Návrh nariadenie rady (ES, Euratom), ktorým sa s účinnosťou od 1. júla 2008 upravujú odmeny a dôchodky úradníkov a ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev, ako aj opravné koeficienty, ktoré sa vzťahujú na tieto odmeny a dôchodky [SEK(2008) 2875] /* KOM/2008/0788 v konečnom znení */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 21.11.2008 KOM(2008) 788 v konečnom znení Návrh NARIADENIE RADY (ES, EURATOM), ktorým sa s účinnosťou od 1. júla 2008 upravujú odmeny a dôchodky úradníkov a ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev, ako aj opravné koeficienty, ktoré sa vzťahujú na tieto odmeny a dôchodky [SEK(2008) 2875] (predložená Komisiou) DÔVODOVÁ SPRÁVA KONTEXT NÁVRHU | 110 | Dôvody a ciele návrhu Ako každý rok v súlade s článkom 3 prílohy XI k služobnému poriadku, Rada musí pred koncom roka rozhodnúť s účinnosťou od 1. júla o úprave odmien a dôchodkov, ktorú navrhuje Komisia na základe správy úradu Eurostat. | 120 | Všeobecný kontext V súlade s článkom 3 prílohy XI k služobnému poriadku sa úprava odmien a dôchodkov priamo odvodzuje od vývoja kúpnej sily platov v štátnych správach jednotlivých štátov (špecifický ukazovateľ), od vývoja životných nákladov v Bruseli (medzinárodný index) a od ekonomických parít, ktoré určuje Eurostat. Špecifickým ukazovateľom sa meria vývoj čistých platov štátnych zamestnancov v ústredných štátnych správach jednotlivých členských štátov s vylúčením inflácie. Eurostat stanovil tento ukazovateľ na základe informácií, ktoré mu poskytlo osem členských štátov uvedených v článku 1 ods. 4 prílohy XI. Bruselským medzinárodným indexom sa meria vývoj životných nákladov úradníkov Európskych spoločenstiev v Bruseli. Eurostat stanovil tento index na základe informácií od belgických orgánov. Ekonomické parity pre odmeny určujú ekvivalenciu kúpnej sily platov medzi platmi vyplácanými v Bruseli, ktorý je referenčným mestom, a platmi vyplácanými v ostatných miestach výkonu zamestnania. Eurostat vypočítal tieto parity po dohode s vnútroštátnymi štatistickými úradmi. Ekonomické parity pre dôchodky určujú ekvivalenciu kúpnej sily dôchodkov medzi dôchodkami vyplácanými v Bruseli, ktorý je referenčným mestom, a dôchodkami vyplácanými v ostatných krajinách pobytu. Eurostat vypočítal tieto parity po dohode s vnútroštátnymi štatistickými úradmi. | 130 | Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Návrh sa predkladá každoročne s cieľom upraviť odmeny a dôchodky. | 141 | Súlad s inými oblasťami politiky a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. | KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU | Konzultácie so zainteresovanými stranami | 211 | Použité metódy konzultácie, hlavné sledované sektory a všeobecný profil respondentov Prvky návrhu boli prekonzultované so zástupcami zamestnancov v súlade s príslušnými postupmi. | 212 | Zhrnutie získaných odpovedí a spôsobu, akým boli zohľadnené V návrhu sa zohľadňujú stanoviská konzultovaných strán. | Získavanie a využívanie expertízy | 229 | Externá expertíza nebola potrebná. | 230 | Posúdenie vplyvu − Cieľom návrhu je upraviť odmeny a dôchodky podľa platných právnych predpisov. − Platné právne predpisy neumožňujú inú alternatívu. | PRÁVNE PRVKY NÁVRHU | 305 | Zhrnutie navrhovaného opatrenia V súlade s článkom 1 prílohy XI k služobnému poriadku vypracoval Eurostat správu o vývoji životných nákladov v Bruseli, o vývoji kúpnej sily platov v štátnych správach jednotlivých štátov, ako aj o ekonomických paritách, z ktorých sa odvodzujú opravné koeficienty. 3.1. ÚPRAVA ODMIEN A DÔCHODKOV V BELGICKU A LUXEMBURSKU Priemerný vývoj kúpnej sily platov zamestnancov štátnych správ za referenčné obdobie, meraný podľa špecifického ukazovateľa, predstavuje -1,43 %. Vývoj životných nákladov v Bruseli za referenčné obdobie, meraný podľa bruselského medzinárodného indexu vypočítaného Eurostatom, predstavuje 4,4 %. V súlade s článkom 3 ods. 2 prílohy XI k služobnému poriadku sa výška úpravy získa súčinom špecifického ukazovateľa a bruselského medzinárodného indexu vypočítaného Eurostatom. Navrhovaná úprava odmien a dôchodkov v Belgicku a Luxembursku preto predstavuje 3,0 %. V súlade s článkom 3 ods. 5 prílohy XI sa v Belgicku ani v Luxembursku neuplatňuje žiadny opravný koeficient. 