|
30.9.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 265/60 |
Štvrtok, 22. októbra 2009
Návrh všeobecného rozpočtu na rok 2010 (oddiely I, II, IV, V, VI, VII, VIII a IX)
P7_TA(2009)0052
Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. októbra 2009 o návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2010, oddiel I – Európsky parlament, oddiel II – Rada, oddiel IV – Súdny dvor, oddiel V – Dvor audítorov, oddiel VI – Európsky hospodársky a sociálny výbor, oddiel VII – Výbor regiónov, oddiel VIII – Európsky ombudsman a oddiel IX – Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov (C7-0128/2009 – 2009/2002B(BUD))
2010/C 265 E/30
Európsky parlament,
so zreteľom na článok 272 Zmluvy o ES,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2000/597/ES, Euratom z 29. septembra 2000 o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev (1),
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2),
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (3),
so zreteľom na svoje uznesenie z 10. marca 2009 o usmerneniach pre postup schvaľovania rozpočtu na rok 2010 – oddiely I, II a IV až IX (4),
so zreteľom na svoje uznesenie z 5. mája 2009 o odhade príjmov a výdavkov Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2010 (5),
so zreteľom na svoju internú dohodu z roku 1988 o obmedzení svojich rozpočtových prostriedkov na maximálne 20 % celkových prostriedkov okruhu 5, pričom sú z toho vyňaté výdavky výnimočného charakteru,
so zreteľom na predbežný návrh všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2010, ktorý Komisia predložila 29. apríla 2009 (KOM(2009)0300),
so zreteľom na návrh všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2010, ktorý Rada zostavila 13. júla 2009 (C7-0128/2009),
so zreteľom na článok 75 a prílohu V rokovacieho poriadku,
so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet a stanoviská Výboru pre medzinárodný obchod a Výboru pre petície (A7-0037/2009),
|
A. |
keďže predbežný návrh rozpočtu (PNR) všetkých inštitúcií ponechal rezervu vo výške 236 597 323 EUR pod stropom finančného rámca na rozpočtový rok 2010, |
|
B. |
keďže po rozhodnutí Rady z 13. júla 2009 má návrh rozpočtu rezervu pod týmto stropom vo výške 276 153 415 EUR, |
|
C. |
keďže pilotný postup dohodnutý pre postup na rok 2009, v rámci ktorého sa uplatňuje posilnená spolupráca medzi Predsedníctvom a Výborom pre rozpočet, ako aj včasná vzájomná spolupráca vo všetkých záležitostiach s významným dosahom na rozpočet, sa zachoval aj pri postupe na rok 2010, |
|
D. |
keďže zmierovacia schôdza medzi Predsedníctvom a Výborom pre rozpočet sa konala 15. septembra 2009, t. j. pred hlasovaním vo Výbore pre rozpočet a v pléne, |
Všeobecný rámec
|
1. |
pripomína, že inštitúcie EÚ musia zostavovať svoje rozpočty v súlade s hospodárskou a finančnou situáciou, ktorej Európa čelí, a že je nevyhnutné, aby tieto rozpočty odrážali snahy o dosiahnutie politických cieľov s čo najefektívnejším využitím zdrojov; |
|
2. |
opakuje svoje presvedčenie, že rozpočtové požiadavky musia plne vychádzať z nákladov a zodpovedať jedine reálnym potrebám pri plnení úloh zverených každej inštitúcii, pričom treba vyvinúť maximálne úsilie na dosiahnutie úspor, a to aj prostredníctvom lepšej organizácie práce, preskupenia existujúcich zdrojov smerom k prioritám a zníženia byrokracie, s cieľom čo najlepšie využiť finančné zdroje, ktorých je nedostatok; |
