21.1.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 15/71


Štvrtok 23. októbra 2008
Bezpečnostné opatrenia v letectve a telesné skenery

P6_TA(2008)0521

Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. októbra 2008 o vplyve bezpečnostných opatrení v letectve a telesných skenerov na ľudské práva, súkromie, dôstojnosť jednotlivca a ochranu údajov

2010/C 15 E/14

Európsky parlament,

so zreteľom na Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd (EDĽP), Chartu základných práv Európskej únie, článok 6 Zmluvy o EÚ, článok 80 ods. 2 Zmluvy o ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 z 11. marca 2008 o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva (1),

so zreteľom na článok 108 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A.

keďže Komisia predložila návrh nariadenia Komisie, ktorým dopĺňa bežné základné normy bezpečnostnej ochrany v civilnom letectve zaradením „telesných skenerov“ medzi povolené metódy kontroly pasažierov na letiskách v EÚ, t. j. prístrojov, ktoré dokážu vyhotoviť snímky osôb zobrazujúce v podstate nahé telo, čo je v takmer ekvivalent telesnej prehliadky donaha,

B.

keďže telesné skenery môžu byť jedným z technických riešení potrebných na zachovanie vysokej úrovne bezpečnosti na európskych letiskách,

C.

keďže európsky rámec, ktorý zabezpečí práva európskych pasažierov v prípade používania telesných skenerov, je nevyhnutný na to, aby sa zamedzilo uplatňovaniu odlišných predpisov na jednotlivých letiskách,

D.

keďže navrhované opatrenie, ktoré zďaleka nie je čisto technické, má vážny vplyv na právo na súkromie, právo na ochranu údajov a právo na dôstojnosť jednotlivca, a preto ho musia sprevádzať silné a primerané ochranné mechanizmy,

E.

keďže Komisia nepripojila k navrhovanému opatreniu hodnotenie vplyvu na základné práva, ako sa požaduje v oznámení Komisie z 27. apríla 2005 o dodržiavaní Charty základných práv v legislatívnych návrhoch Komisie (KOM(2005)0172); keďže Komisia neuskutočnila konzultácie ani s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ako to požaduje článok 28 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (2), ani s pracovnou skupinou podľa článku 29 alebo s Agentúrou pre základné práva; a keďže sa nevykonalo žiadne prešetrenie možného vplyvu takýchto prístrojov na zdravie pasažierov,

F.

keďže z uvedených dôvodov vznikajú pochybnosti v súvislosti s opodstatnenosťou opatrenia a jeho proporcionalitou a potrebnosťou v demokratickej spoločnosti,

G.

keďže po tomto navrhnutom opatrení o metódach kontroly pasažierov, ktoré sa preskúmalo prostredníctvom regulačného postupu s kontrolou (komitológia), budú nasledovať vykonávacie opatrenia o požiadavkách a postupoch pre kontrolu, o ktorých sa bude rozhodovať prostredníctvom postupov, pri ktorých Európsky parlament nemá takmer žiadne právomoci,

H.

keďže sa nepodporila žiadna širšia, transparentná a otvorená diskusia s pasažiermi, zainteresovanými stranami a inštitúciami na úrovni EÚ ani na vnútroštátnej úrovni o takejto mimoriadne citlivej otázke, ktorá sa dotýka základných práv občanov,

I.

keďže v sektore letectva sa musí zaistiť účinná bezpečnosť,

J.

keďže rozhodnutie Komisie najneskôr do apríla 2010 postupne zrušiť zákaz tekutín je pozitívnym krokom vpred,

1.

domnieva sa, že ešte neboli splnené podmienky pre prijatie rozhodnutia vzhľadom na to, že základné informácie stále chýbajú, a žiada Komisiu, aby pred uplynutím trojmesačnej lehoty:

vykonala hodnotenie vplyvu v oblasti základných práv,

uskutočnila konzultácie s Európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, pracovnou skupinou podľa článku 29 a Agentúrou pre základné práva,

vykonala vedecké a lekárske posúdenie možného vplyvu takýchto technológií na zdravie,

vypracovala hodnotenie vplyvu z hospodárskeho a obchodného hľadiska a z hľadiska nákladov a prínosov;

2.

domnieva sa, že navrhované opatrenie môže presiahnuť vykonávacie právomoci uvedené v základnom nástroji, keďže dané opatrenia nemožno považovať za čisto technické opatrenia súvisiace s leteckou bezpečnosťou, ale majú vážny vplyv na základné práva občanov;

3.

domnieva sa v tejto súvislosti, že všetky bezpečnostné opatrenia v letectve, vrátane použitia telesných skenerov, by mali byť v súlade so zásadou proporcionality ako opodstatnené a potrebné v demokratickej spoločnosti, a preto žiada Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov, pracovnú skupinu podľa článku 29 a Agentúru pre základné práva, aby naliehavo doručili stanovisko k telesným skenerom pred začiatkom novembra 2008;

4.

vyhradzuje si právo overiť kompatibilitu takýchto opatrení s ľudskými právami a základnými slobodami s právnymi službami EÚ a prijať potrebné následné úkony;

5.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.


(1)  Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 72.

(2)  Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.