3.2. ÚPRAVA ODMIEN A DÔCHODKOV MIMO BELGICKA A LUXEMBURSKA Mimo Belgicka a Luxemburska sú úpravy odmien a dôchodkov výsledkom súčinu úpravy v Belgicku a Luxembursku a vývoja opravných koeficientov a výmenného kurzu. Opravné koeficienty, uplatniteľné na odmeny, dôchodky a prevod časti odmeny a stanovené v nariadení, sú vypočítané takto: – Opravné koeficienty pre ÚRADNÍKOV mimo Belgicka a Luxemburska: Eurostat po dohode s vnútroštátnymi štatistickými úradmi vypočítal ekonomické parity, ktoré určujú k 1. júlu ekvivalenciu kúpnej sily platov medzi platmi vyplácanými v Bruseli a platmi vyplácanými v ostatných miestach výkonu zamestnania. Opravné koeficienty uplatniteľné na odmeny úradníkov a ostatných zamestnancov zamestnaných v členských štátoch mimo Belgicka a Luxemburska sa určujú na základe vzťahov medzi týmito ekonomickými paritami a výmennými kurzami platnými k 1. júlu. – Opravné koeficienty pre DÔCHODKY mimo Belgicka a Luxemburska a opravné koeficienty pre PREVODY: Eurostat po dohode s vnútroštátnymi štatistickými úradmi vypočítal ekonomické parity, ktoré určujú k 1. júlu ekvivalenciu kúpnej sily dôchodkov medzi dôchodkami vyplácanými v Bruseli a dôchodkami vyplácanými v ostatných krajinách pobytu. Opravné koeficienty počítané pre dôchodky osôb bývajúcich v rôznych krajinách mimo Belgicka a Luxemburska sa určujú pomermi medzi týmito ekonomickými paritami a výmennými kurzmi platnými k 1. júlu. V súlade s článkom 17 prílohy VII k služobnému poriadku sú tieto opravné koeficienty priamo uplatniteľné na prevody vykonávané úradníkmi a ostatnými zamestnancami. V súlade s článkom 20 prílohy XIII k služobnému poriadku sa opravné koeficienty uplatňujú len na tú časť dôchodku, ktorá zodpovedá právam na dôchodok získaným pred 1. májom 2004. V súlade s článkom 20 ods. 2 prílohy XIII sú opravné koeficienty uplatniteľné na dôchodky výsledkom váženého priemeru koeficientov uplatniteľných na úradníkov a koeficientov vypočítaných pre dôchodky. – Dátum nadobudnutia účinnosti opravných koeficientov: Tieto opravné koeficienty nadobúdajú účinnosť 1. júla pre všetky miesta s výnimkou tých, kde sa výrazne zvýšili životné náklady. Pre tieto miesta opravný koeficient nadobúda účinnosť 16. mája, ak nárast životných nákladov presahuje 6,3 %, alebo 1. mája, ak presahuje 12,6 %. Vývoj životných nákladov mimo Belgicka a Luxemburska sa meria pomocou implicitných indexov. Tieto indexy sa vypočítajú súčinom bruselského medzinárodného indexu a zmeny ekonomickej parity. Pre miesta uvedené v nariadení je dátum nadobudnutia účinnosti tejto úpravy skorší. | 310 | Právny základ Právnym základom je služobný poriadok a najmä jeho príloha XI. | 329 | Zásada subsidiarity Návrh sa týka oblasti, ktorá patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. | Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov: | 331 | − V prílohe XI k služobnému poriadku sa ustanovuje nariadenie Rady. | 332 | − Finančné zaťaženie vyplýva priamo z uplatňovania metódy úpravy stanovenej v služobnom poriadku. | Výber nástrojov | 341 | Navrhovaný nástroj: nariadenie. | 342 | Iné nástroje by boli neprimerané z týchto dôvodov: − V prílohe XI k služobnému poriadku sa ustanovuje nariadenie Rady. | VPLYV NA ROZPOčET | 401 | Vplyv úpravy odmien a dôchodkov na správne výdavky a na príjmy je podrobne opísaný v priloženom finančnom výkaze. | Návrh NARIADENIE RADY (ES, EURATOM), ktorým sa s účinnosťou od 1. júla 2008 upravujú odmeny a dôchodky úradníkov a ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev, ako aj opravné koeficienty, ktoré sa vzťahujú na tieto odmeny a dôchodky RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na Protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev, a najmä na jeho článok 13, so zreteľom na Služobný poriadok úradníkov Európskych spoločenstiev a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev ustanovené nariadením (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68, a najmä na články 63, 64, 65 a 82 služobného poriadku a prílohy VII, XI a XIII k služobnému poriadku, ako aj na článok 20 ods. 1, článok 64 a článok 92 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov, so zreteľom na návrh