|
3. |
víta konštruktívny a súčinný prístup, ktorý všetky inštitúcie uplatňovali pri rokovaniach s rozpočtovým orgánom, a vyjadruje spokojnosť, že ich odpovede na položené otázky boli pohotové a presné; |
|
4. |
zdôrazňuje, že v návrhoch nie sú zahrnuté žiadne výdavky, ktoré sa konkrétne týkajú potenciálneho nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy, ktorou sa mení a dopĺňa Zmluva o Európskej únii a Zmluva o založení Európskeho spoločenstva; pripomína, že v prípade nadobudnutia platnosti tejto zmluvy možno podľa potreby využiť existujúce rozpočtové nástroje, ako napríklad opravný list alebo opravný rozpočet; nazdáva sa však, že v takomto prípade treba, a to v čo najširšom rozsahu, úplne preskúmať reorganizáciu existujúcich zdrojov pred tým, než sa predloží akákoľvek žiadosť o dodatočné prostriedky; v súvislosti s obozretnosťou do budúcnosti opakovane pripomína, že v tomto okruhu treba zachovať trvalo udržateľný rozpočet a rozumnú finančnú rezervu; |
|
5. |
pripomína, že stále existuje priestor na zlepšenie a efektívnejšie využívanie rozpočtových zdrojov vo viacerých oblastiach, a rád by opäť zdôraznil oblasť medziinštitucionálnej spolupráce; súhlasí s Dvorom audítorov, že zvýšená spolupráca v oblasti jazykových služieb by mohla vytvoriť určitý priestor na úspory; považuje túto oblasť za prioritu na rok 2010 a vyzýva inštitúcie, aby naďalej zlepšovali tieto aspekty vrátane prerokovania súčasných dohôd týkajúcich sa spoločného využívania interných zdrojov v oblasti prekladu; |
|
6. |
rozhodol sa v tejto súvislosti zaviesť rezervu horizontálneho charakteru vo výške 5 % pre externý preklad a zdôrazňuje, že táto úprava je zameraná na všetky inštitúcie so svojimi vlastnými prekladateľskými oddeleniami; požadované zlepšenia zahŕňajú prerokovanie súčasných dohôd týkajúcich sa spoločného využívania interných zdrojov v oblasti prekladu s cieľom získať prínosy z efektivity a úspory v oblasti prekladu, a to tiež v súlade s osobitnou správou Dvora audítorov o tejto problematike; berie na vedomie skutočnosť, že táto rezerva sa môže uvoľniť po tom, čo inštitúcie predložia a rozpočtový orgán posúdi konkrétny návrh systému spoločného využívania interných zdrojov v oblasti prekladu; |
|
7. |
zdôrazňuje svoje želanie, aby inštitúcie opätovne preskúmali možnosť práce na diaľku (tele-working) pre prekladateľov; poznamenáva, že by to každoročne mohlo viesť k úsporám, najmä ak sa budú môcť uvoľniť kancelárske priestory na iné účely; poznamenáva, že Dvor audítorov tento systém využíva (hoci v obmedzenom počte) a tento systém funguje dobre; |
|
8. |
rozhodol sa ponechať rezervu pod stropom okruhu 5 – Administratívne výdavky – vo výške 222 344 665 EUR, čím sa celkový nárast obmedzí na 2,1 %; zdôrazňuje, že to zahŕňa obnovenie časti pôvodných hodnôt rozpočtových prostriedkov, ktoré znížila Rada v rozpočte inštitúcií v tých prípadoch, keď boli osobitné požiadavky každej inštitúcie odôvodnené; |
|
9. |
je presvedčený, že rozpočtový systém EÚ sa musí rozvíjať tak, aby sa uprednostňovala vynaliezavosť a inovatívne riešenia; v tejto súvislosti zdôrazňuje a považuje za stimul, že prínosy z efektivity a úspory v dôsledku takýchto opatrení vykonávaných inštitúciami by sa mohli využiť na iné priority týchto inštitúcií; zdôrazňuje však, že rozpočtové prostriedky, ktoré neboli využité iba v dôsledku pomalého plnenia rozpočtu alebo neočakávaných udalostí, by sa vo všeobecnosti mali vrátiť platiteľom daní; |
