6.8.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 184/8


Utorok 19. februára 2008
Ochrana finančných záujmov Spoločenstva – boj proti podvodom – výročné správy 2005 – 2006

P6_TA(2008)0052

Uznesenie Európskeho parlamentu z 19. februára 2008 o ochrane finančných záujmov Spoločenstva – boj proti podvodom – výročné správy za roky 2005 a 2006 (2006/2268(INI))

2009/C 184 E/02

Európsky parlament,

so zreteľom na svoje uznesenia k predchádzajúcim výročným správam Komisie a Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF),

so zreteľom na správu Komisie z 12. júla 2006 Európskemu parlamentu a Rade s názvom „Ochrana finančných záujmov Spoločenstva – boj proti podvodom – výročná správa za rok 2005“ (KOM(2006)0378) vrátane príloh (SEK(2006)0911 a SEK(2006)0912),

so zreteľom na správu Komisie zo 6. júla 2007 Európskemu parlamentu a Rade s názvom „Ochrana finančných záujmov Spoločenstva – boj proti podvodom – výročná správa za rok 2006“ (KOM(2007)0390) vrátane príloh (SEK(2007)0930 a SEK(2007)0938),

so zreteľom na výročnú správu OLAF-u o činnosti za rok 2005 (1),

so zreteľom na výročnú správu OLAF-u o činnosti za rok 2006 (2),

so zreteľom na správu o činnosti dozorného výboru OLAF-u za obdobie od decembra 2005 do mája 2007 (3),

so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2005 (4),

so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2006 (5),

so zreteľom na článok 276 ods. 3 a článok 280 ods. 5 Zmluvy o ES,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1995/2006 z 13. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (6),

so zreteľom na nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (7),

so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanoviská Výboru pre regionálny rozvoj a Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A6-0009/2008),

A.

so zreteľom na podstatu článku 280 ods. 1 a 2 Zmluvy o ES,

B.

keďže v článku 53b ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) No 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (8) (nariadenie o rozpočtových pravidlách) sa uvádza:

‘2.   Bez toho, aby boli dotknuté doplnkové ustanovenia zahrnuté v príslušných pravidlách pre dané odvetvie, a s cieľom zabezpečiť, aby boli finančné prostriedky v rámci zdieľaného hospodárenia použité v súlade s uplatniteľnými pravidlami a zásadami, členské štáty podniknú všetky legislatívne, regulačné a administratívne alebo iné opatrenia nevyhnutné na ochranu finančných záujmov Spoločenstiev. S týmto cieľom predovšetkým:

a)

zabezpečia, že činnosti financované z rozpočtu sa skutočne a správne plnia;

b)

predchádzajú nezrovnalostiam a podvodom a riešia ich;

c)

vymáhajú chybne vyplatené alebo nesprávne použité finančné prostriedky alebo finančné prostriedky, ktoré sa v dôsledku nezrovnalostí alebo chýb stratili;

d)

zabezpečujú prostredníctvom príslušných pravidiel pre dané odvetvie a v súlade s článkom 30 ods. 3 primerané ročné následné zverejnenie príjemcov finančných prostriedkov z rozpočtu.

Na tieto účely členské štáty vykonajú kontroly a zavedú účinný a efektívny systém vnútorných kontrol (…).’

Počet oznámených nezrovnalostí

1.

víta skutočnosť, že správy o ochrane finančných záujmov Spoločenstiev, a najmä správa týkajúca sa rozpočtového roka 2006, sa stali analytickejšími; berie však na vedomie, že štatistiky sa spoliehajú na veľmi rozmanité vnútroštátne administratívne, súdne, dozorné a kontrolné systémy;

2.

vyzýva, aby boli výročné správy o ochrane finančných záujmov Spoločenstiev a správy vypracované Európskym parlamentom na základe týchto výročných správ zahrnuté do programu Rady a aby Rada následne poslala svoje pripomienky Európskemu parlamentu a Komisii;

3.

pripomína, že v oblasti vlastných zdrojov, poľnohospodárskych výdavkov a štrukturálnych opatrení členských štátov bol v roku 2006 súčet oznámených nezrovnalostí 1 143 miliónov EUR (v porovnaní so sumami 1 024 miliónov EUR v roku 2005, 982,3 miliónov EUR v roku 2004, 922 miliónov EUR v roku 2003 a 1 150 miliónov EUR v roku 2002); sumy oznámené členskými štátmi Komisii za rok 2006 sa dajú rozdeliť takto:

vlastné zdroje: 353 miliónov EUR (328,4 miliónov EUR v roku 2005, 212,4 miliónov EUR v roku 2004, 269,9 miliónov EUR v roku 2003 a 367 miliónov EUR v roku 2002),

garancie v rámci Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF): 87 miliónov EUR (102 miliónov EUR v roku 2005, 82,1 miliónov EUR v roku 2004, 169,7 miliónov EUR v roku 2003 a 198,1 miliónov EUR v roku 2002),

