19.11.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 279/69


Libanon

P6_TA(2008)0228

Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. mája 2008 o situácii v Libanone

(2009/C 279 E/13)

Európsky parlament,

so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Blízkom východe, najmä na uznesenie zo 16. januára 2003 o uzavretí dohody o pridružení s Libanonskou republikou (1), uznesenie z 10. marca 2005 o situácii v Libanone (2), uznesenie zo 7. septembra 2006 o situácii na Blízkom východe (3) a uznesenie z 12. júla 2007 o Blízkom východe (4), a na svoju pozíciu z 29. novembra 2007 o návrhu rozhodnutia Rady o poskytnutí makrofinančnej pomoci Spoločenstva Libanonu (5),

so zreteľom na rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1559 (2004), č. 1636 (2005), č. 1680 (2006), č. 1701 (2006) a č. 1757 (2007),

so zreteľom na Euro-stredomorskú dohodu o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej (6) (dohoda o pridružení),

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/860/ES z 10. decembra 2007 o poskytnutí makrofinančnej pomoci Spoločenstva Libanonu (7),

so zreteľom na vyjadrenie vysokého predstaviteľa EÚ Javiera Solanu zo 16. mája 2008 o situácii v Libanone,

so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva v mene Európskej únie zo 14. marca 2008 o Blízkom východe,

so zreteľom na článok 103 ods. 4 rokovacieho poriadku,

A.

nanajvýš znepokojený vystupňovaním násilia v Libanone a hlboko znepokojený inštitucionálnou situáciou, ktorá v Libanone vznikla po neúspešných prezidentských voľbách,

B.

keďže nedávne násilné strety medzi hnutím Hizballáh a inými ozbrojenými skupinami v Bejrúte a v ďalších častiach Libanonu, ktoré nasledovali po rozhodnutiach prijatých libanonskou vládou dňa 6. mája 2008 a po rozpútaní násilia v dôsledku zosadenia generála povereného bezpečnosťou letiska, ako aj zákazu komunikačných systémov Hizballáhu, spôsobili usmrtenie desiatok občanov a stovky ľudí bolo zranených,

C.

keďže v snahe dosiahnuť ukončenie ozbrojených zrážok prestala libanonská vláda prijímať rozhodnutia vyvolávajúce násilie a vyriešením krízy poverila libanonskú armádu,

D.

keďže libanonský parlament nevykonával svoju ústavnú úlohu ani pred novembrom 2007, kedy sa skončilo funkčné obdobie prezidenta Libanonskej republiky, a keďže inštitúcie krajiny sú úplne zablokované, čo má závažné následky pre fungovanie demokracie;

E.

keďže Hizballáh nie je len opozičná politická strana, ale aj ozbrojená skupina, ktorá riadi veľkú časť libanonského územia, vrátane územia, ktoré obývajú šiitské komunity,

F.

keďže na základe iniciatívy Ligy arabských štátov príslušné strany 15. mája 2008 dosiahli dohodu o okamžitom ukončení ozbrojených zrážok, o pokračovaní národného dialógu zameraného na otázky vlády národnej jednoty a nového volebného zákona a na obnovenie normálneho života a situácie pred nedávnymi incidentmi,

G.

keďže súčasná patová politická situácia v Libanone ochromuje riadne fungovanie krajiny, keďže táto politická kríza predstavuje vážnu hrozbu pre krehkú stabilitu v Libanone a v regióne ako celku; keďže stabilný, plne zvrchovaný, zjednotený a demokratický Libanon má zásadný význam pre stabilitu a mierový rozvoj celého Blízkeho východu,

H.

keďže Libanon je krajinou so silnými politickými, hospodárskymi a kultúrnymi väzbami na Európu a je dôležitým partnerom Európskej únie na Blízkom východe, keďže zvrchovaný a demokratický Libanon môže hrať kľúčovú úlohu pri vývoji silného Euro-stredomorského partnerstva,

I.

keďže v článku 2 dohody o pridružení sa ustanovuje, že vzťahy medzi zmluvnými stranami, ako aj všetky ustanovenia samotnej dohody sa zakladajú na rešpektovaní zásad demokracie a dodržiavania základných ľudských práv zakotvených vo Všeobecnej deklarácii ľudských práv, ktorou sa riadia ich domáce a medzinárodné politiky a ktoré tvoria základný prvok tejto dohody, keďže asociačná rada má právomoc v rámci pravidelného politického dialógu ustanoveného dohodou prijať potrebné opatrenia na podporu spolupráce medzi Európskym parlamentom a libanonským parlamentom,

J.

keďže rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN č. 1757 (2007) bol zriadený medzinárodný tribunál, na ktorom sa budú prejednávať prípady osôb zodpovedných za zavraždenie bývalého predsedu vlády Rafíka Haríriho a za iné politické vraždy v Libanone,

K.

keďže Libanon stále čelí významným finančným a hospodárskym problémom, keďže libanonské orgány prijali 4. januára 2007 rozsiahly program sociálno-hospodárskych reforiem, keďže Európska únia ponúkla makrofinančnú pomoc vo výške 80 miliónov EUR na podporu úsilia Libanonu o povojnovú rekonštrukciu krajiny a o trvalo udržateľnú obnovu hospodárstva, aby takýmto spôsobom zmiernila finančné obmedzenia vykonávania vládneho hospodárskeho programu,

L.

keďže v Libanone naďalej žije v núdzových podmienkach viac ako 300 000 palestínskych utečencov, keďže prepuknutie násilia a boje, ktoré sa odohrali v niektorých palestínskych utečeneckých táboroch, prispeli k vystupňovaniu napätej situácie v krajine,