Oddiel I – Európsky parlament
Všeobecný rámec
|
10. |
víta dobrú atmosféru a konštruktívny charakter zmierovacej schôdze z 15. septembra 2009 medzi Predsedníctvom a Výborom pre rozpočet; verí, že by to malo naďalej posilňovať vytváranie rozpočtu Parlamentu v podmienkach vzájomnej spolupráce a dôvery, ako aj prísne uplatňovanie rozpočtových zásad a transparentnosti; zdôrazňuje, že by sa mali v plnej miere zachovať výsady každého orgánu; |
|
11. |
pripomína, že dohoda sa dosiahla v týchto oblastiach, ktoré boli predmetom uvedeného zmierovacieho stretnutia:
|
|
12. |
domnieva sa, že informačný tok a harmonogram komunikácie medzi Predsedníctvom a Výborom pre rozpočet sú kľúčovými predpokladmi úspechu a ďalšieho rozvoja ich spolupráce; |
|
13. |
zdôrazňuje, že je potrebné, aby Parlament, ako aj všetky ostatné inštitúcie poskytli na jar, prípadne začiatkom leta, čo najkompletnejší návrh predbežného rozpočtu; zdôrazňuje, že využívanie opravných listov v jeseni by sa skutočne malo obmedziť na nepredvídané udalosti a na technické úpravy; uznáva, že volebné roky predstavujú osobitnú situáciu, v ktorej treba pre tieto postupy zabezpečiť vyšší stupeň flexibility s cieľom zachovať výsady novovytvoreného Parlamentu; |
|
14. |
zdôrazňuje, že celková výška jeho rozpočtu predstavuje 19,87 % povolených výdavkov v rámci okruhu 5 (rozpočtové prostriedky na administratívu) viacročného finančného rámca, čiže je pod hranicou 20 %, ktorú si Parlament sám stanovil; zdôrazňuje však, že týchto 19,87 % nezahŕňa možné úpravy, ktoré by mohli byť potrebné v prípade nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy, najmä v oblasti legislatívy, a naďalej zastáva názor, že je potrebná významná rezerva; uznáva, že vzhľadom na súčasnú obmedzenú rezervu budú potrebné ďalšie úspory a preskupenie zdrojov s cieľom zabezpečiť splnenie dodatočných požiadaviek; |
|
15. |
domnieva sa, že rozlišovanie medzi fixnými a variabilnými nákladmi Parlamentu by uľahčilo rozhodnutia o celkovej výške jeho rozpočtu a vhodných následných opatreniach na zachovanie trvalo udržateľného rozpočtu; v tejto súvislosti sa rozhodol vložiť do rezervy časť z troch osobitných rozpočtových riadkov, pričom žiada predloženie správy, v ktorej by sa vymedzili výdavky v rámci hlavy 2 a 3 podľa rôznych druhov nákladov a určilo by sa, či majú fixný alebo variabilný charakter; domnieva sa, že uvedené rozlišovanie, dlhodobé stratégie v oblasti nehnuteľností, komunikačná a informačná politika, ako aj analýza nákladov a prínosov rôznych činností Parlamentu umožní vytvorenie vyrovnaného rozpočtu v nadchádzajúcich rokoch; domnieva sa, že to umožní, aby rozpočet Parlamentu odrážal len skutočné potreby, a že to zvýši transparentnosť, správnosť a účinnosť rozpočtu; |
|
16. |
zdôrazňuje, že rok 2010 je prvým rokom plného uplatňovania nového štatútu poslancov a že to bude mať výrazný dosah na rozpočet Parlamentu, ktorý musí prevziať tieto náklady; poznamenáva, že dodatočnú výšku zahrnutých prostriedkov v porovnaní s rokom 2009 (rok čiastočného uplatňovania) možno odhadnúť na 40 miliónov EUR, a v porovnaní s ostatnými rokmi na 113 miliónov EUR; |
|
17. |
