9.10.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 257/51 |
Stanovisko Výboru regiónov „Balík reforiem v telekomunikáciách“
(2008/C 257/10)
VÝBOR REGIÓNOV
— |
žiada, aby sa zabezpečilo, že nový regulačný rámec nebude v rozpore s politickými cieľmi členských štátov v oblasti kultúry a médií a že zohľadní špecifické potreby vidieckych oblastí, málo zaľudnených regiónov, najvzdialenejších regiónov a mestských aglomerácií ako aj potreby kultúrnych a etnických menšín; |
— |
nesúhlasí s harmonizačnými opatreniami v oblasti riadenia rádiového frekvenčného spektra, ktoré navrhuje Európska komisia. Členské štáty by i naďalej mali byť zodpovedné za túto oblasť a zabezpečovať súlad s medzinárodnými dohodami. Malo by sa tiež vyhradiť dostatočne široké pásmo pre prevádzkovateľov vysielania, aby mohli ďalej plniť svoje poslanie; |
— |
odmieta navrhované opatrenie týkajúce sa oddelenia funkcií podnikov a právo veta, ktoré môže uplatniť Komisia proti niektorým nápravným opatreniam zavádzaným vnútroštátnymi regulačnými orgánmi. Vyzýva vnútroštátne regulačné orgány, aby pri analýze a definovaní príslušných trhov prihliadali na miestne alebo regionálne kultúrne a jazykové rozdiely; |
— |
oceňuje snahu Komisie zlepšiť ochranu spotrebiteľov a práva užívateľov okrem iného tým, že sa spotrebiteľom poskytne viac informácií o cenách a podmienkach dodávok, zlepší ochrana údajov a bezpečnosť a uľahčí prístup k elektronickým komunikáciám, vrátane služieb tiesňového volania. Vyslovuje však obavy z toho, aké hospodárske a finančné dôsledky by tieto návrhy mohli mať na prevádzkovateľov miestnych a regionálnych služieb; |
— |
domnieva sa, že vytvorenie Európskeho úradu pre trh elektronických komunikácií, ktoré by sa spájalo s podstatným presunom právomocí v oblasti regulácie trhu z jednotlivých členských štátov na Európsku komisiu, by znamenalo zjavnú nerovnováhu v rozložení právomocí medzi vnútroštátne a európske regulačné orgány. Preto sa zasadzuje za vytvorenie Zoskupenia európskych regulačných orgánov pre telekomunikácie, čo by umožnilo ukotviť dnešnú Skupinu európskych regulačných orgánov v európskom práve. |
Spravodajca |
: |
Marc SCHAEFER (LU/SES), člen miestneho zastupiteľstva, Vianden |
Referenčné dokumenty
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“
Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby, 2002/19/ES o prístupe k elektronickým komunikačným sieťam a príslušným zariadeniam a o ich prepojení, a 2002/20/ES o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby
KOM(2007) 697 v konečnom znení – 2007/0247 (COD)
„Smernica o občanoch“
Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2002/22/ES o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí, smernica 2002/58/ES týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií a nariadenie (ES) č. 2006/2004 o spolupráci v oblasti ochrany spotrebiteľa
COM(2007) 698 v konečnom znení – 2007/0248 (COD)
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky úrad pre trh elektronických komunikácií
KOM(2007) 699 v konečnom znení – 2007/0249 (COD)
Oznámenie Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov „Naplno využiť výhody digitálnej dividendy v Európe: spoločný prístup k využívaniu spektra uvoľneného digitalizáciou“
KOM(2007) 700 v konečnom znení
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
1. |