štrukturálne opatrenia: 703 miliónov EUR (601 miliónov EUR v roku 2005, 694,5 miliónov EUR v roku 2004, 482,2 miliónov EUR v roku 2003 a 614,1 miliónov EUR v roku 2002);

berie tiež na vedomie, že v oblasti predvstupových prostriedkov boli celkové oznámené nezrovnalosti za rok 2006 vo výške 12,32 miliónov EUR (17,6 miliónov EUR za rok 2005);

4.

považuje viaceré faktory za schopné ovplyvniť ročné rozdiely vo finančných dôsledkoch nezrovnalostí;

5.

zdôrazňuje, že veľké množstvo nezrovnalostí oznamovaných Komisii nemusí znamenať vysoký výskyt podvodov; môže tiež znamenať, že zavedený dohľad je účinný a že existuje úzka spolupráca medzi členskými štátmi a Komisiou; víta skutočnosť, že vo svojej výročnej správe za rok 2006 Komisia zdôraznila dôležitosť takejto spolupráce;

Všeobecná analýza

6.

pripomína, že v oblasti vlastných zdrojov stúpla suma ovplyvnená nezrovnalosťami o 7 % z 328 miliónov EUR v roku 2005 na 353 miliónov EUR v roku 2006; výrobky, ktoré boli najviac ovplyvnené nezrovnalosťami, boli televízory (69 miliónov EUR v roku 2005; 62,3 miliónov EUR v roku 2006) a cigarety (30,9 miliónov EUR v roku 2005; 27,6 miliónov EUR v roku 2006); počet prípadov v Taliansku (+ 122 %) a v Holandsku (+ 81 %) sa prudko zvýšil; 113,4 miliónov EUR (32 %) bolo v roku 2006 získaných späť);

7.

pripomína, že v oblasti poľnohospodárskych výdavkov klesla suma ovplyvnená nezrovnalosťami zo 105 miliónov EUR v roku 2005 na 87 miliónov EUR v roku 2006; so Španielskom, Francúzskom a Talianskom súviselo 57,2 % nezrovnalostí, alebo celkovo 64,9 miliónov EUR, zatiaľ čo odvetvia, ktorých sa to najviac týkalo, boli rozvoj vidieka, hovädzie a teľacie mäso, ovocie a zelenina;

8.

víta vykonanie nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoloč nej poľnohospodárskej politiky (9) (SPP), ktorého cieľom je poskytnúť členským štátom zjednodušený a efektívnejší právny rámec pre vymáhanie neoprávnených platieb; vyzýva Komisiu, aby zhodnotila uplatňovanie tohto nového aktu a predložila Európskemu parlamentu správu;

9.

víta skutočnosť, že integrovaný administratívny a kontrolný systém (IACS), prostredníctvom ktorého sa spracováva 68 % operácií, dobre funguje a že umožnil objavenie veľkej časti nezrovnalostí;

10.

so znepokojením konštatuje, že úroveň vymáhania neoprávnene vyplatených súm zostáva nízka a líši sa medzi členskými štátmi, a keďže vyhliadky na spätné získanie prostriedkov sa časom znižujú, vyzýva Komisiu, aby zvýšila svoje úsilie s cieľom zlepšiť mieru vymáhania neoprávnene vyplatených súm;

11.

zastáva názor, že ak je úroveň vymáhania konkrétneho členského štátu sústavne nízka, mala by Komisia uplatniť opravné prostriedky;

12.

uisťuje Komisiu o svojej plnej podpore dôsledného uplatňovania právnych predpisov o pozastavení platieb a vyzýva na to, aby financovanie SPP bolo podmienené rovnakým postupom, ako predstavujú už začaté opatrenia (10) s cieľom nepresúvať prostriedky, ak Komisia nemá úplnú záruku spoľahlivosti riadiacich a kontrolných systémov členského štátu, ktorý je príjemcom týchto prostriedkov;

13.

vyzýva Komisiu, aby zhodnotila účinnosť a transparentnosť monitorovacích systémov v súvislosti s platbami pre farmárov v kontexte jej výročnej správy o ochrane finančných záujmov Spoločenstiev;

14.