domnieva sa však, že tieto údaje by sa mali rozlišovať na tie, ktoré sú skutočne nevyhnutnými dôsledkami legislatívnej a rozpočtovej povahy, a na údaje, pri ktorých skutočné uplatňovanie systému môže urobiť rozdiel; z rozpočtového hľadiska preto požaduje vypracovanie správy o uplatňovaní systému cestovných náhrad založenej na presných a objektívnych údajoch, ktorá by mala byť predložená do 30. júna 2010; |
|
18. |
víta dohodu o novom štatúte parlamentných asistentov poslancov dosiahnutú koncom roka 2008 a zahrnul rozpočtové prostriedky na prvý úplný rok jej uplatňovania v roku 2010; tiež víta zriadenie dočasnej hodnotiacej skupiny na preskúmanie všetkých praktických problémov vyplývajúcich zo zavedenia štatútov poslancov a asistentov a očakáva, že dostane jej závery čo najskôr, v každom prípade najneskôr pri predstavení odhadov na rok 2011 Predsedníctvom; |
|
19. |
v súvislosti s celkovou úrovňou rozpočtu a vyššie uvedenými bodmi taktiež poznamenáva, že zmierovacie konanie viedlo k dohode o znížení navrhovaných rezerv na úroveň 5 miliónov EUR v prípade nových politických iniciatív, pričom sa zachováva všeobecná rezerva na nepredvídané výdavky vo výške 10 miliónov EUR, a tiež k dohode o rezerve na budovy vo výške 15 miliónov EUR; |
Ľudské zdroje
|
20. |
víta dohodu týkajúcu sa personálnych zdrojov v rozpočte na rok 2010 a oceňuje informácie poskytnuté administratívou týkajúce sa pracovných miest, ktoré sa považujú za nevyhnutné, a súbežne navrhnuté opatrenia na reštrukturalizáciu; |
|
21. |
rozhodol o schválení rozpočtových prostriedkov na 54 nových pracovných miest v pláne pracovných miest Parlamentu na rok 2010 takto:
rozhodol tiež o schválení rozpočtových prostriedkov na tieto zvýšenia tried: 5 AD5 na 5 AD7 v súvislosti s náborom tlmočníkov, 30 AD7 na 30 AD9 v súvislosti s internými výberovými konaniami a 30 AST3 na 30 AST5 tiež v súvislosti s internými výberovými konaniami; rozhodol tiež o schválení rozpočtových prostriedkov na zmenu 5 pracovných miest AST6 na 2 pracovné miesta AD11 a 3 pracovné miesta AD12 v súvislosti s prestupovými výberovými konaniami (tzv. cross-over); |
|
22. |
bez ohľadu na túto skutočnosť trvá na tom, že integrálnou súčasťou rozpočtového postupu by malo byť ďalšie úsilie v súvislosti s preskupovaním zdrojov a pracovných miest; v tejto súvislosti je presvedčený, že je správne prispôsobiť organizáciu práce a štruktúru služieb politickým prioritám s cieľom maximalizovať výsledky a z rozpočtového hľadiska znížiť dosah nákladov; preto opätovne pripomína svoju požiadavku z minulého roka, že je nevyhnutné optimálne vyvažovať rozdelenie ľudských zdrojov medzi hlavné legislatívne činnosti, priame služby poslancom a činnosti administratívnej podpory, ako aj zabezpečiť lepšie chápanie východiskových predpokladov a priorít; |
|
23. |
berie na vedomie najmä dohodu dosiahnutú počas zmierovacieho konania o posilnení oddelenia pre budovy a politiky budov s cieľom zabezpečiť riadnu údržbu a bezpečnosť, čím sa zlepší plánovanie a kontrola a čo povedie spolu s koherentnou a zodpovednou politikou v oblasti nehnuteľností z dlhodobého hľadiska k úsporám; preto súhlasí s poskytnutím 49 nových pracovných miest počas troch rokov na tento účel; berie na vedomie aj dohodu o financovaní 5 pracovných miest požadovaných na reorganizáciu bezpečnostnej služby; |
|
24. |
víta tiež dohodu zo zmierovacieho konania o uskutočnení organizačného auditu GR INLO a bezpečnostnej služby s cieľom posúdiť, či sa zdroje využívajú najlepším spôsobom; |