víta cieľ Komisie vo väčšej miere otvoriť trhy s telekomunikáciami hospodárskej súťaži a podporiť investície do vysokorýchlostných sietí (pre všetky technológie: pevné, mobilné a satelitné), ako aj snahu zabezpečiť v rámci vnútorného trhu, a to aj v súvislosti s digitalizáciou audiovizuálnych služieb, optimálnu správu frekvenčného spektra, |
2. |
si pokladá za povinnosť dohliadnuť na to, aby nový regulačný rámec neobsahoval opatrenia, ktoré by mohli mať negatívny vplyv na ciele politiky v oblasti kultúry a médií v jednotlivých členských štátoch, |
3. |
musí tiež dohliadnuť na to, aby pri vytváraní nových regulačných mechanizmov (najmä pokiaľ ide o správu spektra) boli zohľadnené záujmy kultúrnych a etnických menšín, ako aj regionálne potreby, |
4. |
si želá, aby navrhovaný regulačný rámec zahŕňal aj mechanizmy na podporu rozvoja prístupu k širokopásmovému internetu vo vidieckych alebo málo zaľudnených oblastiach a v najvzdialenejších regiónoch, pričom je však potrebné mať na zreteli, že miestne a regionálne samosprávy budú najmä v mestských aglomeráciách možno musieť investovať do rozšírenia IKT a rozvoja infraštruktúry, |
5. |
oceňuje úsilie Komisie zamerané na lepšiu ochranu spotrebiteľov, najmä pokiaľ ide o ochranu údajov a bezpečnosť, ale aj o spravodlivejší prístup k službám elektronickej komunikácie a tiesňovým službám pre všetkých užívateľov, vrátane osôb so zdravotným postihnutím, znepokojujú ho však finančné a hospodárske dôsledky, ktoré by mohli mať tieto návrhy najmä pre regionálnych a miestnych prevádzkovateľov, |
6. |
oceňuje úsilie, ktoré Komisia vyvíja v prospech rozvoja celoeurópskych služieb, pokiaľ sa pri vytváraní týchto služieb budú zohľadňovať rozdiely medzi jednotlivými krajinami a regiónmi a technologické a hospodárske potreby slabších hospodárskych aktérov, |
7. |
upozorňuje Komisiu na geografickú rozmanitosť vnútroštátnych, regionálnych a miestnych trhov, v dôsledku ktorej môže byť nevyhnutné použiť odlišné a rôznorodé regulačné mechanizmy a postupy, ako napríklad geografickú segmentáciu, |
8. |
je skeptický, pokiaľ ide o predpokladaný prínos niektorých navrhovaných nových opatrení, ktoré by sa týkali všetkých členských štátov bez ohľadu na ich špecifickú situáciu a na pokroky, ktoré dosiahli na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni. Myšlienka presunúť v súvislosti s reguláciou trhov s telekomunikáciami a správou spektra väčšie právomoci na Spoločenstvo vyvoláva skutočne vo Výbore regiónov vážne obavy, |
9. |
zastáva názor, že návrhy Komisie otvárajú cestu jednotnejšiemu uplatňovaniu predpisov EÚ s cieľom dokončiť jednotný trh s elektronickými telekomunikáciami, |
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“
10. |
víta odporúčanie Komisie (1) podstatne znížiť počet trhov, na ktorých sú zavedené povinnosti regulácie ex ante, aby sa tak regulácia, tam, kde je naďalej potrebná, stala účinnejšou a jednoduchšou nielen pre prevádzkovateľov, ale aj pre vnútroštátne regulačné orgány, |
11. |
oceňuje návrhy Komisie s cieľom vytvoriť lepšie mechanizmy, ktoré by umožnili skoordinovať a zosúladiť regulačné rámce jednotlivých členských štátov, a zaviesť postupy, ktoré by pomohli skoordinovať činnosť vnútroštátnych regulačných orgánov a uľahčili im vzájomnú dohodu a konzultácie, |
12. |
súhlasí s názorom Komisie, že efektívnejšia správa rádiového frekvenčného spektra je dôležitá, pretože uľahčí prístup prevádzkovateľom a podporí inovácie a kultúrnu rozmanitosť, |