víta prácu Pracovnej skupiny pre vymáhanie (11), ktorá dokázala vymôcť veľký počet nezrovnalostí za predchádzajúce roky (od roku 1971 do roku 2006: 3 061 miliónov EUR); následne členské štáty vymohli 898 miliónov EUR a 1 200 miliónov EUR bolo vyrovnaných prostredníctvom „zúčtovania pohľadávok“; zdôrazňuje však, že členské štáty by mali byť oveľa obozretnejšie s cieľom predchádzať nezrovnalostiam a vymáhať peniaze;

15.

berie na vedomie, že Komisia prijala svoju druhú správu o nedostatkoch v implementácii systému „čiernej listiny“ (nariadenie Rady (ES) č. 1469/95 (12)), a vyzýva na širšiu diskusiu v rámci inštitúcií EÚ o tom, ako ďalej postupovať, pričom sa ako najschodnejšie riešenie javí značné zvýšenie pokút členským štátom, ktoré si neplnia povinnosti v súvislosti s vrátením neoprávnene vyplatených súm;

16.

upozorňuje, že v oblasti štrukturálnych opatrení stúpla suma ovplyvnená nezrovnalosťami o 17 %, a to zo 601 miliónov EUR v roku 2005 na 703 miliónov EUR v roku 2006 (štrukturálne fondy 517 miliónov EUR, kohézny fond 186 miliónov EUR); tieto nezrovnalosti na týkajú najmä (75 %) Európskeho fondu regionálneho rozvoja (EFRR) a Európskeho sociálneho fondu (ESF); s Nemeckom, Španielskom, Talianskom, Portugalskom a Spojeným kráľovstvom súviselo približne 85 % predmetnej sumy (438,1 miliónov EUR), týkajúcej sa štrukturálnych fondov v roku 2006; v mnohých prípadoch príjemcovia fakturovali neoprávnené náklady; podrobnosti sa odhalili po kontrole dokumentov;

17.

vyjadruje poľutovanie nad tým, že z 95 projektov financovaných prostredníctvom štrukturálnych fondov, ktoré sa preverovali v rámci auditu počas súčasného programového obdobia, sa v 60 vyskytli závažné chyby týkajúce sa deklarovaných predpokladaných výdavkov, čo oproti minulému roku predstavuje vyšší počet nezrovnalostí; domnieva sa, že auditu by mal podliehať vyšší počet projektov, aby sa tak na základe získaných záverov mohli sformulovať jasné odporúčania na zlepšenie finančného hospodárenia;

18.

pripomína, že 266,5 miliónov EUR z celkovej sumy 703 miliónov EUR je ešte stále treba vymôcť za rok 2006, pričom za predchádzajúce roky je treba vymôcť ešte 762 miliónov EUR; vyzýva Komisiu, aby dvakrát za rok informovala príslušné výbory Európskeho parlamentu o dosiahnutom pokroku a uskutočnených konkrétnych opatreniach s cieľom urýchliť vymáhanie splatných súm;

19.

pripomína, že v oblasti predvstupových fondov klesol finančný vplyv z 26,5 miliónov EUR v roku 2005 na 12,3 miliónov EUR v roku 2006; najčastejšie chyby boli vo fakturácii neoprávnených nákladov a nedodržaní zmluvných alebo regulačných podmienok; od zavedenia fondov sa vymohlo 11 miliónov EUR, ale 14 miliónov EUR ešte stále treba vymôcť;

20.

naďalej sa domnieva, že členské štáty a inštitúcie EÚ, vrátane Dvora audítorov, musia dospieť k politickému porozumeniu o „tolerovateľnej miery chybovosti“, ak sa má vôbec niekedy dosiahnuť pozitívne vyhlásenie o vierohodnosti;

Slabé stránky

21.

vyzýva Komisiu, aby do výročnej správy o ochrane finančných záujmov Spoločenstiev za rok 2008 zahrnula analýzu štruktúr členských štátov, týkajúcich sa boja proti nezrovnalostiam; táto analýza by okrem iného mala dať odpovede na nasledujúce otázky, s cieľom poskytnúť Európskemu parlamentu jasnejší obraz o vykonávaní legislatívneho rámca boja proti podvodom:

ktoré vnútroštátne orgány v rámci členských štátov sú do tohto konania zapojené?

ako organizujú svoju spoluprácu?

aké kontrolné právomoci majú vnútroštátne orgány?

pracujú tieto vnútroštátne orgány na základe ročného programu?

sú povinné vypracovať správu o cieľoch svojej kontrolnej činnosti?

sú vnútroštátne orgány povinné vypracovať správu o použití prostriedkov EÚ?