Legislatívna práca a viacjazyčnosť
|
25. |
pripomína, že viacjazyčnosť je kľúčovou oblasťou rozpočtu na rok 2010 z hľadiska zachovania, ako aj posilnenia práva poslancov v súvislosti s rovnakým zaobchádzaním, pokiaľ ide o jazykové služby, a tiež z hľadiska snahy o znižovanie nákladov prostredníctvom zlepšenej medziinštitucionálnej spolupráce medzi všetkými inštitúciami; víta cielené dodatočné financovanie tejto oblasti v návrhu rozpočtu a schvaľuje ho; |
|
26. |
je presvedčený, že preberanie zvýšených legislatívnych právomocí Parlamentu je pretrvávajúci proces a vyžaduje si poskytovanie úplnej pomoci poslancom, aby mohli vykonávať legislatívnu prácu; v tejto súvislosti víta rozhodnutie Predsedníctva zo 6. mája 2009 zamerané na posilnenie priamej pomoci poslancom pri ich legislatívnej práci, najmä v počiatočnej fáze prípravy návrhov; domnieva sa, že pozornosť sa teraz musí zamerať aj na neskoršie etapy legislatívnych postupov, a považuje za potrebné, aby poslanci mali prístup k správnym textom vo všetkých úradných jazykoch v súlade so zásadami viacjazyčnosti a v súlade s cieľmi politiky Únie v oblasti lepšej tvorby práva s cieľom posilniť transparentnosť a demokratickú legitimitu pozícií Parlamentu v legislatívnych postupoch; |
|
27. |
pripomína, že Parlament pravidelne hlasuje o legislatívnych aktoch dohodnutých formou včasných politických kompromisov, zatiaľ čo Rada tieto akty prijíma len po ich finalizácii; považuje za zásadné, aby Parlament posudzoval a hlasoval o konečných a správnych textoch vo všetkých jazykoch; požaduje, aby sa prijali kroky na vnútornej aj na medziinštitucionálnej úrovni s cieľom zabezpečiť, aby mal Parlament v tomto ohľade rovnaké postavenie ako Rada; |
|
28. |
víta dohodu zo zmierovacieho konania o zavedení rezervy horizontálneho charakteru vo výške 5 % pre určité rozpočtové riadky všetkých inštitúcií v súvislosti s vlastnými prekladateľskými službami, ako už bolo spomenuté vyššie; |
|
29. |
je ochotný prehodnotiť systém a dostupnosť prekladov plenárnych prejavov, takzvaných doslovných zápisov, ako aj spôsob možného zlepšenia prostredníctvom využitia modernej technológie, čo by zároveň vytvorilo značné úspory v rozpočte; domnieva sa, že by to mohlo zahŕňať systém prekladu založený na dopyte, čo by mohlo tiež značne urýchliť dostupnosť požadovaných textov; |
Politika v oblasti budov
|
30. |
pripomína svoju predchádzajúcu požiadavku, aby Predsedníctvo predložilo koherentnú a zodpovednú dlhodobú stratégiu v oblasti majetku a budov, ktorá tiež zohľadní osobitný problém rastu nákladov na údržbu, potrieb renovácie a nákladov na bezpečnosť a zabezpečí udržateľnosť rozpočtu Parlamentu, a očakáva, že táto stratégia bude predložená do konca roku 2009; berie na vedomie odpoveď, ktorú dostal v nadväznosti na uznesenie o rozpočte na minulý rok, no nepovažuje ju za dostatočnú; zdôrazňuje tiež, že treba zohľadniť prípadné budúce úhrady zo strany belgických orgánov v súlade s dohodou týkajúcou sa súčasných priestorov Parlamentu v Bruseli; |
|
31. |
opätovne zdôrazňuje význam, ktorý prikladá otázkam bezpečnosti v úzkom spojení so svojou politikou v oblasti budov, a domnieva sa, že v tejto oblasti je potrebný efektívny a vyrovnaný prístup; zdôrazňuje najmä osobitný charakter parlamentu a potrebu, aby bol popri bezpečnosti aj otvorený a prístupný; zároveň vyjadruje obavu nad stále rastúcimi nákladmi v tejto oblasti a domnieva sa, že je potrebný diferencovaný prístup v závislosti od osobitnej situácie každého pracoviska; |