13. |
súhlasí s názorom Komisie, že je potrebné zabezpečiť spoločné umiestňovanie a spoločné využívanie zariadení poskytovateľov elektronických komunikačných sietí, pokiaľ je to technicky uskutočniteľné a pokiaľ sa náklady na takúto operáciu dajú spravodlivo rozdeliť, |
14. |
podporuje názor Komisie, pokiaľ ide o význam harmonizácie pri prideľovaní čísel v rámci Spoločenstva, ak to prispieva k fungovaniu vnútorného trhu alebo sa tým podporuje rozvoj celoeurópskych služieb. VR sa však nazdáva, že členské štáty sú kompetentnejšie zavádzať akékoľvek opatrenia na dosiahnutie takejto harmonizácie, ktorá by sa mohla uskutočniť v rámci súčasnej Skupiny európskych regulačných orgánov (ERG), |
15. |
je toho názoru, že členské štáty by mali i naďalej zostať jedinou autoritou, ktorá má právomoc rozhodovať o prideľovaní spektra pre služby, čo by pomohlo zabezpečiť jazykovú a kultúrnu rozmanitosť a pluralitu médií, |
16. |
nazdáva sa, že oddelenie funkcií by sa nemalo nastoliť ako doplňujúce opatrenie v prospech liberalizácie trhov, a zastáva názor, že hospodárska súťaž vychádzajúca z infraštruktúry je najúčinnejšia a že existujúci regulačný rámec už umožňuje zaviesť rôzne opatrenia, medzi inými aj oddelenie funkcií, |
17. |
nazdáva sa, že by sa mali zachovať všetky zmienky o medzinárodných dohovoroch a o postupoch týkajúcich sa správy rádiového frekvenčného spektra, ktoré sa v nich uvádzajú, pretože tieto dohovory sa v súčasnosti uplatňujú a predstavujú širší regulačný rámec ako je rámec EÚ, |
„Smernica o občanoch“
18. |
podporuje snahu Komisie posilniť a zlepšiť ochranu spotrebiteľov a práva užívateľov v odvetví elektronických komunikácií, okrem iného tým, že sa spotrebiteľom poskytne viac informácií o cenách a podmienkach dodávok, a uľahčí prístup k elektronickým komunikáciám a ich využívaniu vrátane služieb tiesňového volania pre užívateľov so zdravotným postihnutím, |
19. |
oceňuje návrhy s cieľom zvýšiť ochranu súkromia jednotlivcov a osobných údajov v odvetví elektronických komunikácií, predovšetkým prostredníctvom posilnených opatrení súvisiacich s bezpečnosťou a zdokonalených mechanizmov na presadzovanie dodržiavania predpisov, |
20. |
upozorňuje Komisiu na potreby spotrebiteľov v hospodársky slabších oblastiach prípadne vidieckych regiónoch, ku ktorým je z geografického hľadiska ťažký prístup, v najvzdialenejších regiónoch alebo v málo zaľudnených oblastiach, |
21. |
upozorňuje Komisiu na skutočnosť, že niektoré opatrenia zamerané na bezpečnosť sietí a ochranu spotrebiteľov by mali byť koordinované a zavádzané skôr na medzinárodnej úrovni než na úrovni Spoločenstva, |
22. |
upozorňuje Komisiu na skutočnosť, že niektoré opatrenia navrhované v smernici si vyžadujú značné investície do technickej infraštruktúry (napr. pokiaľ ide o prístup, jednotné číslo tiesňového volania alebo určenie polohy volajúceho), ktoré by si menší prevádzkovatelia, napríklad miestni alebo regionálni, sotva mohli dovoliť, |
23. |
víta úsilie, ktoré Komisia vyvíja na podporu prenosnosti čísel medzi pevnými a mobilnými sieťami, |
24. |