M.

keďže územná celistvosť tzv. fariem Šebá zostáva naďalej nevyriešenou otázkou,

1.

víta dohodu, dosiahnutú v Dauhe, o voľbe generála Michela Sleimana za prezidenta republiky v nadchádzajúcich dňoch, vytvorenie novej vlády národnej jednoty a prijatie volebného zákona; vyzýva strany dohody, aby ju plne uplatňovali; zdôrazňuje význam pozitívnej reakcie zo strany medzinárodného spoločenstva; gratuluje libanonským politickým stranám k dohode, a štátu Katar a Lige arabských štátov k úspešnému sprostredkovaniu;

2.

zdôrazňuje význam stability, zvrchovanosti, nezávislosti, jednoty a územnej celistvosti Libanonu; zdôrazňuje, že politickú stabilitu v Libanone možno dosiahnuť len obnovením atmosféry vzájomnej dôvery medzi všetkými stranami, zrieknutím sa násilia a odmietnutím vonkajšieho vplyvu;

3.

víta pozitívny spôsob, ktorým armády a bezpečnostné služby prispeli k ukončeniu nedávneho vývoja; vyzýva všetky zúčastnené strany na podporu libanonskej armády, aby mohla v plnej miere zabezpečiť fungovanie, bezpečnosť, právo a poriadok, zvrchovanosť a stabilitu Libanonu;

4.

preto sa domnieva, že bezpečnosť krajiny a celého libanonského ľudu závisí od odzbrojenia všetkých ozbrojených skupín, najmä hnutia Hizballáh a kontroly obchodovania so zbraňami v Libanone; považuje za nevyhnutné, aby všetok dovoz zbraní do Libanonu smeroval iba pre oficiálnu libanonskú armádu; opakovane vyzýva libanonskú vládu, aby v spolupráci s Dočasnými silami OSN v Libanone (UNIFIL) dosiahla skutočnú suverenitu a účinnú kontrolu nad hranicami a územím krajiny pokiaľ ide o túto problematiku; v tejto súvislosti vyzýva všetky zúčastnené strany, aby sa vzdali násilia, uznali v plnom rozsahu demokratické pravidlá a všetky demokraticky zvolené štátne orgány a inštitúcie bez ohľadu na ich národnostnú, náboženskú alebo stranícku príslušnosť a na ich pôvod;

5.

pripomína, že súčasťou dohody o pridružení je politický dialóg medzi Európskym parlamentom a libanonským parlamentom prostredníctvom vytvorenia politickej spolupráce medzi týmito dvomi inštitúciami;

6.

opäť pripomína významnú úlohu UNIFIL; považuje za kľúčové, aby bola libanonská vláda v plnej miere zvrchovaná a vykonávala účinnú kontrolu hraníc a územia krajiny vo všetkých oblastiach, ktoré spadajú do jurisdikcie štátu, spôsobom, ktorý zaručuje bezpečnosť štátu a jeho občanov;

7.

opakovane vyzýva všetky zúčastnené strany, aby podporovali činnosť medzinárodného tribunálu s cieľom postaviť pred súd tých, ktorí sú zodpovední za vraždu bývalého predsedu vlády Rafíka Harírího a za ďalšie politicky motivované vraždy v Libanone, a vyzýva Sýriu na plnú spoluprácu s týmto tribunálom;

8.

naliehavo žiada libanonské orgány, aby vynaložili všetko úsilie na skončenie akejkoľvek diskriminácie voči palestínskym utečencom; opätovne vyzýva medzinárodné spoločenstvo na zvýšenie pomoci, aby bolo možné dospieť k trvácnemu riešeniu;

9.

vyzýva Sýriu, aby sa zdržala akéhokoľvek zasahovania, ktoré by mohlo mať nepriaznivý vplyv na vnútorné veci Libanonu, a aby zohrávala konštruktívnu úlohu v úsilí o stabilizáciu v krajine; vyzýva Irán a Sýriu, aby zohrávali konštruktívnu úlohu; všetky zúčastnené strany žiada, aby plnili rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1559 (2004) a č. 1701 (2006), pokiaľ ide o rešpektovanie nezávislosti, suverenity, bezpečnosti a stability Libanonu, a zároveň pripomína zákaz predaja zbraní ozbrojeným skupinám;

10.

znovu opakuje svoju podporu odhodlaniu Európskej únie na pomoc Libanonu v jeho hospodárskej prestavbe; vyzýva Radu a Komisiu, aby pokračovali v úsilí o podporu obnovy a hospodárskeho uzdravenia Libanonu, a o vytvorenie užšej spolupráce s občianskou spoločnosťou v krajine, aby tak podporili jej ďalšiu demokratizáciu;

11.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vysokému predstaviteľovi pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, generálnemu tajomníkovi OSN, generálnemu tajomníkovi Ligy arabských štátov, vyslancovi Štvorky na Blízkom východe, predsedovi Euro-stredomorského parlamentného zhromaždenia, vláde a parlamentu Libanonu, prezidentovi a vláde Sýrie a vláde a parlamentu Iránu.


(1)  Ú. v. EÚ C 38 E, 12.2.2004, s. 307.

(2)  Ú. v. EÚ C 320 E, 15.12.2005, s. 257.

(3)  Ú. v. EÚ C 305 E, 14.12.2006, s. 236.

(4)  Prijaté texty, P6_TA(2007)0350.

(5)  Prijaté texty, P6_TA(2007)0550.

(6)  Ú. v. EÚ L 143, 30.5.2006, s. 2.

(7)  Ú. v. EÚ L 337, 21.12.2007, s. 111.