Európskych spoločenstiev.

Všeobecné pravidlá o administratívnom a finančnom riadení činností v členských štátoch budú zahŕňať osobitné ustanovenia o riadení a kontrole projektov zodpovednými orgánmi a ustanovenia o kontrolách ex post zo strany Komisie a Dvora audítorov Európskych spoločenstiev.

8. PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCH

8.1. Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladov (viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR)

(Uveďte názvy cieľov, akcií a výstupov) | Druh výstupu | Priemerné náklady | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Spolu |

2010 | 2011 | 2012 | 2013 |

Úradníci alebo dočasní zamestnanci[11] (XX 01 01) | A*/AD | 32 | 35 | 37 | 37,5 |

B*, C*/ AST | 58 | 64 | 70 | 70,5 |

Zamestnanci financovaní[12] podľa článku XX 01 02 | 14 | 16 | 17 | 18 |

Iní zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 04/05 |

SPOLU | 104 | 115 | 124 | 126 |

8.2.2. Opis úloh vyplývajúcich z akcie

Názov | Opis | Počet |

Riadenie |

Riadenie | 4 |

Vymedzenie politiky a plánovanie |

Tvorba politiky | Vymedzenie stratégie, právneho základu | 4 |

Vymedzenie programu | Vytvorenie ročného pracovného programu (t. j. rozhodnutie o financovaní) a konzultácia medzi útvarmi. | 1 |

Prepojenie s príslušnými programami a činnosťami ES | Koordinácia medzi útvarmi s cieľom zabezpečiť komplementaritu/synergiu s ostatnými politikami | 2 |

Prepojenie s ostatnými inštitúciami a členskými štátmi | Prepojenie s Radou/EP zabezpečujúce primerané predkladanie správ, prenos informácií, otázok a žiadostí o brífing | 2 |

Informácie a komunikácia | 1. Informačné a propagačné činnosti 2. internetový portál EUROPA | 2 |

Prepojenie výboru, predsedníctva a sekretariátu | 1 |

Rozpočet | ročná politická stratégia (APS), predbežný návrh rozpočtu (PDB), výročná správa o činnosti (AAR), plán vykonávania rozpočtu (BIP), nevyrovnané záväzky (RAL) – príprava – monitorovanie – predkladanie správ | 1,5 |

Program: Prijímanie, výber a udelenie projektov, finančných a právnych záväzkov |

Príprava výziev na podávanie návrhov | 2 |

Prijímanie a hodnotenie návrhov/viacročné a ročné programy | (zahŕňa aj zamestnancov uvedených v článkoch 12, 13, 14 a 15) | 10 |

Rozhodnutie o udelení projektu | 0,5 |

Finančný záväzok | Príprava, správa a ukončenie všetkých finančných záväzkov + následných zmien a doplnení | 2 |

Právny záväzok | Príprava, podpis a ukončenie všetkých právnych záväzkov + následných zmien a doplnení | 4 |

Program: Monitorovanie projektov |

Platby - začatie | Príprava a spracovanie všetkých platieb predfinancovania, strednodobých a konečných platieb (vrátane overenia podporných dokumentov) | 5 |

Monitorovanie projektov | Prijatie a posúdenie správ, žiadosti o informácie, návrhy návštev | 20 |

Trhy, kontrola a audit |

Overenie ex-ante transakcií, zavedenie noriem kontroly | Zavedenie vhodných noriem kontroly | 3 |

Systém auditu | Zavedenie a monitorovanie systému auditu členských štátov (zdieľané riadenie) | 10 |

Finančný audit | Audit ex-post výdavkov/implementácie | 8 |

Vnútorný audit | Overenie súladu s normami vnútornej kontroly (ICS) | 3 |

Postupy verejného obstarávania | Návrh, postupy a autorizácia postupov verejného obstarávania pre projekty a technickú pomoc (hodnotenie, štúdie, atď.) vrátane výboru (JPC) a servisnej linky pre verejné obstarávanie | 8 |

Správy | Správa povoľujúceho úradníka, výročná správa o činnosti (RAA), vzťahy s Dvorom audítorov, ... | 2 |

Podporné služby |

Triedenie a archivácia | Databáza, triedenie v digitálnej aj papierovej forme | 3 |

Hodnotenie programu | Ex-ante – strednodobé – konečné | 3 |

Podpora v oblasti informačných technológií | Vývoj osobitných nástrojov informačných technológií týkajúcich sa monitorovania a implementácie | 4 |

Režijné náklady |

Administratíva (režijné náklady) | centrálny informačný systém, preklady, riadenie ľudských zdrojov, logistika, ... | 21 |

126 |

8.2.3. Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny)

(V prípade viacerých zdrojov uveďte počet pracovných miest pre každý zdroj.)

X( Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť.

( Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n.

( Pracovné miesta požadované v ďalšom postupe RPS/PNR.

( Pracovné miesta preobsadzované zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia).

( Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku.

Potreby ľudských a administratívnych zdrojov sa pokryjú z dotácie, ktorú bude možné prideliť riadiacemu generálnemu riaditeľstvu v rámci ročného postupu prideľovania prostriedkov v súlade s platnými rozpočtovými obmedzeniami.

8.2.4. Ostatné administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie)

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rozpočtová položka | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | SPOLU |

Európsky fond pre utečencov |

1 Technická a administratívna pomoc (vrátane súvisiacich nákladov na zamestnancov) |

Iná technická a administratívna pomoc |

Štatistické údaje týkajúce sa azylu, výmena informácií, tematické stretnutia, návrhy webových stránok, počítačové administratívne a finančné riadenie vrátane vývoja a údržby počítačových riadiacich systémov | 0,250 | 0,250 | 0,250 | 0,250 | 1,000 |

Štúdie (vrátane hodnotenia) | 0,200 | 0,200 | 0,150 | 0,100 | 0,650 |

Stretnutia odborníkov | 0,050 | 0,050 | 0,050 | 0,050 | 0,200 |

Publikácie a informácie | 0,000 | 0,000 | 0,050 | 0,100 | 0,150 |

Spolu | 0,500 | 0,500 | 0,500 | 0,500 | 2,000 |

Núdzové opatrenia |

1 Technická a administratívna pomoc (vrátane súvisiacich nákladov na zamestnancov) |

Iná technická a administratívna pomoc |

Štatistické údaje týkajúce sa azylu, výmena informácií, tematické stretnutia, návrhy webových stránok, počítačové administratívne a finančné riadenie vrátane vývoja a údržby počítačových riadiacich systémov | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,440 |

Štúdie (vrátane hodnotenia) | 0,080 | 0,080 | 0,080 | 0,080 | 0,320 |

Stretnutia odborníkov |

Publikácie a informácie | 0,010 | 0,010 | 0,010 | 0,010 | 0,040 |

Spolu | 0,200 | 0,200 | 0,200 | 0,200 | 0,800 |

8.2.5. Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sume

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Druh ľudských zdrojov | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Spolu |

Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) | 10,98 | 12,08 | 13,05 | 13,18 | 49,29 |

Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (uveďte rozpočtovú položku) | 1,70 | 1,95 | 2,07 | 2,20 | 7,92 |

Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) spolu | 12,680 | 14,030 | 15,120 | 15,380 | 57,210 |

Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanci

V prípade potreby pozri bod 8.2.1.

Suma na každého pracovníka na plný pracovný čas sa odhaduje na 122 000 EUR.

Výpočet – Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02

V prípade potreby pozri bod 8.2.1.

Suma na každého pracovníka na plný pracovný čas sa odhaduje na 122 000 EUR.

8.2.6 Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) |

2010 | 2011 | 2012 | 2013 | SPOLU |

XX 01 02 11 01 – Služobné cesty | 0,243 | 0,248 | 0,253 | 0,258 | 1,002 |

XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie |

XX 01 02 11 03 – Výbory | 0,518 | 0,528 | 0,539 | 0,550 | 2,135 |

XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie |

XX 01 02 11 05 – Informačné systémy |

2. Ostatné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) spolu | 0,761 | 0,776 | 0,792 | 0,808 | 3,137 |

3. Ostatné výdavky administratívnej povahy (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) |

Administratívne náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov spolu | 11,993 | 13,197 | 14,184 | 14,416 | 68,015 |

[pic][pic][pic]

[1] Ú. v. EÚ L 144, 6.6.2007, s. 1−21.

[2] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].

[3] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].

[4] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].

[5] Stanovisko Európskeho parlamentu z […] a rozhodnutie Rady z […].

[6] KOM(2008)360 v konečnom znení

[7] Ú. v. EÚ L 144, 6.6.2007, s. 1.

[8] Diferencované rozpočtové prostriedky (ďalej len „DRP“).

[9] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.

[10] Ú. v. EÚ L 144, 6.6.2007, s. 1-21.

[11] Náklady, ktoré NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.

[12] Náklady, ktoré NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.