chcel by upriamiť pozornosť Komisie na špecifické potreby vidieckych regiónov, ktoré majú často len veľmi obmedzenú infraštruktúru s jedným tradičným prevádzkovateľom, a vyslovuje želanie, aby boli vytvorené osobitné opatrenia v prospech týchto regiónov, napr. prostredníctvom štrukturálnych fondov. Takisto by chcel poukázať na štrukturálne obmedzenia a zvýšené náklady na elektronické komunikácie, s ktorými neustále zápasia najvzdialenejšie regióny. Preto by sa malo uvažovať o konkrétnych opatreniach, aby sa pre obyvateľov týchto území vytvorili rovnaké podmienky ako v ostatných oblastiach na európskom kontinente. |
25. |
zastáva názor, že pravidlá povinného prenosu pre vysielacie služby sa musia rozšíriť na všetky doplňujúce služby a pravidelne prehodnocovať, |
„Európsky úrad pre trh elektronických komunikácií“
26. |
nazdáva sa, že vytvorenie Európskeho úradu pre trh elektronických komunikácií, ktorý by bol v skutočnosti ďalším prvkom súčasného inštitucionálneho systému pokiaľ ide o reguláciu trhov s elektronickými komunikáciami, nie je v súlade so zásadou subsidiarity a proporcionality, a proces, ktorého sa tento balík návrhov týka, by sa tým mohol skôr skomplikovať ako zjednodušiť. |
27. |
preto podporuje vytvorenie Zoskupenia európskych regulačných orgánov pre telekomunikácie. Zoskupenie by mohlo prevziať mnohé úlohy uvedené v návrhu na vytvorenie Európskeho úradu pre trh elektronických komunikácií a veľa prvkov, ktoré Komisia vo svojom návrhu pridelila do právomoci tomuto úradu, a pritom by nemalo charakter agentúry, čím by sa predišlo niektorým potenciálnym problémom, ktoré by mohli vzniknúť vytvorením spomínaného európskeho úradu. |
II. ODPORÚČANÉ ZMENY A DOPLNENIA
Pozmeňovací návrh 1
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 2 (e), nové písmeno s)
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Správa frekvenčného spektra sa vo veľkej miere riadi medzinárodnými dohodami a plánmi prideľovania frekvencií zavedenými na úrovni Európskej konferencie poštových a telekomunikačných administratív (CEPT) a Medzinárodnej telekomunikačnej únie (UIT). Je to veľmi dôležité najmä pre vysielacie služby (napr. GE-06). Definíciu „škodlivého rušenia“ by bolo teda potrebné doplniť.
Pozmeňovací návrh 2
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 8, zmena článku 8
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
|
||||
„Pokiaľ článok 9 týkajúci sa rádiových frekvencií nestanovuje inak, členské štáty v najvyššej miere zohľadnia požiadavku technologickej neutrality regulácií a zabezpečia, aby vnútroštátne regulačné orgány pri plnení regulačných úloh špecifikovaných v tejto smernici a v osobitných smerniciach, najmä úloh, ktoré majú zabezpečiť účinnú hospodársku súťaž, postupovali podobne.“ |
„Pokiaľ článok 9 týkajúci sa rádiových frekvencií nestanovuje inak, členské štáty v najvyššej miere zohľadnia požiadavku technologickej neutrality regulácií a zabezpečia, aby vnútroštátne regulačné orgány pri plnení regulačných úloh špecifikovaných v tejto smernici a v osobitných smerniciach, najmä úloh, ktoré majú zabezpečiť účinnú hospodársku súťaž a zároveň aj pluralitu médií a kultúr, postupovali podobne.“ |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(…) |
(…) |
Zdôvodnenie
Je nevyhnutné zohľadniť aj pluralitu kultúr a médií a potreby jazykových, etnických, sociálnych alebo regionálnych menšín.
Vypustenie zmienky o úrade, ktorý Komisia navrhuje zriadiť v návrhu smernice KOM(2007) 699 v konečnom znení – 2007/0249 (COD), je zdôvodnené v nižšie uvedenom pozmeňovacom návrhu 20.
