27.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 286/20 |
Štvrtok 19. júna 2008
40 rokov colnej únie
P6_TA(2008)0305
Uznesenie Európskeho parlamentu z 19. júna 2008 o 40. výročí colnej únie
2009/C 286 E/05
Európsky parlament,
so zreteľom na nedávne prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (modernizovaný Colný kódex) (1),
so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 70/2008/ES z 15. januára 2008 o colnom a obchodnom prostredí bez dokladov v papierovej forme (2),
so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 624/2007/ES z 23. mája 2007, ktorým sa ustanovuje akčný program pre colné správy v Spoločenstve (Colníctvo 2013) (3),
so zreteľom na oznámenie Komisie nazvané „Stratégia vývoja colnej únie“ (KOM(2008)0169),
so zreteľom na svoje uznesenie z 5. júna 2008 o uskutočňovaní obchodnej politiky prostredníctvom účinných dovozných a vývozných pravidiel a postupov (4),
so zreteľom na správu vyšetrovacieho výboru pre tranzitný systém Spoločenstva (január 1996 – marec 1997),
so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o colnej spolupráci a vzájomnej pomoci v colných otázkach (5) podpísanú 28. mája 1997,
so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady o pristúpení Európskych spoločenstiev k Svetovej colnej organizácii a o vykonávaní práv a povinností vyplývajúcich z dočasného členstva (KOM(2007)0252),
so zreteľom na závery Rady zo 14. mája 2008 o stratégii vývoja colnej únie,
so zreteľom na správu o colných aktivitách Spoločenstva na boj proti falšovaniu produktov a pirátstvu, ktorú Komisia uverejnila 19. mája 2008,
so zreteľom na článok 103 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. |
keďže colná únia zastáva od roku 1968 kľúčovú úlohu pri zachovávaní a rozvíjaní jednotného trhu a vytváraní prosperity podporovaním legitímneho a konkurencieschopného obchodu v EÚ a s ňou a súčasnou ochranou svojich občanov, |
B. |
keďže existencia colnej únie znamená, že na vnútorných hraniciach medzi členskými štátmi neexistuje colná povinnosť, platia jednotné clá na dovoz z tretích krajín, spoločné pravidlá pre pôvod výrobkov z tretích krajín a spoločná definícia colnej hodnoty, |
C. |
keďže cieľom rozvíjania práva Spoločenstva je zaručiť, aby sa na všetky výrobky dovážané do EÚ uplatňovali rovnaké pravidlá, |
D. |
keďže colné orgány EÚ majú dvojitú úlohu: vyberajú dovozné clá a dane a zároveň dohliadajú na zdravie a bezpečnosť občanov na vonkajších hraniciach EÚ, |
E. |
keďže jeho prvý vyšetrovací výbor sa sústredil na colné otázky a v bode 17.3.1. svojej vyššie uvedenej správy dospel k záveru že „s cieľom zaručiť hospodárskym subjektom a verejnosti potrebnú istotu v otázke náležitej ochrany obchodného prostredia v rámci jednotného trhu,… vytvorenie jednotného rámca EÚ pre colné služby musí byť dlhodobým cieľom EÚ“, |
F. |
keďže v dôsledku globalizácie nesmierne narástol objem medzinárodného obchodu a rozvinula sa nová výroba a vzory správania spotrebiteľov, ale zároveň sa objavili nové hrozby, napríklad svetový terorizmus, zmena klímy a nelegálny obchod, |
G. |
keďže znižovanie nákladov na dodržiavanie predpisov a administratívnych nákladov je kľúčovým prvkom účinnej a účelnej správy v rámci EÚ, |
Vývoj colnej únie
1. |
domnieva sa, že 40 rokov trvania colnej únie znamená výrazný úspech a poskytlo výhody pre podniky aj občanov EÚ; |
2. |
