52008PC0784

Návrh nariadenie rady, ktorým sa na rybársky hospodársky rok 2009 stanovujú orientačné ceny a ceny výrobcu zo Spoločenstva pre určité produkty rybného hospodárstva podľa nariadenia (ES) č. 104/2000 /* KOM/2008/0784 v konečnom znení */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 24.11.2008

KOM(2008) 784 v konečnom znení

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa na rybársky hospodársky rok 2009 stanovujú orientačné ceny a ceny výrobcu zo Spoločenstva pre určité produkty rybného hospodárstva podľa nariadenia (ES) č. 104/2000

(predložená Komisiou)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa na rybársky hospodársky rok 2009 stanovujú orientačné ceny a ceny výrobcu zo Spoločenstva pre určité produkty rybného hospodárstva podľa nariadenia (ES) č. 104/2000

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry[1], a najmä na jeho článok 18 ods. 3 a článok 26 ods. 1,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1) Článkom 18 ods. 1 a článkom 26 ods. 1 nariadenia (ES) č. 104/2000 sa stanovuje, že orientačná cena a cena výrobcu zo Spoločenstva sa stanovuje na každý rybársky hospodársky rok, aby sa určili cenové hladiny intervencie na trhu určitých produktov rybného hospodárstva.

(2) Podľa článku 18 ods. 1 nariadenia (ES) č. 104/2000 je potrebné stanoviť orientačnú cenu každého výrobku a skupiny výrobkov uvedených v prílohách I a II k uvedenému nariadeniu.

(3) Na základe bežne dostupných údajov o cenách príslušných výrobkov a kritérií stanovených v článku 18 ods. 2 nariadenia (ES) č. 104/2000 by sa orientačné ceny na rybársky hospodársky rok 2009 mali zvýšiť, zachovať alebo znížiť v závislosti od druhu rýb.

(4) Podľa článku 26 ods.1 nariadenia (ES) č. 104/2000 je potrebné stanoviť cenu výrobcu zo Spoločenstva pre výrobky uvedené v prílohe III k uvedenému nariadeniu. Je vhodné určiť cenu výrobcu zo Spoločenstva pre jeden z uvedených výrobkov a cenu výrobcu zo Spoločenstva ostatných výrobkov vypočítať pomocou prevodných koeficientov určených nariadením Komisie (ES) č. 802/2006 z 30. mája 2006, ktorým sa určujú prevodné koeficienty pre ryby rodov Thunnus a Euthynnus[2] .

(5) Na základe kritérií stanovených v článku 18 ods. 2 v prvej a druhej zarážke a v článku 26 ods. 1 nariadenia (ES) č. 104/2000 by sa cena výrobcu zo Spoločenstva na rybársky hospodársky rok 2009 mala upraviť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Na rybársky hospodársky rok od 1. januára do 31 decembra 2009 sa orientačné ceny stanovené v článku 18 ods. 1 nariadenia (ES) č. 104/2000 určujú v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Na rybársky hospodársky rok od 1. januára do 31 decembra 2009 sa ceny výrobcu zo Spoločenstva ustanovené v článku 26 ods. 1 nariadenia (ES) č. 104/2000 určujú v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2009.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli […]

Za Radu

predseda

PRÍLOHA I

Prílohy | Druhy Výrobky uvedené v prílohách I a II k nariadeniu (ES) č. 104/2000 | Obchodné prevedenie | Orientačná cena (EUR/tona) |

I | 1. Sleď druhu Clupea harengus | Celá ryba | 281 |

2. Sardinky druhu Sardina pilchardus | Celá ryba | 574 |

3. Ostroň bieloškvrný (Squalus acanthias) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 1112 |

4. Žralok druhu Scyliorhinus (Scyliorhinus spp.) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 725 |

5. Sebastesy (Sebastes spp.) | Celá ryba | 1200 |

6. Treska druhu Gadus morhua | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 1647 |

7. Treska tmavá (Pollachius virens) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 776 |

8. Treska jednoškvrná (Melanogrammus aeglefinus) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 1038 |

9. Treska merlan (Merlangius merlangus) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 955 |

10. Molva (Molva spp.) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 1214 |

11. Makrela druhu Scomber scombrus | Celá ryba | 319 |

12. Makrela druhu Scomber japonicus | Celá ryba | 290 |

13. Sardely (Engraulis spp.) | Celá ryba | 1300 |

14. Platesa veľká (Pleuronectes platessa) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou od 1.1.2009 do 30.4.2009 | 1074 |

Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou od 1.5.2009 do 31.12.2009 | 1492 |

15. Merlúza druhu Merluccius merluccius | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 3620 |

16. Kambala (Lepidorhombus spp.) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 2528 |

17. Platesa limanda (Limanda limanda) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 854 |

18. Platesa bradavičnatá (Platichthys flesus) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 522 |

19. Tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga) | Celá ryba | 2197 |

Ryba bez vnútorností s hlavou | 2415 |

20. Sépie (Sepia officinalis a Rossia macrosoma) | Spolu | 1729 |

21. Čert morský (Lophius spp.) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 2968 |

Bez hlavy, bez vnútorností | 6107 |

22. Kreveta druhu Crangon crangon | Iba uvarené vo vode | 2498 |

23. Kreveta boreálna (Pandalus borealis) | Iba uvarené vo vode | 6539 |

Čerstvé alebo chladené | 1622 |

24. Jedlý krab (Cancer pagurus) | Spolu | 1783 |

25. Homár štíhly (Nephrops norvegicus) | Spolu | 5470 |

Chvostové plutvy | 4364 |

26. Solea (Solea spp.) | Celá ryba alebo ryba bez vnútorností s hlavou | 6845 |

II | 1. Halibut tmavý (Reinhardtius hippoglossoides) | Mrazené, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 1955 |

2. Merlúza rodu Merluccius spp. | Mrazené, celé, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 1196 |

Mrazené, filetované, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 1483 |

3. Pagel bledý (Dentex dentex a Pagellus spp.) | Mrazené, viacero kusov alebo v pôvodnom balení obsahujúcom tie isté výrobky | 1546 |

4. Mečiar veľký (Xiphias gladius) | Mrazené, celé, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 3977 |

5. Sépie (Sepia officinalis) (Rossia macrosoma) (Sepiola rondeletti) | Mrazené, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 1954 |

6. Chobotnica (Octopus spp.) | Mrazené, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 2183 |

7. Kalmáre (Loligo spp.) | Mrazené, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 1203 |

8. Kalmáre (Ommastrephes sagittatus) | Mrazené, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 961 |

9. Illex argentinus | Mrazené, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 869 |

10. Kreveta z čeľade Penaeidae - kreveta druhu Parapenaeus longirostris | Mrazené, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 4032 |

- iné druhy z čeľade Penaeidae | Mrazené, v pôvodnom balení obsahujúcom rovnaké výrobky | 7897 |

PRÍLOHA II

Druhy Výrobky uvedené v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 104/2000 | Hmotnosť | Obchodné špecifikácie | Cena výrobcu zo Spoločenstva (EUR/tona) |

Tuniak žltoplutvý (Thunnus albacares) | s hmotnosťou nad 10 kg/kus | Spolu | 1275 |

Bez žiabier a vnútorností |

Iné |

s hmotnosťou nie vyššou ako 10 kg/kus | Spolu |

Bez žiabier a vnútorností |

Iné |

Tuniak dlhoplutvý (Thunnus alalunga) | s hmotnosťou nad 10 kg/kus | Spolu |

Bez žiabier a vnútorností |

Iné |

s hmotnosťou nie vyššou ako 10 kg/kus | Spolu |

Bez žiabier a vnútorností |

Iné |

Tuniak pruhovaný (Katsuwonus pelamis) | Spolu |

Bez žiabier a vnútorností |

Iné |

Tuniak obyčajný (Thunnus Thynnus) | Spolu |

Bez žiabier a vnútorností |

Iné |

Ostatné druhy rodu Thunnus a Euthynnus | Spolu |

Bez žiabier a vnútorností |

Iné |

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1. NÁZOV NÁVRHU:

Návrh nariadenia Rady, ktorým sa na rybársky hospodársky rok 2009 stanovujú orientačné ceny a ceny výrobcu zo Spoločenstva pre určité produkty rybného hospodárstva podľa nariadenia (ES) č. 104/2000

2. RÁMEC ABM / ABB

Príslušná(-é) oblasť(-ti) politiky a súvisiaca(-e) činnosť(-ti):