Komisie, keďže: (1) S cieľom zabezpečiť úradníkom a ostatným zamestnancom Spoločenstva taký vývoj kúpnej sily, ktorý by bol paralelný s vývojom kúpnej sily zamestnancov štátnych správ členských štátov, mali by sa v rámci preskúmania vykonávaného v roku 2008 upraviť odmeny a dôchodky úradníkov a ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa dátum „1. júla 2007“ v druhom odseku článku 63 služobného poriadku nahrádza dátumom „1. júla 2008“. Článok 2 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa tabuľka základných mesačných platov používaná na výpočet odmien a dôchodkov, uvedená v článku 66 služobného poriadku, nahrádza touto tabuľkou: [pic] Článok 3 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa opravné koeficienty uplatniteľné na odmeny a dôchodky úradníkov a ostatných zamestnancov podľa článku 64 služobného poriadku stanovujú tak, ako sú uvedené v stĺpci 2 nasledujúcej tabuľky. S účinnosťou od 1. januára 2009 sa opravné koeficienty uplatniteľné podľa článku 17 ods. 3 prílohy VII k služobnému poriadku na prevody úradníkov a ostatných zamestnancov stanovujú tak, ako sú uvedené v stĺpci 3 nasledujúcej tabuľky. S účinnosťou od 1. júla 2008 sa opravné koeficienty uplatniteľné na dôchodky podľa článku 20 ods. 1 prílohy XIII k služobnému poriadku stanovujú tak, ako sú uvedené v stĺpci 4 nasledujúcej tabuľky. S účinnosťou od 16. mája 2008 sa opravné koeficienty uplatniteľné na odmeny úradníkov a ostatných zamestnancov podľa článku 64 služobného poriadku stanovujú tak, ako sú uvedené v stĺpci 5 nasledujúcej tabuľky. S účinnosťou od 1. mája 2008 sa opravné koeficienty uplatniteľné na odmeny úradníkov a ostatných zamestnancov podľa článku 64 služobného poriadku stanovujú tak, ako sú uvedené v stĺpci 6 nasledujúcej tabuľky. S účinnosťou od 16. mája 2008 sa opravné koeficienty uplatniteľné na dôchodky podľa článku 20 ods. 1 prílohy XIII k služobnému poriadku stanovujú tak, ako sú uvedené v stĺpci 7 nasledujúcej tabuľky. [pic] Článok 4 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa výška príspevku počas rodičovskej dovolenky uvedená v druhom a treťom odseku článku 42a služobného poriadku stanovuje na 878,32 EUR a v prípade osamelého rodiča na 1 171,09 EUR. Článok 5 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa základná výška príspevku na domácnosť uvedená v článku 1 ods. 1 prílohy VII k služobnému poriadku stanovuje na 164,27 EUR. S účinnosťou od 1. júla 2008 sa výška príspevku na nezaopatrené dieťa uvedená v článku 2 ods. 1 prílohy VII k služobnému poriadku stanovuje na 358,96 EUR. S účinnosťou od 1. júla 2008 sa výška príspevku na vzdelanie uvedená v článku 3 ods. 1 prílohy VII k služobnému poriadku stanovuje na 243,55 EUR. S účinnosťou od 1. júla 2008 sa výška príspevku na vzdelanie uvedená v článku 3 ods. 2 prílohy VII k služobnému poriadku stanovuje na 87,69 EUR. S účinnosťou od 1. júla 2008 sa minimálna výška príspevku na expatriáciu uvedená v článku 69 služobného poriadku a v druhom pododseku článku 4 ods. 1 prílohy VII k služobnému poriadku stanovuje na 486,88 EUR. Článok 6 S účinnosťou od 1. januára 2009 sa výška príspevku na kilometrovné uvedená v článku 8 ods. 2 prílohy VII k služobnému poriadku upravuje takto: 0 EUR za každý kilometer od 0 do 200 km 0,3651 EUR za každý kilometer od 201 do 1 000 km 0,6085 EUR za každý kilometer od 1 001 do 2 000 km 0,3651 EUR za každý kilometer od 2 001 do 3 000 km 0,1216 EUR za každý kilometer od 3 001 do 4 000 km 0,0586 EUR za každý kilometer od 4 001 do 10 000 km 0 EUR za každý kilometer nad 10 000 km. K uvedenému príspevku na kilometrovné sa pripočíta doplnkový paušálny príplatok vo výške: - 182,54 EUR, ak je vzdialenosť po železnici medzi miestom výkonu práce a miestom pôvodu od 725 km do 1 450 km, - 365,04 EUR, ak je vzdialenosť po železnici medzi miestom výkonu práce a miestom pôvodu vyššia ako 1 450 km. Článok 7 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa výška diét uvedená v článku 10 ods. 1 prílohy VII k služobnému poriadku stanovuje na: - 37,73 EUR pre úradníka, ktorý má nárok na príspevok na domácnosť, - 30,42 EUR pre úradníka, ktorý nemá nárok na príspevok na domácnosť. Článok 8 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa