30.9.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 265/1 |
Štvrtok, 22. októbra 2009
Pokrok SIS II a VIS
P7_TA(2009)0055
Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. októbra 2009 o pokroku Schengenského informačného systému II a Vízového informačného systému
2010/C 265 E/01
Európsky parlament,
so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. |
keďže nariadením Rady (ES) č. 2424/2001 zo 6. decembra 2001 (1) získala Komisia mandát na vytvorenie Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II), ktorý mal byť účinný od marca 2007, |
B. |
keďže Európsky parlament prijal 13. októbra 2006 nariadenie (ES) č. 1987/2006 (2), ktorým sa vytvoril právny základ pre SIS II, |
C. |
keďže viaceré problémy a oneskorenia mali za následok to, že nový systém ešte stále nebol sprevádzkovaný, a keďže sa vyskytli pochybnosti o životaschopnosti projektu, |
D. |
keďže viaceré krajiny vrátane Írska, Spojeného kráľovstva, Cypru, Bulharska, Rumunska a Lichtenštajnska nebudú začlenené do systému SIS dovtedy, kým sa nenájde riešenie, |
E. |
keďže Rada pre spravodlivosť a vnútorné veci v dňoch 4. a 5. júna 2009 schválila súbor záverov o novom smerovaní SIS II, pričom rozhodla, že vývoj systému by mal pokračovať na základe existujúceho projektu SIS II, ale s alternatívnym scenárom náhradného riešenia systémom SIS 1 + RE, |
F. |
keďže bude treba vykonať dva technické testy (takzvané míľnikové testy), prvý na konci roka 2009 a druhý v lete 2010, |
G. |
keďže podľa aktuálnych predpokladov by SIS II mohol začať prevádzku až v poslednom štvrťroku 2011, |
H. |
keďže Európsky parlament prijal 7. júna 2007 nariadenie (ES) č. 767/2008 (3), ktorým sa vytvoril právny základ pre Vízový informačný systém (VIS), |
I. |
keďže zriadenie VIS, založeného na rovnakej technickej platforme a vyvíjaného rovnakým dodávateľom ako systém SIS II, je takisto prioritou pre EÚ, |
J. |
keďže VIS sa takisto oneskorí, pričom dátum spustenia ku koncu roka 2009 nebude dodržaný, a keďže spustenie prevádzky sa môže oneskoriť až na september 2010 z dôvodu určitých problémov pri zavádzaní ústredného systému VIS zo strany Komisie a z dôvodu príprav na vnútroštátnej úrovni v členských štátoch, |
1. |
zdôrazňuje skutočnosť, že zriadenie SIS II zostáva prioritou Európskeho parlamentu, a že tento systém by sa mal sprevádzkovať čo najskôr, keďže zavádza viaceré zlepšenia a nové funkcie predpokladané v právnom základe s cieľom posilniť bezpečnosť európskych občanov, ako aj zaručiť účinnú kontrolu na vonkajších hraniciach pri súčasnom zaistení úplnosti a jednotnosti schengenského acquis; |
2. |
vyjadruje hlboké znepokojenie nad oneskorením začiatku prevádzky systémov SIS II a VIS; |
3. |
žiada, aby ho Komisia a Rada informovali o výsledkoch prvého technického míľnikového testu, ktorý sa má uskutočniť 22. decembra 2009, hneď po jeho ukončení, a aby bol bezodkladne informovaný aj o krokoch do budúcnosti; |
4. |
žiada o plnú transparentnosť pri procese implementácie, aj v súvislosti s finančnými aspektmi, a žiada, aby bol ako spoluzákonodarca informovaný o tom, či takzvané míľnikové testy 1 a 2 patria ešte do rámca súčasnej zmluvy o vývoji SIS II alebo ich treba považovať za dodatočné požiadavky a aké sú dodatočné náklady plánované pre tento prípad; |
5. |
žiada o informáciu, či boli uvalené sankcie na dodávateľa za meškanie a za technické chyby, ktoré viedli k zlyhaniu predchádzajúcich testov, a ak áno, želá si poznať výšku týchto sankcií; okrem toho žiada o informáciu, aké sú dodatočné náklady súvisiace s týmto meškaním a technickými chybami, keďže budú potrebné nové testy a harmonogram na spustenie systému SIS II sa predĺžil; |
6. |
vyzýva na jednotné a koordinované úsilie zo strany Komisie a členských štátov, aby sa v prípade systému VIS zabránilo zopakovaniu rovnakého scenára ako pri vývoji systému SIS II; |
7. |
žiada Radu a Komisiu, aby podali riadne vysvetlenie dôvodov, pre ktoré naďalej dôverujú súčasnému dodávateľovi a jeho schopnosti úspešne pokračovať vo vývoji systémov VIS a SIS II bez ďalšieho meškania; |
8. |
zdôrazňuje, že Rada aKomisia musia zahrnúť Európsky parlament do akéhokoľvek rozhodnutia súvisiaceho s vývojom systémov SIS II a VIS, najmä ak výsledky testov nebudú uspokojivé, čo povedie ku zmene smerovania projektov SIS II a VIS, a čo by mohlo znamenať zrušenie súčasnej zmluvy s firmou, ktorá je za ne zodpovedná; |
9. |
vyzýva Komisiu, aby objasnila, či bude prípadné zrušenie zmluvy v prípade projektu SIS II automaticky viesť k náhradnému alebo alternatívnemu riešeniu, a aby načrtla možný vplyv na projekt VIS; |
10. |
zdôrazňuje, že Európsky parlament musí byť nepretržite informovaný o aktuálnom stave v súvislosti so spustením systémov SIS II a VIS; |
11. |
poveruje príslušný výbor, aby podrobne monitoroval túto otázku, a aby vypracoval nadväzné uznesenie pre plénum hneď, ako to bude potrebné vzhľadom na nový vývoj, najneskôr po skončení prvého míľnikového testu; |
12. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov. |
(1) Ú. v. ES L 328, 13.12.2001, s. 4.
(2) Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2006, s. 4.
(3) Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60.