|
32. |
poznamenáva, že je potrebné jasne vysvetliť, prečo Predsedníctvo zvažuje obstaranie novej budovy v blízkosti svojich súčasných priestorov v Bruseli, pričom predpokladá, že iná budova už na parlamentnú prácu nebude potrebná; |
Komunikačná a informačná politika
|
33. |
víta dohodu o financovaní európskych politických strán a nadácií, ktorá by mala prispieť k posilneniu komunikácie s občanmi a ich účasti na politickom živote EÚ; požaduje ďalšiu diskusiu o dlhodobých rozpočtových zásadách v tejto oblasti; |
|
34. |
víta konečné rozhodnutie Predsedníctva o modeli riadenia nového návštevníckeho centra a rozhodol poskytnúť požadovaných 13 pracovných miest s cieľom konečne a čo najskôr zabezpečiť jeho otvorenie, v každom prípade najneskôr v prvej polovici roka 2010; |
|
35. |
berie na vedomie dohodu dosiahnutú medzi Predsedníctvom a Výborom pre rozpočet týkajúcu sa Domu európskych dejín; rozhodol o uvoľnení požadovaných 1,5 milióna EUR, ktoré sa zahrnú do rozpočtu v rámci vhodného rozpočtového riadku, ktorý už existoval v rozpočte na rok 2009, s cieľom zabezpečiť, že architektonická súťaž môže pokračovať a že návrhy štúdií sa budú môcť včas prijať v budúcom roku; opätovne pripomína svoje stanovisko, že sú potrebné informácie týkajúce sa celkových nákladov projektu; víta dohodu s cieľom zamerať sa na dodatočné financovanie z vonkajších zdrojov a preskúmať možnú spoluprácu na projekte; |
|
36. |
zdôrazňuje význam, ktorý prikladá efektívnej organizácii mnohých informačných zdrojov a služieb poskytovaných poslancom a zamestnancom v Parlamente; v tejto súvislosti pripomína nedávno prijatú stratégiu pre informačné a komunikačné technológie v rámci Generálneho riaditeľstva IT a rozhodnutie vytvoriť v rámci služieb pre Predsedníctvo riaditeľstvo pre knižnicu a správu dokumentov; ďalej zdôrazňuje potrebu vytvorenia systému riadenia poznatkov zameraného na zlepšenie šírenia informácií jednak na politickej, ako aj na administratívnej úrovni; žiada Predsedníctvo, aby venovalo osobitnú pozornosť spolupráci medzi rozličnými útvarmi s cieľom zabezpečiť, že celková politika bude koherentná a nákladovo efektívna, a nakoniec víta dohodu dosiahnutú na zmierovacom konaní, že na schôdzi Výboru pre rozpočet sa uskutoční prezentácia zahŕňajúca tieto aspekty; |
|
37. |
je tiež presvedčený, že začlenenie služieb správy dokumentov do nového riaditeľstva, ako sa uvádza vyššie, by malo zlepšiť prístup k informáciám a prispieť k lepšiemu pochopeniu parlamentných aktivít; trvá na tom, že by to malo uľahčiť prácu poslancom a tiež zlepšiť transparentnosť voči občanom; rozhodol o schválení prvkov rozpočtu uvedených v predbežnom rozpočte; zároveň si želá, aby bol informovaný o organizácii tohto útvaru, o odhadoch nákladov a pracovných miest a o jeho produktoch a službách vrátane opatrení na zlepšenie dostupnosti dokumentov; |
|
38. |
berie na vedomie stanoviská predložené Výborom pre medzinárodný obchod a Výborom pre petície a vyjadrenia podobného charakteru; domnieva sa, že vyjadrené obavy boli v rámci pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov k rozpočtu a hlasovania v podstate čo najviac zohľadnené; |
Oddiel IV – Súdny dvor
|
39. |