spodná hranica príspevku na usadenie uvedená v článku 24 ods. 3 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov stanovuje na: - 1 074,14 EUR pre zamestnanca, ktorý má nárok na príspevok na domácnosť, - 638,68 EUR pre zamestnanca, ktorý nemá nárok na príspevok na domácnosť. Článok 9 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa pre príspevok v nezamestnanosti uvedený v druhom pododseku článku 28a ods. 3 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov stanovuje jeho spodná hranica na 1 288,19 EUR a jeho horná hranica na 2 576,39 EUR; paušálny príspevok sa stanovuje na 1 171,09 EUR. Článok 10 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa tabuľka základných mesačných platov uvedená v článku 63 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov nahrádza touto tabuľkou: [pic] Článok 11 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa tabuľka základných mesačných platov uvedená v článku 93 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov nahrádza touto tabuľkou: [pic] Článok 12 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa spodná hranica príspevku na usadenie uvedená v článku 94 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov stanovuje na: - 807,93 EUR pre zamestnanca, ktorý má nárok na príspevok na domácnosť, - 479,00 EUR pre zamestnanca, ktorý nemá nárok na príspevok na domácnosť. Článok 13 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa pre príspevok v nezamestnanosti uvedený v druhom pododseku článku 96 ods. 3 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov stanovuje jeho spodná hranica na 966,15 EUR a jeho horná hranica na 1 932,29 EUR; paušálny príspevok sa stanovuje na 878,32 EUR. Článok 14 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa príspevky za prácu na zmeny uvedené v článku 1 ods. 1 nariadenia (ESUO, EHS, Euratom) č. 300/76[1] stanovujú na 368,17 EUR, 555,70 EUR, 607,58 EUR a 828,33 EUR. Článok 15 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa na sumy uvedené v článku 4 nariadenia Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 260/68[2] použije koeficient 5,314614. Článok 16 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa tabuľka v článku 8 ods. 2 prílohy XIII k služobného poriadku nahrádza touto tabuľkou: [pic] Článok 17 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa výška príspevku na nezaopatrené dieťa uvedená v prvom pododseku článku 14 prílohy XIII k služobnému poriadku stanovuje takto: [pic] Článok 18 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa výška príspevku na vzdelanie uvedená v prvom pododseku článku 15 prílohy XIII k služobnému poriadku stanovuje takto: [pic] Článok 19 S účinnosťou od 1. júla 2008 sa na účely uplatňovania článku 18 ods. 1 prílohy XIII k služobnému poriadku výška pevného príspevku uvádzaného v pôvodnom článku 4a prílohy VII k služobnému poriadku platnému pred 1. májom 2004 stanovuje na: − 127,01 EUR na mesiac pre úradníkov zaradených do tried C4 alebo C5, – 194,73 EUR na mesiac pre úradníkov zaradených do tried C1, C2 alebo C3. Článok 20 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli Za Radu predseda LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ 1. NÁZOV NÁVRHU NARIADENIE RADY (ES, EURATOM), ktorým sa s účinnosťou od 1. júla 2008 upravujú odmeny a dôchodky úradníkov a ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev, ako aj opravné koeficienty, ktoré sa vzťahujú na tieto odmeny a dôchodky 2. RÁMEC ABM/ABB (RIADENIE/ZOSTAVENIE ROZPOČTU PODĽA JEDNOTLIVÝCH ČINNOSTÍ) Príslušné oblasti politiky a súvisiace činnosti: Návrh sa môže týkať všetkých oblastí a činností. 3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY 3.1. Rozpočtové položky [prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (predtým položky BA)] vrátane ich názvov: Výdavky: XX.01.01.01 Komisia a kapitola 11 Ostatné inštitúcie Príjmy: 400 − Výnosy zo zdaňovania platov, miezd a príspevkov členov inštitúcií, úradníkov, ostatných zamestnancov a osôb poberajúcich dôchodok, 404 − Výnosy z mimoriadneho odvodu z platov úradníkov a ostatných zamestnancov v aktívnom služobnom pomere, 410 − Príspevky zamestnancov do systému dôchodkového zabezpečenia 3.2. Trvanie akcie a finančného vplyvu: Bez časového obmedzenia 3.3. Rozpočtové charakteristiky (v prípade potreby pridajte riadky): Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade | XX.01.01.01 a kapitola 11 | Nepovinné | Nedif.