Pozmeňovací návrh 3
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 9, nové znenie článku 9
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
Článok 9 |
Článok 9 |
||||
Správa rádiových frekvencií pre elektronické komunikačné služby |
Správa rádiových frekvencií pre elektronické komunikačné služby |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Členské štáty však môžu na používaný typ technológie alebo rádiovej siete bezdrôtového prístupu uvaliť primerané a nediskriminačné obmedzenia, ak potrebné: |
Členské štáty však môžu na používaný typ technológie alebo rádiovej siete bezdrôtového prístupu uvaliť primerané a nediskriminačné obmedzenia, ak potrebné: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Obmedzenia, ktorými sa požaduje, aby sa služba poskytovala v konkrétnom pásme, musia byť odôvodnené plnením cieľa všeobecného záujmu v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva, ako je bezpečnosť života, podpora sociálnej, regionálnej alebo územnej súdržnosti, zabránenie neúčinnému využívaniu rádiových frekvencií alebo podpora kultúrnej a jazykovej rozmanitosti a plurality médií, stanovená vo vnútroštátnych právnych predpisoch v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva. |
Obmedzenia, ktorými sa požaduje, aby sa služba poskytovala v konkrétnom pásme, musia byť odôvodnené plnením cieľa všeobecného záujmu v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva, ako je bezpečnosť života, podpora sociálnej, regionálnej alebo územnej súdržnosti, zabránenie neúčinnému využívaniu rádiových frekvencií alebo podpora kultúrnej a jazykovej rozmanitosti a plurality médií, stanovená vo vnútroštátnych právnych predpisoch v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva. |
||||
Obmedzenie, ktorým sa zakazuje poskytovať akúkoľvek inú službu v konkrétnom pásme, sa môže zaviesť len v prípadoch odôvodnených potrebou ochrany služieb zaisťujúcich bezpečnosť ľudských životov. |
Obmedzenie, ktorým sa zakazuje poskytovať akúkoľvek inú službu v konkrétnom pásme, sa môže zaviesť len v prípadoch odôvodnených potrebou ochrany služieb zaisťujúcich bezpečnosť ľudských životov alebo poskytovaním služieb vo verejnom záujme (ako sú napríklad podpora jazykovej a kultúrnej rozmanitosti a pluralita médií) vymedzených ustanoveniami vnútroštátnych právnych predpisov v súlade s predpismi Spoločenstva, |
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Už samotné opatrenia a postupy správy spektra stanovené rozhodnutím o rádiovom frekvenčnom spektre (676/2002/ES) umožňujú spravovať spektrum realisticky a spravodlivo, pričom rešpektujú neutrálnosť technológií a služieb.
Dohody, ktoré existujú na úrovni Európskej konferencie poštových a telekomunikačných administratív (CEPT) a Medzinárodnej telekomunikačnej únie (UIT) sa musia dodržiavať. Tieto dohody umožňujú už v súčasnosti účinné využívanie spektra.
Treba vyvinúť také opatrenia na ochranu a podporu služieb, ktoré by umožnili rozvíjať kultúrnu a jazykovú rozmanitosť a pluralitu médií. Ďalej treba zabezpečiť, aby mali vysielacie služby ako aj služby elektronických komunikácií prevádzkované na regionálnej a miestnej úrovni prístup k rádiovému frekvenčnému spektru.
Členské štáty musia zostať správcami spektra na vnútroštátnej úrovni a okrem iného by mali zabezpečiť dostatočne široké rozpätie spektra pre vysielacie služby a umožniť im tak plniť svoje obsahové poslanie.
Pozmeňovací návrh 4
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 10, nový článok 9a
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||
Článok 9a |
Vypustiť článok 9a |
||
Preskúmanie obmedzení existujúcich práv |
|
||
|
|
||
Pred prijatím svojho rozhodnutia informuje príslušný vnútroštátny regulačný orgán držiteľa práva o tom, že obmedzenie znovu posúdil, pričom uvedie rozsah práva po novom posúdení a poskytne mu primeranú lehotu, aby mohol svoju žiadosť stiahnuť. |
|
||
Pokiaľ držiteľ práva svoju žiadosť stiahne, zostane právo nezmenené až do skončenia jeho platnosti, alebo do uplynutia doby piatich rokov podľa toho, ktorá situácia nastane skôr. |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Zdôvodnenie
Tento článok nie je v súlade so zásadou subsidiarity. Držiteľov práv na služby poskytované výlučne v jednom členskom štáte alebo dokonca regióne tohto štátu by sa rozhodnutia v oblasti správy spektra na úrovni Spoločenstva nemali týkať.
Pozmeňovací návrh 5
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 10, nový článok 9b
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||
Článok 9b |
Vypustiť článok 9b |
||
Prevod individuálnych práv na užívanie rádiových frekvencií |
|
||
|
|
||
Takisto v prípade iných pásiem môžu členské štáty stanoviť, aby podniky individuálne užívacie práva na rádiové frekvencie prevádzali na iné podniky alebo im ich prenajímali. |
|
||
|
|
Zdôvodnenie
Navrhovaný systém nemá veľký prínos v porovnaní so súčasným, ktorý už umožňuje na dobrovoľnej báze previesť respektíve prenajať individuálne práva na využívanie rádiového frekvenčného spektra.