domnieva sa, že nárast práce Súdneho dvora, pokiaľ ide o konzultácie a nové skrátené postupy, si v posledných dvoch rokoch vyžiadal značný nárast prevádzkového rozpočtu a plánu pracovných miest vrátane výrazného posilnenia personálu v roku 2009; preto považuje za samozrejmé, že na rok 2010 sa nevyžadujú žiadne dodatočné pracovné miesta; vzhľadom na súčasnú mieru prijímania zamestnancov a úroveň stavu zamestnancov nie je presvedčený o správnosti zníženia predpokladaných odmien a všeobecnej miery zníženia, ktoré uskutočnila Rada; |
|
40. |
preto rozhodol o obnovení hodnôt z PNR pre viaceré rozpočtové riadky, a to na základe predložených argumentov a po zohľadnení stanovísk svojich výborov; |
|
41. |
berie na vedomie, že dosah výrazných výdavkov na nové budovy Súdneho dvora je stále cítiť a že to má problematický účinok na celkový rast rozpočtu Súdneho dvora; z tohto hľadiska a po zohľadnení týchto už vynaložených nákladov môže akceptovať celkový rast 4,5 %, ako bolo navrhnuté, pričom berie na vedomie, že rast bežného prevádzkového rozpočtu Súdneho dvora dosahuje značne nižšiu mieru vo výške zhruba 2,5 %; |
Oddiel V – Dvor audítorov
|
42. |
po 20 nových audítorských pracovných miestach schválených na rok 2009 súhlasí s vytvorením ďalších 12 audítorských pracovných miest v dôsledku rastúcich požiadaviek, najmä zo strany orgánu udeľujúceho absolutórium; zdôrazňuje, že úrovne počtu pracovných miest a pracovné požiadavky sa musia hodnotiť v širšom kontexte rozpočtu a európskeho hospodárstva; domnieva sa preto, že 32 nových audítorských pracovných miest schválených v období dvoch rokov dostatočne zabezpečí potreby Dvora audítorov na najbližších niekoľko rokov, a okrem toho žiada, aby Dvor audítorov prideľoval prioritu požiadavkám vzhľadom na ich naliehavosť a relatívny význam; |
|
43. |
berie na vedomie plánovaný rast nákladov na rozšírenie budovy K3 a zdôrazňuje, že v porovnaní s alternatívou nájmu s možnosťou kúpy prinesie rozhodnutie financovať tento projekt priamo z rozpočtu najnižšie možné výdavky pre platiteľov daní; berie na vedomie skutočnosť, že rozhodnutie sústrediť vynaloženie sumy 55 miliónov EUR na rok 2009 viedlo k výraznému poklesu v tomto riadku v roku 2010; |
|
44. |
v nadväznosti na poznámku externého auditu vykonaného na samotnom Dvore audítorov sa domnieva, že všetky výdavky na tento projekt sa musia vynaložiť z rozpočtových prostriedkov vyčlenených na osobitnom riadku pre budovy a v záujme transparentnosti sa nesmú vyčleniť v rámci iných kapitol/riadkov; |
|
45. |
rozhodol sa zvýšiť obmedzený počet výdavkových položiek týkajúcich sa uverejňovania správ Súdneho dvora, zverejňovania v úradnom vestníku a služobných ciest s cieľom umožniť, aby v prípade potreby a v záujme zlepšenia poznatkov a kvality zistení audítora sprevádzal odborník na konkrétnu oblasť; |
Oddiel VI – Európsky hospodársky a sociálny výbor
|
46. |
rozhodol sa zaujať kompromisné stanovisko medzi pôvodnými požiadavkami výboru a návrhom rozpočtu prijatým Radou; v tejto súvislosti schvaľuje vytvorenie 6 dodatočných pracovných miest (4 AD5, 1 AST3 a 1 AST1) a upravuje všeobecnú mieru zníženia platov a príspevkov na 5 %; |
|
47. |
žiada výbor, aby predložil prvú súhrnnú správu o fungovaní zlepšeného systému plánovania nákladov na schôdze a cestovné výdavky, ktorý bol zavedený v predchádzajúcom rozpočte; |
|
48. |