potvrdzuje, že colné orgány, ktoré nesú hlavnú zodpovednosť za dohľad nad medzinárodným obchodom EÚ, tak prispievajú k zaručeniu otvoreného a spravodlivého obchodu, realizácii vonkajšieho rozmeru vnútorného trhu, spoločnej obchodnej politike a iným spoločným politikám EÚ a k zaisteniu bezpečnosti dodávateľského reťazca ako celku; |
3. |
uznáva, že opatrenia colných orgánov majú za cieľ ochranu finančných záujmov EÚ a jej členských štátov, ako aj ochranu EÚ pred nečestnými a nezákonnými obchodnými postupmi; |
4. |
uznáva tiež, že cieľom opatrení je zaručiť bezpečnosť a ochranu EÚ a jej obyvateľov a zároveň chrániť životné prostredie a udržiavať v primeranej rovnováhe potrebu vykonávať colné kontroly a uľahčovať obchodovanie v záujme zlepšenia európskej konkurencieschopnosti; |
5. |
v tejto súvislosti vyjadruje colným úradníkom uznanie za ich účinnú prácu v boji proti falšovaniu, výsledkom ktorej bolo skonfiškovanie 79 miliónov falšovaných predmetov a pirátskych kópií v 43 000 prípadoch zaznamenaných v roku 2007; vzhľadom na prudký nárast skonfiškovaných falšovaných výrobkov podporuje praktické colné opatrenia na boj proti falšovaniu a pirátstvu, ako sú zvýšenie počtu špecializovaných colníkov, ktorí vykonávajú túto prácu v rámci Komisie a v členských štátoch, ako aj úvahu o zriadení Európskeho monitorovacieho strediska pre falšovanie; |
6. |
víta preto vyššie uvedené oznámenie Komisie, ktoré si kladie za cieľ stanovenie jasnej orientácie v colnej oblasti na obdobie rokov 2013 až 2019; |
7. |
zdôrazňuje, že colné orgány EÚ musia nepretržite rátať s budúcimi úlohami, ako aj rozvíjať a využívať najmodernejšie zručnosti, technológie a metódy na čo najúčinnejšiu a najúčelnejšiu podporu a kontrolu obchodovania; |
8. |
zdôrazňuje, že je dôležité, aby kandidátske krajiny zosúladili svoje normy s colnými normami EÚ, a berie na vedomie technickú pomoc, ktorú Komisia a členské štáty poskytujú kandidátskym krajinám; |
Užšia spolupráca
9. |
víta dôležité závery rôznych seminárov organizovaných v rámci programu Clá 2013, ako sú zlepšenie siete na spoluprácu medzi colnými správami a orgánmi vykonávajúcimi dohľad nad trhom, zlepšenie riadenia rizika a výmena skúseností, poznatkov a osvedčených postupov v oblasti spolupráce a kontrol; |
10. |
domnieva sa, že na zabezpečenie efektívnosti colných služieb EÚ vzhľadom na množstvo hrozieb, ktorým musia čeliť, je nevyhnutná spolupráca; |
11. |
vyzýva preto členské štáty, aby posilnili administratívnu spoluprácu medzi svojimi colnými orgánmi a colnými a inými vládnymi orgánmi, napríklad veterinárnymi správami a orgánmi zodpovednými za bezpečnosť výrobkov, aby sa tak zabezpečilo, že správa vonkajších hraníc EÚ je spoločnou zodpovednosťou, a zaistila sa bezpečnosť a ochrana občanov EÚ; |
12. |
vyzýva Komisiu, aby posilnila spoluprácu s obchodnými partnermi prostredníctvom existujúcich a budúcich programov colnej spolupráce, a spoľahlivým obchodným subjektom tak uľahčila obchodovanie a zaistila bezpečnosť dodávateľského reťazca; |
13. |
zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť, aby boli vo výbore colného kódexu zastúpené všetky zainteresované hospodárske subjekty; |
14. |
schvaľuje rôzne dohody, ktoré Spoločenstvo podpísalo so svojimi hlavnými obchodnými partnermi po celom svete; |
15. |