akým spôsobom spolupracujú s OLAF-om a akým spôsobom sú ich závery oznamované Komisii?

k akým európskym databázam majú priamy prístup?

ku ktorým vnútroštátnym databázam má prístup Komisia?

aké sú odhadované náklady na kontrolu?

akými mechanizmami sú oznamované nezrovnalosti?

aký je stav vykonávania nariadenia Rady (Euratom, ES) č. 2185/96?;

22.

vyzýva Komisiu, aby v rámci sektora vlastných zdrojov uviedla, aké ďalšie opatrenia zavedie na ukončenie podvodného dovozu televízorov, cigariet a falšovaného tovaru všeobecne; v tejto súvislosti víta skutočnosť, že OLAF otvoril v Číne kanceláriu; naliehavo žiada Komisiu, aby zvýšila úsilie v boji proti falšovaniu; vyzýva Komisiu, aby v rámci výročnej správy o ochrane finančných záujmov Spoločenstiev za rok 2007, ktorá bude zverejnená v júli 2008, podala správu o iniciatívach a opatreniach podniknutých na základe uznesenia Európskeho parlamentu z 11. októbra 2007 o vplyve dohody medzi Spoločenstvom, členskými štátmi a spoločnosťou Philip Morris na zintenzívnenie boja proti podvodom a pašovaniu cigariet a o pokroku pri uplatňovaní odporúčaní parlamentného vyšetrovacieho výboru v rámci tranzitného systému Spoločenstva (13);

23.

považuje za úplne neakceptovateľné, že v priebehu viacerých rokov Nemecko a Španielsko neposkytovali Komisii informácie v elektronickej forme o nezrovnalostiach v oblasti poľnohospodárskych výdavkov; ďalej pripomína, že tieto dve krajiny sú zodpovedné za 38 % (33,2 miliónov EUR) nezrovnalostí a že Nemecko už neposkytuje podrobnosti o príslušných jednotlivcoch a firmách, napriek povinnosti tieto informácie poskytovať; naliehavo preto žiada Komisiu, aby začala proti týmto dvom členským štátom konanie o porušení povinností a aby počas konania zadržala 10 % platieb do poľnohospodárstva; vyzýva predsedu Výboru pre kontrolu rozpočtu, aby poslal list na príslušné stále zastúpenia so žiadosťou o vysvetlenie;

24.

domnieva sa, že obdobie 39 mesiacov medzi výskytom nezrovnalosti a oznámením tejto nezrovnalosti Komisii je neakceptovateľné, keďže takéto oneskorenie sťažuje vymáhanie prostriedkov; pýta sa Komisie, aké opatrenia podnikla na účely napomenutia členských štátov; konštatuje, že konanie členských štátov je dôkazom určitého stupňa ľahostajnosti;

25.

pýta sa, aké opatrenia Komisia zaviedla na účely zníženia počtu nezrovnalostí v oblasti rozvoja vidieka, hovädzieho a teľacieho mäsa, ovocia a zeleniny;

26.

vyzýva Komisiu, aby zaujala pevné stanovisko v prípade, že Grécko nesplní akčný plán pre zavedenie IACS (14); privítal by informácie o celkovom objeme grantov/pomoci z rozpočtu Spoločenstva, doteraz vyplatených Grécku na založenie IACS a či táto suma môže byť vrátená v prípade, že systém nebude plne funkčný do septembra 2008;

27.

pripomína, že v oblasti štrukturálnych opatrení bolo 84 % nezrovnalostí zaznamenaných v Taliansku (2006: 228,2 miliónov EUR), Španielsku (2006: 85,7 miliónov EUR), Spojenom kráľovstve (2006: 59,8 miliónov EUR), Portugalsku (2006: 37,2 miliónov EUR) a v Nemecku (2006: 27,2 miliónov EUR); ďalej pripomína, že Nemecko ani Španielsko nepoužívajú elektronický modul informačného systému pre boj proti podvodom a že Nemecko neposiela údaje o príslušných jednotlivcoch a firmách; vyzýva predsedu Výboru pre kontrolu rozpočtu, aby poslal list na príslušné stále zastúpenia so žiadosťou o vysvetlenie;

28.

domnieva sa v tejto súvislosti, že programové obdobie 2000 – 2006 je dôkazom toho, že príliš komplikované pravidlá a neúčinné dozorné a kontrolné systémy prispeli k zisteným nezrovnalostiam; navyše pripomína, že príjemcovia často dostali platby neskoro; víta preto zlepšenia, ktoré prinieslo nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde (15); vo všeobecnosti vyzýva na to, aby sa regionálne a miestne orgány viac zapájali do programovania a realizácie prostriedkov;