[3] | NIE | NIE | NIE | č. [5] | 4. ZHRNUTIE ZDROJOV 4.1. Finančné zdroje 4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP) v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Druh výdavkov | Oddiel č. | Rok 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Spolu | Prevádzkové výdavky[4] | Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | 8.1 | a | Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | b | Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[5] | Technická a administratívna pomoc (NRP) | 8.2.4 | c | CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA | Viazané rozpočtové prostriedky | a+c | Platobné rozpočtové prostriedky | b+c | Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[6] | Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.5 | d | 72,1 | 144,1 | 144,1 | 144,1 | 144,1 | 144,1 | neuplat ňuje sa | Administratívne náklady nezahrnuté v referenčnej sume (NRP) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov | 8.2.6 | e | Celkové orientačné finančné náklady na akciu VRP vrátane nákladov na ľudské zdroje SPOLU | a+c+d+e | 72,1 | 144,1 | 144,1 | 144,1 | 144,1 | 144,1 | neuplat ňuje sa | PRP vrátane nákladov na ľudské zdroje SPOLU | b+c+d+e | 72,1 | 144,1 | 144,1 | 144,1 | 144,1 | 144,1 | neuplat ňuje sa | Údaje o spolufinancovaní Ak návrh predpokladá spolufinancovanie zo strany členských štátov alebo iných subjektov, odhadovanú výšku spolufinancovania je potrebné uviesť v nasledujúcej tabuľke: v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní | Rok n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 a nasl. | Spolu | …………………… | f | VRP vrátane spolufinancovania SPOLU | a+c+d+e+f | 4.1.2. Zlučiteľnosť s finančným plánovaním X Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním. ♦ Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade. ♦ Návrh si môže vyžiadať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody[7] (t. j. nástroj flexibility alebo revíziu finančného výhľadu). 4.1.3. Finančný vplyv na príjmy ♦ Návrh nemá finančný vplyv na príjmy. X Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom: v mil. EUR (zaokrúhlené na 1 desatinné miesto) Pred akciou [rok 2008] | Stav po akcii | Rozpočtová položka | Príjmy | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 410 – Príspevky na dôchodky | a) Príjmy v absolútnom vyjadrení | 309,3 | 314,0 | 318,6 | 318,6 | 318,6 | 318,6 | 318,6 | b) Zmena v príjmoch | Δ | 4,7 | 9,3 | 9,3 | 9,3 | 9,3 | 9,3 | 400 – Výnosy zo zdaňovania | a) Príjmy v absolútnom vyjadrení | 421,1 | 427,4 | 433,7 | 433,7 | 433,7 | 433,7 | 433,7 | b) Zmena v príjmoch | Δ | 6,3 | 12,6 | 12,6 | 12,6 | 12,6 | 12,6 | 404 – Výnosy z mimoriadneho odvodu | a) Príjmy v absolútnom vyjadrení | 39,2 | 39,8 | 40,4 | 40,4 | 40,4 | 40,4 | 40,4 | b) Zmena v príjmoch | Δ | 0,6 | 1,2 | 1,2 | 1,2 | 1,2 | 1,2 | 4.2. Ľudské zdroje – pracovníci zamestnaní na plný pracovný čas (vrátane úradníkov, dočasných zamestnancov a externých pracovníkov) – pozri podrobné informácie v bode 8.2.1 Ročné požiadavky | Rok n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 a nasl. | Počet ľudských zdrojov spolu | 5. CHARAKTERISTIKY A CIELE 5.1. Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte Povinnosť vyplývajúca zo služobného poriadku 5.2. Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergia Neuplatňuje sa. 5.3. Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABM Neuplatňuje sa. 5.4. Spôsob implementácie (orientačný) ♦ Centralizované hospodárenie X priamo na úrovni Komisie: PMO - ♦ nepriamo delegovaním právomocí na: - ♦ výkonné agentúry - ♦ subjekty zriadené Spoločenstvami podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách - ♦ vnútroštátne verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujme ♦ Zdieľané alebo decentralizované hospodárenie - ♦ s členskými štátmi - ♦ s tretími krajinami ♦ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami Poznámky: 6. Monitorovanie a hodnotenie 6.1. Systém monitorovania Neuplatňuje sa. 6.2. Hodnotenie 6.2.1. Hodnotenie ex-ante Neuplatňuje sa. 6.2.2. Opatrenia prijaté po strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (znalosti získané z podobných predchádzajúcich skúseností) Neuplatňuje sa. 6.2.3. Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnotení Hodnotenie na konci štvrtého roka po júli 2004 7. OPATRENIA PROTI PODVODOM Neuplatňuje sa. 8. PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCH 8.1. Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladov Neuplatňuje sa. 8.2. Administratívne výdavky 8.2.1. Počet a druh ľudských zdrojov Druhy pracovných miest | Zamestnanci poverení riadením akcie za využitia existujúcich a/alebo dodatočných zdrojov (počet pracovných miest/plných pracovných úväzkov) | Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 | Úradníci alebo dočasní zamestnanci[8] (XX 01 01) | A*/AD | B*, C*/AST | Zamestnanci financovaní[9] podľa článku XX 01 02 | Iní zamestnanci[10] financovaní podľa článku XX 01 04/05 | SPOLU | 8.2.2. Opis úloh vyplývajúcich z akcie 8.2.3. Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny) - ♦ Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť - ♦ Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n - ♦ Pracovné miesta požadované v ďalšom postupe RPS/PNR - ♦ Pracovné miesta preobsadzované zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia) - ♦ Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku 8.2.4. Ostatné administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie) v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Rozpočtová položka (číslo a názov) | Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a nasl. | SPOLU | 1. Technická a administratívna pomoc (vrátane súvisiacich nákladov na zamestnancov) | Výkonné agentúry | Iná technická a administratívna pomoc | - intra muros | - extra muros | Technická a administratívna pomoc spolu | 8.2.5. Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sume v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Druh ľudských zdrojov | Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a nasl. | Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) | Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (uveďte rozpočtovú položku) | Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) spolu | Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanci V prípade potreby pozri bod 8.2.1 Výpočet – Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 V prípade potreby pozri bod 8.2.1 8.2.6. Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Rok n | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a nasl. | SPOLU | XX 01 02 11 01 – Služobné cesty | XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie | XX 01 02 11 03 – Výbory | XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie | XX 01 02 11 05 – Informačné systémy | 2. Ostatné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) spolu | 3. Ostatné výdavky administratívnej povahy (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) | Administratívne náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov spolu | Výpočet – Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume [1] Nariadenie Rady (ESUO, EHS, Euratom) č. 300/76 z 9. februára 1976, ktorým sa stanovujú kategórie úradníkov, ktorí majú nárok na príspevky za prácu na zmeny, podmienky poskytovania príspevkov a ich sadzby (Ú. v. ES L 38, 13.2.1976, s. 1). Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (Euratom, ESUO, EHS) č. 1307/87 (Ú. v. ES L 124, 13.5.1987, s. 6). [2] Nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 260/68 z 29. februára 1968, ktorým sa určujú podmienky a postup uplatňovania dane v prospech Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 8). [3] Nediferencované rozpočtové prostriedky (ďalej len „NRP“). [4] Výdavky, ktoré nespadajú do kapitoly xx 01 príslušnej hlavy xx. [5] Výdavky, ktoré spadajú do článku xx 01 04 hlavy xx. [6] Výdavky, ktoré spadajú do kapitoly xx 01okrem výdavkov podľa článkov xx 01 04 alebo xx 01 05. [7] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody. [8] Náklady, ktoré NIE sú zahrnuté v referenčnej sume. [9] Náklady, ktoré NIE sú zahrnuté v referenčnej sume. [10] Náklady, ktoré sú zahrnuté v referenčnej sume.