15.10.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 247/75


Štvrtok 10. apríla 2008
Mobilizácia Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (Malta aPortugalsko)

P6_TA(2008)0114

Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 10. apríla 2008 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentua Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii na základe bodu 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou aKomisiou orozpočtovej disciplíne ariadnom finančnom hospodárení (KOM(2008)0094 – C6-0085/2008 – 2008/2043(ACI))

2009/C 247 E/16

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2008)0094 – C6-0085/2008),

so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1) a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006 o vytvorení Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (2),

so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A6-0083/2008),

A.

keďže EÚ vytvorila príslušné legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú pomoc pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v modeloch svetového obchodu, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní na trh práce,

B.

keďže finančná pomoc EÚ prepusteným pracovníkom by mala byť dynamická a dostupná čo možno najrýchlejšie a najúčinnejšie,

C.

keďže Malta a Portugalsko listami z 12. septembra 2007 a 9. októbra 2007 požiadali o pomoc v súvislosti s prepúšťaním v textilnom odvetví na Malte a v automobilovom odvetví v Portugalsku (3),

1.

žiada príslušné inštitúcie, aby vyvinuli potrebné úsilie na urýchlenie mobilizácie fondu;

2.

zdôrazňuje svoje obavy v súvislosti s charakterom opatrení financovaných fondom s cieľom znížiť počet osôb, ktoré zostávajú nezamestnané; žiada Komisiu, aby v spolupráci s portugalskými orgánmi úzko monitorovala situáciu vo vzťahu k ustanoveniam článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1927/2006 a podala správu príslušným legislatívnym a rozpočtovým orgánom;

3.

schvaľuje rozhodnutie, ktoré je prílohou tohto uznesenia;

4.

poveruje svojho predsedu, aby podpísal rozhodnutie spoločne s predsedom Rady a zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

5.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie vrátane jeho prílohy postúpil Rade a Komisii.


(1)  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. Dohoda zmenená a doplnená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 2008/29/ES (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2008, s. 7).

(2)  Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.

(3)  Žiadosti EGF/2007/008 a EGF/2007/010.


Štvrtok 10. apríla 2008
PRÍLOHA

ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

z 10. apríla 2008

o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1) a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2), najmä na jeho článok 12 ods. 3,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1)

Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácií (ďalej len „fond“) sa zriadil s cieľom poskytovať dodatočnúpodporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v modeloch svetovéhoobchodu, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní na trh práce.

(2)

Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu fondu s ročným stropom vovýške 500 miliónov EUR.

(3)

Malta predložila 12. septembra 2007 žiadosť o použitie fondu v súvislosti s prepúšťaním v textilnomodvetví, konkrétne pre prepustených pracovníkov spoločností VF(Malta)Ltd a Bortex Clothing Ind CoLtd. Žiadosť je v súlade s požiadavkami na stanovenie finančného príspevku tak, ako sa uvádza v článku10 nariadenia (ES) č. 1927/2006.

(4)

Portugalsko predložilo 9. októbra 2007 žiadosť o použitie fondu v súvislosti s prepúšťanímv automobilovom odvetví, konkrétne pre prepustených pracovníkov spoločností Opel v regióne Azambuja,Alcoa Fujikura v regióne Seixal a Johnson Controls v regióne Portalegre. Žiadosť je v súlades požiadavkami na stanovenie finančného príspevku tak, ako sa uvádza v článku 10 nariadenia (ES) č.1927/2006.

(5)

Fond by sa mal preto mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťami,

ROZHODLI TAKTO:

Článok 1

V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2008 sa mobilizuje Európsky fond naprispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 3 106 882 EUR vo forme viazaných a platobnýchrozpočtových prostriedkov.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli, 10. apríla 2008.

Za Európsky parlament

predseda

Za Radu

predseda


(1)  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. Dohoda zmenená a doplnená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 2008/29/ES (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2008, s. 7).

(2)  Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.