29.

pripomína, že v odseku 11 svojho uznesenia z 15. júna 2006 o ochrane finančných záujmov Spoločenstiev a boji proti podvodom – výročná správa za rok 2004 (16), Európsky parlament uviedol: „(…) že v oznamovacom období za rok 2005 by sa mala mimoriadna pozornosť venovať nezrovnalostiam pri štrukturálno-politických opatreniach“; konštatuje však, že situácia sa zjavne zhoršila;

30.

domnieva sa, že Komisia by mala venovať osobitnú pozornosť kriminálnym sieťam, ktoré sa špecializujú na zneužívanie prostriedkov EÚ;

31.

vyzýva Komisiu, aby poskytla Výboru Európskeho parlamentu pre kontrolu rozpočtu podrobnú analýzu systému alebo systémov používaných skupinami organizovaného zločinu, či už riadenými mafiou alebo nie, na narúšanie finančných záujmov Spoločenstiev;

32.

vyjadruje hlboké znepokojenie v súvislosti s nasledujúcim zistením predsedu Dvora audítorov: „Dozorné a kontrolné systémy v členských štátoch boli vo všeobecnosti neúčinné alebo len čiastočne účinné a dozor Komisie nad ich operáciami bol len čiastočne účinný“ (17);

33.

vyzýva preto členské štáty, aby zaručili kvalitu svojich dozorných a kontrolných systémov, a to tým, že na príslušnej politickej úrovni schvália celoštátne vyhlásenie o správe všetkých prostriedkov Spoločenstva v rámci zdieľaného hospodárenia; vyzýva Komisiu, aby túto myšlienku aktívne podporila a aby podala správu o dosiahnutom pokroku v rámci svojej výročnej správy o ochrane finančných záujmov Spoločenstiev;

34.

vyzýva Komisiu, aby prijala potrebné opatrenia, prípadne začala konanie proti tým členským štátom, ktoré nepomáhajú útvarom Komisie vo vykonávaní kontrol na mieste, ako to stanovuje nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96;

35.

vyzýva v tejto súvislosti Komisiu, aby zvážila zahrnutie záväzných a preventívnych prvkov do budúcej legislatívy Spoločenstva súvisiacej so zdieľaným hospodárením, aby sa nesprávne platby mohli vymôcť na konci doby vymáhania, napríklad tým, že členský štát poskytne Spoločenstvám záruku pred použitím európskych prostriedkov príjemcami;

36.

pripomína, že v súvislosti so štrukturálnymi opatreniami zostáva ešte vymôcť viac ako 1 000 miliónov EUR za rok 2006 a za predchádzajúce roky;

37.

zdôrazňuje priamu zodpovednosť členských štátov za vymáhanie finančných prostriedkov, ktorých vyplácanie je ovplyvnené nezrovnalosťami; znovu pripomína svoju výzvu Komisii, aby pozastavila predbežné platby členským štátom v prípade vážnych nezrovnalostí; uznáva potrebu primeranej reakcie na nedostatky hospodárenia a kontrolných systémov v členských štátoch a pripomína, že podvody a nezrovnalosti poškodzujú činnosť EÚ, a najmä projekty v oblasti štrukturálnych opatrení;

38.

vyjadruje potešenie, že v rámci Európskej iniciatívy za transparentnosť sa majú uverejňovať informácie o príjemcoch prostriedkov zo štrukturálnych fondov, a dôrazne žiada, aby boli členské štáty povinné dôsledne zverejniť informácie o projektoch a príjemcoch prostriedkov zo všetkých spoločne riadených fondov Spoločenstva;

39.

vyzýva členské štáty, aby každoročne upovedomili Komisiu o finančných stratách vyplývajúcich zo súm definitívne stratených, ktoré by Komisia mala zahrnúť do svojej výročnej správy;

40.

vyzýva príslušné orgány členských štátov, aby raz za rok informovali Komisiu, vrátane OLAF-u, o rozsudkoch v prípade podvodu zneužitia štrukturálnych fondov;

41.

vyzýva Komisiu, aby zaujala stanovisko k negatívnemu hodnoteniu jej práce Dvorom audítorov a aby vysvetlila, aké kroky uskutočnila v prospech zlepšenia situácie v členských štátoch, ktorá ohrozuje ochranu finančných záujmov Spoločenstiev;

42.

zároveň vyzýva Komisiu, aby častejšie podávala spätnú väzbu členským štátom, informujúc podrobne o tom, ako využila poskytnuté informácie a akým spôsobom nadviazala na oznámené nezrovnalosti;

