52008PC0182(02)

Návrh rozhodnutie Rady a Komisie o uzavretí dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej /* KOM/2008/0182 v konečnom znení - AVC 2008/0073 */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 8.4.2008

KOM(2008)182 v konecnom znení

2008/0073 (AVC)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o podpísaní Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi a Bosnou a Hercegovinou v mene Európskeho spoločenstva

Návrh

ROZHODNUTIE RADY A KOMISIE

o uzavretí Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej

(predložené Komisiou)

DÔVODOVÁ SPRÁVA

1. Pripojené dva návrhy predstavujú právne nástroje na podpis a uzatvorenie Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej: i) návrh rozhodnutia Rady o podpísaní dohody; ii) návrh rozhodnutia Rady a Komisie o uzavretí dohody.

2. Rada Európskej únie 21. novembra 2005 prijala rozhodnutie, ktorým poverila Komisiu, aby dojednala dohodu o stabilizácii a pridružení s Bosnou a Hercegovinou. Rokovania o tejto dohode sa oficiálne začali 25. novembra 2005 a uskutočňovali sa v úzkej spolupráci s pracovnou skupinou pre západný Balkán (COWEB) a členskými štátmi EÚ. Rokovania týkajúce sa technickej stránky sa skončili v decembri 2006. Na základe rokovaní s členskými štátmi došlo k ďalším úpravám a konečné znenie dohody o stabilizácii a pridružení bolo k dispozícii v máji 2007.

3. Lepšia spolupráca Bosny a Hercegoviny s Medzinárodným trestným tribunálom pre bývalú Juhosláviu (ICTY) a pokrok, ktorý sa dosiahol v poslednom štvrťroku 2007 pri realizácii reformy polície, umožnili Komisii parafovať dohodu o stabilizácii a pridružení 4. decembra 2007 v Sarajeve.

4. Konečné rozhodnutie tom, či sa dohoda o stabilizácii a pridružení podpíše, je aj naďalej podmienené výsledkami spoločného preskúmania, ktoré sa má podľa záverov Rady z 21. novembra 2005 a spoločného vyhlásenia Rady a Komisie[1], ktoré je k nim priložené, uskutočniť v oblasti reformy polície, spolupráce s Medzinárodným trestným tribunálom pre bývalú Juhosláviu (ICTY), rozvoja legislatívneho rámca a administratívnych kapacít a právnej úpravy verejnoprávneho vysielania. Tento návrh nemá vplyv na hodnotenie plnenia súvisiacich povinností zo strany Bosny a Hercegoviny.

Pri prijatí smerníc na rokovanie v novembri 2005 Komisia a Rada spoločne vyhlásili, že pred tým, ako sa uzatvoria rokovania o dohode o stabilizácii a pridružení:

- Komisia podá Rade správu o týchto politických podmienkach, a že

- Rada a Komisia spoločne preskúmajú Bosnou a Hercegovinou dosiahnutý pokrok.

Komisia preto včas a v súlade so spoločným vyhlásením pred prijatím konečného rozhodnutia o podpísaní dohody o stabilizácii a pridružení s Bosnou a Hercegovinou podá Rade správu a spoločne s ňou preskúma pokrok, ktorý Bosna a Hercegovina dosiahla.

5. Dohoda o stabilizácii a pridružení má tieto hlavné prvky:

6. zabezpečenie politického dialógu s Bosnou a Hercegovinou,

7. ustanovenia týkajúce sa regionálnej spolupráce vrátane ustanovení o zónach voľného obchodu medzi krajinami regiónu,

8. perspektíva zriadenia zóny voľného obchodu medzi Spoločenstvom a Bosnou a Hercegovinou do piatich rokov od nadobudnutia platnosti dohody,

9. ustanovenia týkajúce sa pohybu pracovníkov, slobody usadiť sa, poskytovania služieb, bežných platieb a pohybu kapitálu,

10. záväzok Bosny a Hercegoviny aproximovať svoje právne predpisy k právnym predpisom ES, najmä v kľúčových oblastiach vnútorného trhu,

11. ustanovenia týkajúce sa spolupráce s Bosnou a Hercegovinou v mnohých oblastiach, vrátane spravodlivosti, slobody a bezpečnosti,

12. ustanovenie o zriadení Rady pre stabilizáciu a pridruženie, ktorá vykonáva dohľad nad vykonávaním tejto dohody, Výboru pre stabilizáciu a pridruženie a Parlamentného výboru pre stabilizáciu a pridruženie.

6. Obchodné úľavy poskytnuté na základe nariadenia Rady (ES) č. 2007/2000 z 18. septembra 2000, ktorým sa zavádzajú výnimočné obchodné opatrenia pre krajiny a územia zúčastňujúce sa na procese stabilizácie a pristúpenia k Európskej únii alebo sú s týmto procesom spojené a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2820/98 a rušia sa nariadenia (ES) č. 1763/1999 a (ES) č. 6/2000[2] sa budú naďalej uplatňovať popri dohode o stabilizácii a pridružení.

7. Komisia žiada Radu, aby definitívne schválila znenie dohody o stabilizácii a pridružení a aby na základe dvoch pripojených návrhov začala postupy vedúce k podpísaniu a uzavretiu tejto dohody.