Oblasť politiky 11: Rybné hospodárstvo a námorné záležitosti

Činnosti ABB 11 02: Trhy rybného hospodárstva

3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY

3.1. Rozpočtové položky [prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (predtým položky B.A)] vrátane ich názvov:

11 02 01 01: Intervencie v prípade produktov rybného hospodárstva:

Indikatívne rozčlenenie:

- operačné programy: 1,230 mil. EUR[3]

- výrobky stiahnuté z trhu Spoločenstvom: 3,000 mil. EUR

- nezávislé stiahnutia a prevody do ďalšieho obdobia: 2,200 mil. EUR

- podpora na súkromné skladovanie: 1,000 mil. EUR

- kompenzačné dávky na tuniaky: 1,700 mil. EUR

- prevody do ďalšieho obdobia uskutočnené Spoločenstvom: 5,000 mil. EUR

- technická pomoc: 0,150 mil. EUR

- štúdie: 0,220 miliónov EUR 3

3.2. Trvanie akcie a finančného vplyvu:

Opatrenia obmedzené na rybársky hospodársky rok 2009 (16.10.2008 – 15.10.2009)

Keďže ide o proces stanovenia cien, jeho vplyv na výdavky je nepriamy. Uvedené výdavky vo veľkej miere závisia od vývoja situácie na trhu a od vyložených množstiev.

3.3. Rozpočtové charakteristiky (v prípade potreby pridajte riadky):

Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EFTA | Príspevky kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |

11 02 0101 | Povinné Nepovinné | Dif.[4]/ Nedif.[5] | ÁNO/NIE | ÁNO/NIE | ÁNO/NIE | 2 |

4. ZHRNUTIE ZDROJOV

4.1. Finančné zdroje

4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)

v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Druh výdavkov | Oddiel č. | Rok 2009 | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 a neskôr | Spolu |

Prevádzkové výdavky[6] |

Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | 8.1 | a | 13,050 | 13,050 |

Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | b | 13,050 | 13,050 |

Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[7] |

Technická a administratívna pomoc (NRP) | 8.2.4 | c | - | - | - | - | - | - | - |

CELKOVÁ REFERENčNÁ SUMA |

Rozpočtové prostriedky | a+c | 13,050 | 13,050 |

Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[8] |

Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.5 | d | 0,244 | 0,244 |

Administratívne náklady nezahrnuté v referenčnej sume (NRP) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov (NRP) | 8.2.6 | e | 0,036 | 0,036 |

Celkové orientačné náklady na akciu

VRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje | a+c+d+e | 13,330 | - | - | - | - | - | 13,330 |

PRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | b+c+d+e | 13,330 | - | - | - | - | - | 13,330 |

Údaje o spolufinancovaní

Ak sa v rámci návrhu predpokladá spolufinancovanie zo strany členských štátov alebo iných subjektov (uveďte ktorých), odhadovanú výšku tohto spolufinancovania je potrebné uviesť v tejto tabuľke (ak sa predpokladá spolufinancovanie zo strany viacerých subjektov, pridajte ďalšie riadky):

v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní | Rok 2009 | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 a neskôr. | Spolu |

Žiadne spolufinancovanie zo strany členských štátov ani iných subjektov | f | - | - | - | - | - | - | - |

VRP vrátane spolufinancovania SPOLU | a+c+d+e+f | - | - | - | - | - | - | - |

4.1.2. Zlučiteľnosť s finančným programovaním

( Návrh je zlučiteľný s platným finančným programovaním.

( Návrh si vyžaduje preprogramovanie príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.

( Návrh si môže vyžadovať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody[9] (t. j. nástroj flexibility alebo revíziu finančného výhľadu).

4.1.3. Finančný vplyv na príjmy

( Návrh nemá finančný vplyv na príjmy.

( Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:

NB: Všetky podrobnosti a pripomienky týkajúce sa spôsobu výpočtu vplyvu na príjmy je potrebné uviesť v samostatnej prílohe.

v mil. EUR (zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)

Pred akciou [Rok n-1] | Stav po akcii |

Počet ľudských zdrojov spolu | 2 | - | - | - | - | - |

5. CHARAKTERISTIKY A CIELE

5.1. Potreby, ktoré treba uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte

Intervencie týkajúce sa produktov rybného hospodárstva sa uskutočňujú v rámci spoločnej rybárskej politiky (SRP) v súlade s článkom 34 zmluvy. Ich cieľom je zabezpečiť stabilitu trhov Spoločenstva prostredníctvom predchádzania možným rizikám krízy. V tejto súvislosti sú cenová politika a politika zásobovania mimoriadne dôležité. Musia sa zohľadniť záujmy výrobného a marketingového reťazca a potreba posilniť konkurencieschopnosť odvetvia v kontexte globalizácie. Cieľ stability trhu spolu s podporou príjmu výrobcov sa v zásade môže dosiahnuť prostredníctvom rôznych mechanizmov intervencie na trhoch napr. stiahnutiami, prevodmi do ďalšieho obdobia, kompenzačnými dávkami. Záujmy spotrebiteľov sa takisto musia zohľadniť.

5.2. Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergia

Keďže intervencia Spoločenstva spadá výhradne do kompetencie Spoločenstva, otázka subsidiarity nie je pre tento návrh relevantná. Pridaná hodnota intervencie Spoločenstva priamo súvisí s dôvodmi tvoriacimi základ existencie spoločnej organizácie trhov s produktmi rybného hospodárstva a akvakultúry.

5.3. Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABM

Cieľom tohto návrhu je, aby Rada stanovila orientačné ceny a ceny výrobcu zo Spoločenstva v súlade s článkami 18 a 26 nariadenia Rady (ES) č. 104/2000. Základom pre následné stanovovanie rôznych parametrov potrebných na fungovanie intervenčných mechanizmov pre daný rybársky hospodársky rok sú prostredníctvom nariadení Komisie orientačné ceny. Obdobne tvorí cena výrobcu zo Spoločenstva základ pre kompenzačné dávky na tuniaka, ktorých poskytovanie sa môže spustiť v závislosti od vývoja cien na svetových trhoch.

S cieľom zabezpečiť správne fungovanie spoločnej organizácie trhov v roku 2009 by sa všetky nariadenia mali prijať pred koncom roku 2008.

5.4. Spôsob uplatňovania (orientačný)

Uveďte vybraný spôsob(y)[11] uplatňovania akcie.

Centralizované riadenie

( Priamo na úrovni Komisie

Nepriamo delegovaním právomocí na:

výkonné agentúry

subjekty zriadené Spoločenstvami podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách

národné verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujme

Zdieľané alebo decentralizované riadenie

S členskými štátmi

S tretími krajinami

Spoločné riadenie s medzinárodnými organizáciami (uveďte)

Poznámky:

Opatrenia financované v rámci výdavkovej kapitoly 11.02.01 sa podľa nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky vykonávajú od 16. októbra 2006 centralizovaným spôsobom. Okrem toho, riadenie údajov oznámených členskými štátmi v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 80/2001 je vo výhradnej zodpovednosti Komisie.

6. MONITOROVANIE A HODNOTENIE

6.1. Systém monitorovania

Monitorovanie predpokladaných opatrení je v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 80/2001 zabezpečené prostredníctvom zberu a analýzy údajov oznámených členskými štátmi, a to systémom FIDES.

6.2. Hodnotenie

6.2.1. Hodnotenie ex-ante

Vzhľadom na špecifickú povahu návrhu, konkrétne každoročné stanovovanie určitých cien Spoločenstva v rámci súčasnej spoločnej organizácie trhu produktov rybného hospodárstva a akvakultúry, sa hodnotenie ex-ante, ako je definované v článku 21 ods. 1 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie rozpočtových pravidiel, nevyžaduje. Návrh Komisie je napriek tomu založený na pravidelnom monitorovaní intervencií z predchádzajúcich rybárskych hospodárskych rokov a na dôkladnej analýze situácie na trhu príslušných výrobkov.

6.2.2. Opatrenia prijaté po strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (znalosti získané z podobných predchádzajúcich skúseností)

Tento bod nie je relevantný, keďže intervenčné opatrenia v prípade produktov rybného hospodárstva zatiaľ neboli predmetom strednodobého hodnotenia alebo hodnotenia ex-post.

6.2.3. Podmienky, termíny a frekvencia budúceho hodnotenia

Zatiaľ čo bola predložená správa o implementácii spoločnej organizácie trhu podľa článku 41 nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 [pozri KOM(2006) 558 v konečnom znení a sprievodný dokument SEK(2006) 1218), začalo sa v súlade s rozpočtovým nariadením celkové hodnotenie rôznych mechanizmov predpokladaných v rámci spoločnej organizácie trhu v jeho súčasnej podobe.