43.

pripomína, že v oblasti použitia predvstupových fondov 94 % nezrovnalostí bolo zaznamenaných v Bulharsku (2006: 1,7 miliónov EUR), Poľsku (2006: 2,4 miliónov EUR), Rumunsku (2006: 5,5 miliónov EUR) a na Slovensku (2006: 1,9 miliónov EUR); pripomína v tejto súvislosti, že Komisia zdôraznila potrebu spoločnej interpretácie a jednotného uplatňovania usmernení a pracovných dokumentov; žiada preto Komisiu, aby uviedla, aké opatrenia v tejto súvislosti uskutočnila;

44.

vyzýva Komisiu, aby umožnila členským štátom od začiatku jasnejšie identifikovať také nezrovnalosti, pri ktorých je podozrenie z podvodného zneužívania, keďže členské štáty majú ešte stále ťažkosti presne rozlíšiť, čo je nezrovnalosť alebo podvod a čo treba oznámiť Komisii/OLAF-u, hoci podávajú správy v súlade so štvrťročnými spravodajskými povinnosťami;

45.

vyzýva Komisiu, aby pomohla členským štátom pri používaní informačného systému OLAF-u boja proti podvodom Ciginfo; domnieva sa, že táto administratívna internetová stránka by po zosúladení vnútroštátnych a európskych systémov mohla zlepšiť výmenu informácii (najmä v súvislosti s nezrovnalosťami) medzi OLAF-om a členskými štátmi;

46.

víta skutočnosť, že Výbor pre kontrolu rozpočtu sa už dvakrát stretol so svojimi protistranami z národných parlamentov; domnieva sa, že každoročné stretnutia výborov pre kontrolu rozpočtu národných parlamentov a Európskeho parlamentu by mohli byť veľmi prospešné pri zlepšení kontrolných a dozorných systémov členských štátov a pri získaní vnútroštátneho vyhlásenia o správe;

47.

privítal by najužšiu možnú spoluprácu medzi Dvorom audítorov a vnútroštátnymi a regionálnymi audítorskými orgánmi s cieľom zvýšiť využiteľnosť ich správ pre dohľad nad použitím fondov EÚ v členských štátoch;

Správy o činnosti OLAF-u

48.

berie na vedomie skutočnosť, že OLAF bol v roku 2006 reštrukturalizovaný, berúc do úvahy osobitnú správu Dvora audítorov č. 1/2005; domnieva sa, že prevádzka OLAF-u by mala byť ohodnotená Európskym parlamentom v rámci revízie nariadenia týkajúcom sa OLAF-u;

49.

vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že databáza uvedená v článku 95 nariadenia o rozpočtových pravidlách bude plne funkčná k 1. januáru 2009;

50.

konštatuje, že OLAF dostal 802 nových oznámení v roku 2005 a 826 v roku 2006; víta skutočnosť, že hodnotiaci systém umožnil zníženie počtu začatých vyšetrovaní na 254, ako aj skutočnosť, že podľa štatistík sa po väčšine ukončených vyšetrovaní uplatnili administratívne, disciplinárne, finančné, súdne alebo legislatívne opatrenia; pripomína, že finančný objem všetkých prebiehajúcich a uzavretých prípadov bol vo výške 6 600 miliónov EUR na konci roka 2005 a 7 400 miliónov EUR na konci roka 2006 a že najviac ovplyvnenými sektormi boli štrukturálne fondy (2006: 1 606,7 miliónov EUR), cigarety (2006: 1 320,1 miliónov EUR), colnice (2006: 989,8 miliónov EUR) a DPH (2006: 727,8 miliónov EUR);

51.

vyzýva Komisiu, aby pripravila primeraný právny základ na zverejnenie mien spoločností a jednotlivcov, ktorí podviedli Spoločenstvo;

52.

víta spôsob, akým OLAF informoval Európsky parlament o nadviazaní na svoje uzavreté vyšetrovania; pripomína však, že príslušné prokuratúry odmietli nasledujúce konanie v 20 prípadoch (zo 134 prípadov, pri ktorých bolo vyžiadané súdne konanie) z dôvodu premlčania alebo nedostatku dôkazov;

53.

vyjadruje však sklamanie nad tým, že OLAF neobnovil dialóg o písomných informáciách, ktoré príslušné výbory Európskeho parlamentu pravidelne dostávajú, ako bolo požadované vo vyššie uvedenom uznesení Európskeho parlamentu z 15. júna 2006;

54.

pripomína, že podobne ako v predchádzajúcich rokoch bola väčšina prípadov zaznamenaná v Belgicku, Nemecku a Taliansku;