vyzýva Komisiu a členské štáty, aby v colnej oblasti posilnili medzinárodnú spoluprácu v rámci medzinárodných organizácií (Svetová obchodná organizácia a Svetová colná organizácia) a s tretími krajinami; zdôrazňuje, že by sa tak dosiahla účinnejšia colná kontrola, podporili by sa normy EÚ, pričom EÚ a jej obchodní partneri by zároveň mohli mať prospech z obchodovania; poukazuje aj na to, že týmto spôsobom by sa mohli zrealizovať najmä spoločné operácie a pilotné projekty na posilnenie spolupráce na mieste medzi colnými úradníkmi z EÚ a z tretích krajín; |
Bezpečnostné otázky
16. |
vyzýva členské štáty, aby naďalej upevňovali úlohu colných orgánov v boji proti osobitným nebezpečenstvám vyplývajúcim z falšovaných výrobkov, najmä pokiaľ ide o falšované liečivá a hračky; |
17. |
vyzýva Komisiu, aby naďalej vyjadrovala nesúhlas s právnymi predpismi prijatými nedávno v USA, podľa ktorých sa má v zahraničných prístavoch prehliadať 100 % nákladu námorných kontajnerov; poukazuje na to, že sa nepreukázala potreba tohto jednostranného rozhodnutia USA, ani jeho účinnosť z hospodárskeho a bezpečnostného hľadiska; |
18. |
domnieva sa, že zmena a doplnenie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2005 z 13. apríla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (6) („tzv. pozmeňujúci a doplňujúci návrh o bezpečnosti“) už spĺňa predstavy orgánov USA, pokiaľ ide o bezpečnostnú kontrolu v Európe; |
Zvyšovanie účinnosti, účelnosti a výkonnosti na vnútornom trhu
19. |
víta dve iniciatívy, ktoré sa colné orgány Spoločenstva chystajú vypracovať v priebehu najbližších desiatich rokov s cieľom lepšie slúžiť občanom EÚ, konkrétne návrh týkajúci sa elektronického colného vyhlásenia, ktorý už schválil Európsky parlament, a vytvorenie siete európskych colných laboratórií v záujme jednotného výkladu nových technických noriem EÚ a podporuje každú ďalšiu iniciatívu vyvinutú v tomto smere; |
20. |
uznáva, že táto modernizácia umožní zintenzívniť boj proti nebezpečným výrobkom a posilniť ochranu spotrebiteľa; |
21. |
vyzýva členské štáty, aby synchrónne a harmonizovaným spôsobom vypracovali nové pracovné metódy a technológie a zabezpečili spoločné koordinované vykonávanie colných právnych predpisov; vyzýva Komisiu, aby dôkladne monitorovala jednotné uplatňovanie colných právnych predpisov v členských štátoch a informovala o ňom Európsky parlament; |
22. |
vyzýva členské štáty, aby colným orgánom poskytli dostatočné (technologické aj ľudské) zdroje a investície a umožnili im tak vykonávať ich úlohy, zrealizovať nový systém bez dokladov v papierovej forme a školiť ich zamestnancov; |
23. |
vyzýva členské štáty, aby zabezpečili vysokú mieru spolupráce colných orgánov a podnikateľského prostredia s cieľom zlepšiť dodržiavanie predpisov a znížiť byrokraciu, najmä prostredníctvom prístupu, ktorý je väčšmi založený na rizikovom manažmente, a rozvíjaním služieb tzv. jedného okienka/jedného kontaktného miesta; |
24. |
vyzýva Komisiu, aby venovala osobitnú pozornosť problémom, ktorým čelia malé a stredné podniky, najmä tým, že uľahčí prispôsobenie ich informačných systémov systémom, ktoré používajú colné správy, pri vynaložení čo najnižších nákladov a zjednoduší postupy na získanie štatútu „autorizovaného hospodárskeho subjektu“; |
*
* *
25. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii a vládam členských štátov. |
(1) Ú. v. EÚ L 145, 4.6.2008, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 23, 26.1.2008, s. 21.
(3) Ú. v. EÚ L 154, 14.6.2007, s. 25.
(4) Prijaté texty, P6_TA(2008)0247.
(5) Ú. v. ES L 222, 12.8.1997, s. 17.
(6) Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 13.