Pozmeňovací návrh 6
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 10, nový článok 9c
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||
Článok 9c |
Vypustiť článok 9c |
||
Harmonizačné opatrenia v oblasti správy rádiových frekvencií |
|
||
V snahe prispieť k rozvoju vnútorného trhu a v dosiahnuť dodržiavanie zásad tohto článku Komisia môže prijať zodpovedajúce vykonávacie opatrenia, ktorých cieľom je: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
Tieto opatrenia navrhnuté na zmenu a doplnenie iných než podstatných prvkov tejto smernice sa prijímajú v súlade s regulačným postupom s kontrolou, uvedeným v článku 22 ods. 3. Komisia môže v naliehavých odôvodnených prípadoch použiť skrátené konanie v súlade s článkom 22 ods. 4. Pri vykonávaní ustanovení tohto odseku môže Komisii pomáhať úrad v súlade s článkom 10 nariadenia […/ES]. |
|
Zdôvodnenie
VR zastáva názor, že je nesmierne dôležité zapojiť Európsku konferenciu poštových a telekomunikačných administratív (CEPT) a Medzinárodnú telekomunikačnú úniu (UIT) a Výbor pre elektronické komunikácie (ECC) do vytvárania harmonizačných opatrení v oblasti frekvenčného spektra, ako je tomu teraz.
Pozmeňovací návrh 7
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 11b, článok 10, nové znenie odseku 4
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
Členské štáty podporujú harmonizáciu pri prideľovaní čísel v rámci Spoločenstva, ak to prispieva k fungovaniu vnútorného trhu alebo sa tým podporuje rozvoj celoeurópskych služieb. Komisia môže prijať v tejto veci zodpovedajúce technické vykonávacie opatrenia, ktoré môžu zahŕňať stanovenie zásad určovania taríf pre osobitné čísla alebo číselne rozsahy. Vykonávacími opatreniami sa úradu môžu udeliť osobitné zodpovednosti pri uplatňovaní týchto opatrení. |
Členské štáty podporujú harmonizáciu pri prideľovaní čísel v rámci Spoločenstva, ak to prispieva k fungovaniu vnútorného trhu alebo sa tým podporuje rozvoj celoeurópskych služieb. Komisia môže prijať v tejto veci zodpovedajúce technické vykonávacie opatrenia, ktoré môžu zahŕňať stanovenie zásad určovania taríf pre osobitné čísla alebo číselne rozsahy. Vykonávacími opatreniami sa úradu môžu udeliť osobitné zodpovednosti pri uplatňovaní týchto opatrení. |
Tieto opatrenia navrhnuté na zmenu a doplnenie iných než podstatných prvkov tejto smernice sa prijímajú v súlade s regulačným postupom s kontrolou, uvedeným v článku 22 ods. 3. Komisia môže v naliehavých odôvodnených prípadoch použiť skrátené konanie v súlade s článkom 22 ods. 4. |
Tieto opatrenia navrhnuté na zmenu a doplnenie iných než podstatných prvkov tejto smernice sa prijímajú v súlade s regulačným postupom s kontrolou, uvedeným v článku 22 ods. 3. Komisia môže v naliehavých odôvodnených prípadoch použiť skrátené konanie v súlade s článkom 22 ods. 4. |
Zdôvodnenie
Členské štáty sú najkompetentnejšie a najlepšie informované na to, aby mohli zaviesť všetky potrebné technické opatrenia.
Pozmeňovací návrh 8
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 13, nové znenie článku 12
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
Článok 12 |
Článok 12 |
||||
Spoločné umiestňovanie a spoločné využívanie zariadení poskytovateľov elektronických komunikačných sietí |
Spoločné umiestňovanie a spoločné využívanie zariadení poskytovateľov elektronických komunikačných sietí |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Náklady na takéto opatrenia musia byť rozdelené spravodlivo. Treba sa tiež ubezpečiť, či takéto opatrenia budú technicky uskutočniteľné a pre spotrebiteľov skutočne výhodné. Napr. spoločným využívaním káblového televízneho rozvodu sa podstatne zužuje rozsah možných služieb pre spotrebiteľov.