vzhľadom na budúce rozpočty žiada aj stručné vysvetlenie spôsobu výpočtu cestovných náhrad a príspevkov a prípadných možností, ktoré v tejto súvislosti majú jeho členovia a zamestnanci; |
Oddiel VII – Výbor regiónov
|
49. |
nesúhlasí so zrušením všetkých desiatich dodatočných pracovných miest požadovaných výborom, ako navrhla Rada, a štyri z nich obnovuje ako prioritné pracovné miesta súvisiace s politickou činnosťou výboru, a najmä regionálnym zhromaždením; pripomína však, že nárast počtu zamestnancov Výboru regiónov bol schválený už na rok 2009, a preto nemôže v súčasnej všeobecnej hospodárskej situácii schváliť viac než uvedený počet miest; |
|
50. |
po vypočutí argumentov Výboru regiónov týkajúcich sa úrovne prijímania zamestnancov a miery neobsadených pracovných miest sa rozhodol zaviesť všeobecnú mieru zníženia vo výške 5 %; konštatuje, že táto úroveň by mala Výboru regiónov zabezpečiť dostatok prostriedkov na plnenie jeho záväzkov a súčasne predstavuje malú úsporu oproti PNR; |
|
51. |
zaujíma kompromisné stanovisko medzi požiadavkami Výboru regiónov a zníženiami navrhnutými Radou v rozličných prevádzkových riadkoch vrátane prostriedkov na rozvoj informačných technológií, zariadení starostlivosti o deti zamestnancov a informačných a komunikačných opatrení; |
Oddiel VIII – Európsky ombudsman
|
52. |
po zohľadnení znížení navrhnutých Radou a vypočutí argumentov ombudsmana čiastočne obnovuje PNR; trvá na tom, že celkovo však možno dosiahnuť určité úspory oproti PNR; |
|
53. |
rovnako zaujíma kompromisné stanovisko medzi požiadavkami ombudsmana a Rady, pokiaľ ide o rozpočtové prostriedky potrebné na platy a príspevky; |
|
54. |
súhlasí s ombudsmanom, že sa treba zamyslieť nad tým, do akej miery sú výdavky na voľby do tohto úradu užitočné, a v skutočnosti sa domnieva, že súčasný systém rozdelenia takýchto výdavkov do viacerých rokov a rozpočtových riadkov nie je transparentný; |
|
55. |
je prekvapený, že tento orgán doteraz nemal prakticky žiadny rozpočet na odbornú prípravu, a preto môže súhlasiť s určitým zvýšením v tejto oblasti; |
Oddiel IX – Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov
|
56. |
uznáva, že dozorný úradník dostáva čoraz viac žiadostí o stanoviská k právnym predpisom (ktoré majú dosah v oblasti ochrany údajov); podrobnejšie prediskutoval túto záležitosť a zobral na vedomie vyhlásenie, že tieto konzultácie sú pre dozorného úradníka povinné; preto sa rozhodol vykonať určité úpravy návrhu rozpočtu predloženého Radou; |
|
57. |
schvaľuje vytvorenie dvoch dodatočných pracovných miest (1 AD5 a 1 AST2), čo predstavuje kompromisné stanovisko medzi pôvodnými požiadavkami a stanoviskom Rady; robí tak vzhľadom na skutočnosť, že sa zároveň schvaľuje aj zvýšenie prostriedkov na národných expertov; |
|
58. |
po vypočutí argumentov dozorného úradníka súhlasí tiež s určitým posilnením nad rámec návrhu Rady v prípade obmedzeného počtu ostatných rozpočtových kapitol; |
*
* *
|
59. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie spolu s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi k oddielom I, II, IV, V, VI, VII, VIII a IX návrhu všeobecného rozpočtu postúpil Rade a Komisii, ako aj ďalším dotknutým inštitúciám a orgánom. |
(1) Ú. v. ES L 253, 7.10.2000, s. 42.
(2) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
(4) Prijaté texty, P6_TA(2009)0096.
(5) Prijaté texty, P6_TA(2009)0346.