8. Pokiaľ ide o postupy vedúce k podpisu a uzavretiu dohody, sú odlišné pre každé z dvoch Európskych spoločenstiev (t. j. pre Európske spoločenstvo a pre Európske spoločenstvo pre atómovú energiu):

a) v súvislosti s podpisom sa v prvej vete prvého pododseku článku 300 ods. 2 Zmluvy o ES stanovuje, že podpis dohody v mene Európskeho spoločenstva musí byť predmetom osobitného rozhodnutia Rady. Zmluva o Euratome žiadnu podobnú požiadavku neobsahuje;

b) pokiaľ ide o uzatvorenie dohody:

- dohodu v mene Európskeho spoločenstva uzaviera Rada, po získaní súhlasu Európskeho parlamentu, na základe článku 310 Zmluvy o ES,

- podľa druhého odseku článku 101 Zmluvy o Euratome udeľuje súhlas s dohodou v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu Rada, a dohodu následne uzavrie Komisia.

9. V súlade s uvedeným Komisia žiada Radu, aby po tom, ako spolu s Komisiou dospeje k pozitívnemu záveru v rámci spoločného preskúmania plnenia politických podmienok uvedených v odseku 4:

i) rozhodla o podpísaní dohody v mene Európskeho spoločenstva;

ii) uzavrela dohodu v mene Európskeho spoločenstva a udelila svoj súhlas na uzavretie dohody Euratomom.

Dohoda vstúpi do platnosti len za predpokladu, že ju ratifikujú všetky členské štáty.

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o podpísaní Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi a Bosnou a Hercegovinou v mene Európskeho spoločenstva

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 310 v spojení s jej článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom prvou vetou,

so zreteľom na návrh Komisie[3],

keďže:

13. Rokovania s Bosnou a Hercegovinou o Dohode o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa skončili.

14. Obchodné ustanovenia obsiahnuté v tejto dohode majú výnimočnú povahu, súvisia s politikou vykonávanou v rámci procesu stabilizácie a pridruženia, a nezakladajú pre Európsku úniu žiadny precedens v obchodnej politike Spoločenstva so zreteľom na iné tretie krajiny, než krajiny západného Balkánu.

15. S výhradou jej neskoršieho možného uzavretia by sa dohoda parafovaná 4. decembra 2007 v Sarajeve preto mala podpísať v mene Európskeho spoločenstva,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

S výhradou neskoršieho možného uzavretia Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej sa predseda Rady poveruje určiť osoby splnomocnené na jej podpis v mene Európskeho spoločenstva.

V

Za Radu

predseda

2008/0073 (AVC)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY A KOMISIE

o uzavretí Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 310 v spojení s jej článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom poslednou vetou a jej článkom 300 ods. 3 druhým pododsekom,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 101 druhý odsek,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu[4],

so zreteľom na súhlas udelený Radou v súlade s článkom 101 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,

keďže:

(1) Dohoda o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola v súlade s rozhodnutím Rady č. […]/[…]/ES z […][5] podpísaná v mene Európskeho spoločenstva v […] dňa […] s výhradou jej neskoršieho možného uzavretia.

(2) Obchodné ustanovenia obsiahnuté v tejto dohode majú výnimočnú povahu, súvisia s politikou vykonávanou v rámci procesu stabilizácie a pridruženia, a nezakladajú pre Európsku úniu žiadny precedens v obchodnej politike Spoločenstva so zreteľom na iné tretie krajiny, než krajiny západného Balkánu.

(3) Táto dohoda by sa mala schváliť,

ROZHODLI TAKTO:

Článok 1

Dohoda o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej, k nej pripojené prílohy a protokoly, ako aj spoločné vyhlásenia a vyhlásenie Spoločenstva pripojené k záverečnému aktu sa týmto schvaľujú v mene Európskeho spoločenstva a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu.

Znenia dokumentov uvedených v prvom odseku sú pripojené k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

1. Pozíciu Spoločenstva v rámci Rady pre stabilizáciu a pridruženie a pozíciu Spoločenstva v rámci Výboru pre stabilizáciu a pridruženie, ak Rada pre stabilizáciu a pridruženie splnomocnila na konanie Výbor pre stabilizáciu a pridruženie, určuje Rada na návrh Komisie, prípadne Komisia, a to v súlade s príslušnými ustanoveniami zmlúv.

2. Rade pre stabilizáciu a pridruženie predsedá v súlade s článkom 117 dohody o stabilizácii a pridružení predseda Rady. Výboru pre stabilizáciu a pridruženie predsedá v súlade s jeho rokovacím poriadkom zástupca Komisie.

3. Rozhodnutie o uverejnení rozhodnutí Rady pre stabilizáciu a pridruženie a Výboru pre stabilizáciu a pridruženie v Úradnom vestníku Európskej únie prijme Rada alebo Komisia pre každý prípad osobitne.

Článok 3

Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osoby splnomocnené uložiť akt o schválení podľa článku 135 dohody v mene Európskeho spoločenstva. Predseda Komisie uloží uvedený akt o schválení v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu.

V

Za Radu Za Komisiu

Predseda predseda

[1] 14364/05 Limite

[2] Ú. v. ES L 240, 23.9.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1946/2005 (Ú. v. EÚ L 312, 29.11.2005, s. 1).

[3] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].

[4] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].

[5] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].