55.

poukazuje na svoje vyššie uvedené uznesenie z 11. októbra 2007;

56.

pripomína, že v roku 2006 bolo v súvislosti s vyšetrovaniami OLAF-u určených na vymáhanie viac ako 450 miliónov EUR a že tento objem pochádza z prípadov uzavretých v roku 2006 (približne 114 miliónov EUR) a z prebiehajúcich nadväzujúcich opatrení (približne 336 miliónov EUR, najmä z poľnohospodárskej oblasti (134,6 miliónov EUR) a zo štrukturálnych fondov (146,3 miliónov EUR));

57.

víta spoluprácu medzi OLAF-om, Europolom, Eurojustom a určitými medzinárodnými organizáciami, ktorej jedným z účelov je boj proti organizovanému zločinu; zároveň zdôrazňuje, že takáto spolupráca musí byť transparentná a nesmie ovplyvniť nezávislosť OLAF-u;

58.

chápe, že Komisia si z ekonomických dôvodov želá obmedziť počet jazykových verzií svojej správy; napriek tomu však trvá na tom, aby príloha 2 výročnej správy o ochrane finančných záujmov Spoločenstiev, ako aj správy o činnosti boli k dispozícii aspoň v angličtine, francúzštine a nemčine;

Revízia nariadenia týkajúceho sa OLAF-u

59.

pripomína Komisii, že Európsky parlament v odseku 30 svojho vyššie uvedeného uznesenia z 15. júna 2006 podporoval, „(…) aby sa všetky vyšetrovacie právomoci OLAF-u zhrnuli do jediného nariadenia“; zároveň zdôrazňuje, že pracovná skupina Rady pre boj proti podvodom sa tiež zdá byť za zjednodušenie súčasného právneho základu (18); vyzýva preto OLAF, aby v rámci výročnej správy o činnosti za rok 2007 urgentne predložil analýzu interoperability všetkých právnych základov, ktoré mu udeľujú vyšetrovacie právomoci, s cieľom možnej integrácie zistení tejto analýzy do budúcej revízie nariadenia týkajúceho sa OLAF- u; pripomína v tejto súvislosti skutočnosť, že Lisabonská zmluva (19) tiež mení a dopĺňa článok 280 Zmluvy o EÚ, ktorý sa týka boja proti podvodom;

60.

pripomína, že Európsky súd pre ľudské práva 27. novembra 2007 rozhodol vo veci Tillack/Belgicko (žiadosť č. 20477/05), že Belgicko porušilo článok 10 (sloboda prejavu) Európskeho dohovoru o ľudských právach tým, že prehľadal priestory patriace novinárovi; konštatuje však, že rozhodnutie sa netýkalo predchádzajúceho administratívneho vyšetrovania OLAF-u, ani Komisie; domnieva sa v tejto súvislosti, že by sa vo všeobecnosti mali prijať všetky primerané opatrenia na ochranu práv vyšetrovaných osôb;

Boj proti podvodom v súvislosti s DPH

61.

je nesmierne znepokojený finančnými stratami spôsobených tzv. kolotočovými transakciami; pripomína napríklad, že podľa Nemeckého inštitútu pre hospodársky výskum sú vnútroštátne straty na DPH za roky 2003 až 2005 vo výške medzi 17 000 miliónov EUR a 18 000 miliónov EUR ročne; pri celkovej extrapolácii členské štáty odhadujú, že ročne strácajú približne 10 % príjmov z DPH; a že jedna tretina týchto strát sa pripisuje cezhraničným „kolotočovým“ transakciám;

62.

ďalej pripomína, že Snemovňa lordov odhaduje straty na vnútroštátnych príjmoch DPH v Spojenom kráľovstve za roky 2005 a 2006 medzi 3 500 miliónov GBP a 4 750 miliónov GBP, čo je minimálne 9,6 miliónov GBP za deň; cituje správu, ktorá uvádza: „Súčasný mechanizmus pre transakcie DPH v rámci Spoločenstva nie je trvale udržateľný.“ (20);

63.

pripomína, že len skutočné príjmy sa môžu brať do úvahy pri výbere vlastných zdrojov DPH;

64.

je veľmi znepokojený tým, že viaceré členské štáty sa ešte stále zdráhajú zlepšiť spoluprácu medzi príslušnými vnútroštátnymi úradmi navzájom a medzi Komisiou, vrátane OLAF-u a vnútroštátnymi úradmi;

65.