7. OPATRENIA PROTI PODVODOM

Opatrenia proti podvodom sú v zhode s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 104/2000, a najmä s ustanoveniami nariadenia (EHS) č. 595/91 o nezrovnalostiach a vymáhaní neoprávnene vyplatených čiastok.

8. PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCH

8.1. Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladov

Viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok 2009 | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 |

Úradníci alebo dočasní zamestnanci[12] (XX 01 01) | A*/AD | [13] |

B*, C*/ AST | 2 |

Zamestnanci financovaní[14] podľa článku XX 01 02 |

Iní zamestnanci[15] financovaní podľa článku XX 01 04/05 |

SPOLU |

8.2.2. Opis úloh vyplývajúcich z akcie

Finančná správa výdavkov, následné opatrenia a kontroly ex-post.

8.2.3. Zdroje ľudských zdrojov (štatutárne)

(V prípade viacerých zdrojov uveďte počet pracovných miest pre každý zdroj.)

( Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť

( Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok 2009

( Pracovné miesta požadované v ďalšom postupe RPS/PNR

( Pracovné miesta preobsadzované zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia)

( Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku

8.2.4. Ostatné administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie)

v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rozpočtová položka (číslo a názov) | Rok 2009 | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a neskôr | SPOLU |

Iná technická a administratívna pomoc |

- intra muros |

- extra muros |

Technická a administratívna pomoc spolu |

8.2.5. Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady, ktoré nie sú zahrnuté v referenčnej sume

v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Typ ľudských zdrojov | Rok 2009 | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a neskôr |

Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) | 0,244 |

Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (spresniť rozpočtový riadok) |

Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) spolu |

Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanci

V prípade potreby uveďte odkaz na bod 8.2.1

2 AST x 0,122 mil. EUR = 0,244 mil. EUR

.

Výpočet – Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02

V prípade potreby uveďte odkaz na bod 8.2.1

8.2.6. Iné administratívne výdavky, ktoré nie sú zahrnuté v referenčnej sume

v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) |

Rok 2009 | Rok n+1 | Rok n+2 | Rok n+3 | Rok n+4 | Rok n+5 a neskôr | SPOLU |

XX 01 02 11 01 – Služobné cesty | 2 | 0,017 |

XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie |

XX 01 02 11 03 – Výbory[17] | 1 | 0,019 |

XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie |

XX 01 02 11 05 - Informačné systémy |

2 Ostatné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) spolu |

3 Iné náklady správneho charakteru (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) |

Administratívne náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov spolu | 0,036 |

Výpočet – Iné administratívne výdavky, ktoré nie sú zahrnuté v referenčnej sume

[1] Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.

[2] Ú. v. EÚ L 144, 31.5.2006, s. 15.

[3] Podpora neovplyvnená stanovením orientačných cien.

[4] Diferencované rozpočtové prostriedky.

[5] Nediferencované rozpočtové prostriedky (ďalej len „NRP“).

[6] Výdavky, ktoré nespadajú do kapitoly xx 01 príslušnej hlavy xx.

[7] Výdavky, ktoré spadajú do článku xx 01 04 hlavy xx.

[8] Výdavky v rámci kapitoly xx 01 okrem výdavkov podľa článkov xx 01 04 alebo xx 01 05.

[9] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.

[10] V prípade potreby, t. j. ak akcia trvá dlhšie ako 6 rokov, pridajte ďalšie stĺpce.

[11] V prípade, že uvediete viac spôsobov, uveďte ďalšie podrobnosti v časti „Poznámky“ tohto bodu.

[12] Náklady, ktoré NIE SÚ zahrnuté v referenčnej sume.

[13] Nemá vplyv na administratívne náklady ani na pracovníkov.

[14] Náklady, ktoré NIE SÚ zahrnuté v referenčnej sume.

[15] Náklady, ktoré sú zahrnuté v referenčnej sume.

[16] Uveďte odkaz na konkrétny legislatívny finančný výkaz pre príslušnú(-é) výkonnú(-é) agentúru(-y).

[17] Uveďte druh výboru a skupinu, ku ktorej patrí.