víta oznámenie Komisie pre Radu, týkajúce sa niektorých kľúčových prvkov, ktoré prispeli k vytvoreniu stratégie boja proti podvodom s DPH v rámci EÚ (KOM(2007)0758); vyzýva preto príslušný výbor, aby prijal aktívne kroky na monitorovanie jej implementácie;

66.

kritizuje skutočnosť, že Rada ešte stále neprijala stanovisko k návrhu nariadenia o vzájomnej administratívnej pomoci pri ochrane finančných záujmov Spoločenstva proti podvodom a iným protiprávnym konaniam (21), ktorý bol predmetom prvého čítania v Európskom parlamente 23. júna 2005 (22); vyzýva svojho predsedu, aby kontaktoval predsedníctvo Rady s cieľom pokročiť v tejto otázke;

67.

domnieva sa, že lepšia spolupráca medzi príslušnými úradmi a Komisiou (OLAF) je kľúčová v boji proti cezhraničnému „kolotočovému“ podvodu; domnieva sa v tejto súvislosti, že by sa mal posilniť systém výmeny informácií o DPH a spolupráca v oblasti analýzy dát, a to za pomoci Komisie (OLAF-u);

*

* *

68.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, Súdnemu dvoru, Dvoru audítorov, dozornému výboru OLAF-u a OLAF-u.


(1)  http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/aar/aar2005/doc/olaf_aar.pdf.

(2)  http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/aar/doc/olaf_aar.pdf.

(3)  http://ec.europa.eu/anti_fraud/reports/sup-com_en.html.

(4)  Ú. v. EÚ C 263, 31.10.2006, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ C 273, 15.11.2007, s. 1.

(6)  Ú. v. EÚ L 390, 30.12.2006, s. 1.

(7)  Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2.

(8)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1525/2007 (Ú. v. EÚ L 343, 27.12.2007, s. 9).

(9)  Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1437/2007 (Ú. v. EÚ L 322, 7.12.2007, s. 1).

(10)  Členka Komisie, Danuta Hübnerová, uviedla v písomnej odpovedi adresovanej Výboru pre kontrolu rozpočtu, že„v roku 2006 boli nároky na platby z EFRR pozastavené zo strany Španielska v očakávaní výsledkov auditu nápravných opatrení. Inými príkladmi sú prerušenia platieb ESF v roku 2005 pre všetky programy v Anglicku, programy cieľa 3 a niektoré regionálne programy vo Francúzsku, ako aj pre programy talianskych regiónov Kalábria a Sicília a v roku 2006 pre iniciatívu EQUAL v Španielsku a Taliansku.“.

(11)  Pracovná skupina pre vymáhanie bola vytvorená v súlade s oznámením Komisie o zlepšovaní vymáhania nárokov Spoločenstva vznikajúcich z priameho a zdieľaného riadenia výdavkov Spoločenstva (KOM(2002)0671). Pracovná skupina pre vymáhanie je spoločnou iniciatívou OLAF/AGRI a predsedá jej OLAF.

(12)  Nariadenie Rady (ES) č. 1469/95 z 22. júna 1995 o opatreniach, ktoré sa majú prijať s ohľadom na určitých príjemcov operácií financovaných záručnou sekciou EPUZF (Ú. v. ES L 145, 29.6.1995, s. 1).

(13)  Prijaté texty, P6_TA(2007)0432.

(14)  Výročná správa Dvora audítorov, týkajúca sa rozpočtového roka 2006: 5.11. Piaty rok po sebe obsahuje vyhlásenie generálneho riaditeľa výhradu týkajúcu sa nedostatočného vykonania IACS v Grécku. Za rok 2006 Dvor potvrdil pretrvávajúce neuplatňovanie kľúčových kontrol, najmä: spracovávanie pohľadávok, kontrolné postupy, integrita databázy zvierat a systém identifikácie pozemkov.

(15)  Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 25. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1989/2006 (Ú. v. EÚ L 411, 30.12.2006, s. 6).

(16)  Ú. v. EÚ C 300 E, 9.12.2006, s. 508.

(17)  Prezentácia pred Výborom pre kontrolu rozpočtu z 12. novembra 2007.

(18)  List riaditeľovi OLAF-u z 2. apríla 2007.

(19)  Ú. v. EÚ C 306, 17.12.2007, s. 127.

(20)  Bod 52 správy Snemovne lordov – Výbor Európskej únie, zastavenie kolotoča: podvody chýbajúcich obchodníkov v rámci EÚ, dokument Snemovne lordov č. 101, 25. máj 2007.

(21)  KOM(2004)0509, zmenený ako KOM(2006)0473.

(22)  Ú. v. EÚ C 133 E, 8.6.2006, s. 105.