Pozmeňovací návrh 9
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 16c, článok 15, nové znenie odseku 3
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Bude treba zohľadniť skôr rozdiely medzi jednotlivými regiónmi než na úrovni štátov.
Pozmeňovací návrh 10
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 17a, článok 16, nové znenie odseku 1
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Malo by byť možné a naplánované vypracovať štúdie na miestnej alebo regionálnej úrovni.
Pozmeňovací návrh 11
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 1, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/21/ES (rámcová smernica), článok 20, nové znenie článku 19
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||
Článok 19 |
Vypustiť nové znenie článku 19 |
||
Harmonizačné postupy |
|
||
|
|
||
(…) |
|
Zdôvodnenie
Tento článok by sa mal úplne vypustiť alebo v podstatnej miere zmeniť. VR zastáva názor, že vytvorenie úradu, ktorý sa v tomto článku viackrát spomína, nie je v súlade so zásadou subsidiarity a proporcionality.
Pozmeňovací návrh 12
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 2, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/19/ES (prístupová smernica), článok 9, nový článok 13a
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||
Článok 13a |
Vypustiť článok 13a |
||
Oddelenie funkcií |
|
||
|
|
||
(…) |
|
Zdôvodnenie
VR sa nazdáva, že hospodárska súťaž vychádzajúca z infraštruktúry a trhu je účinnejšia. Oddelenie funkcií by teda malo byť nastolené len ako posledné možné opatrenie v prípade, keď by sa všetky ostatné opatrenia alebo obchodné dohody ukázali ako neúčinné. Súčasný regulačný rámec už umožňuje vnútroštátnym regulačným orgánom nastoliť takéto posledné možné opatrenie.
Pozmeňovací návrh 13
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 3, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/20/ES (smernica o povolení), článok 3, nové znenie článku 5
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
Článok 5 |
Článok 5 |
||||
Užívacie právo na rádiové frekvencie |
Užívacie právo na rádiové frekvencie |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Bez toho, aby to malo vplyv na kritériá vymedzené vopred členskými štátmi, pokiaľ ide o udelenie užívacích práv na rádiové frekvencie poskytovateľom služieb s obsahom rozhlasového alebo televízneho vysielania na základe prihliadania na ciele všeobecného záujmu v zhode právnymi predpismi Spoločenstva, takéto užívacie práva sa udeľujú s využitím postupov, ktoré sú objektívne, transparentné, nediskriminačné a primerané a v prípade rádiových frekvencií v súlade s ustanoveniami článku 9 smernice 2002/21/ES (rámcové smernice). Tieto postupy sú takisto otvorené, s výnimkou prípadov, keď možno preukázať, že udelenie individuálnych užívacích práv na rádiové frekvencie poskytovateľom služieb obsahu rozhlasového alebo televízneho vysielania môže byť veľmi dôležité pre splnenie konkrétnej povinnosti, ktorú členský štát vopred vymedzil ako nevyhnutnú na dosiahnutie cieľov všeobecného záujmu v zhode s právnymi predpismi Spoločenstva. |
Bez toho, aby to malo vplyv na kritériá vymedzené vopred členskými štátmi, pokiaľ ide o udelenie užívacích práv na rádiové frekvencie poskytovateľom služieb s obsahom rozhlasového alebo televízneho vysielania na základe prihliadania na ciele všeobecného záujmu v zhode právnymi predpismi Spoločenstva, takéto užívacie práva sa udeľujú s využitím postupov, ktoré sú objektívne, transparentné, nediskriminačné a primerané a v prípade rádiových frekvencií v súlade s ustanoveniami článku 9 smernice 2002/21/ES (rámcové smernice). Tieto postupy sú takisto otvorené, s výnimkou prípadov, keď možno preukázať, že udelenie individuálnych užívacích práv na rádiové frekvencie poskytovateľom služieb obsahu rozhlasového alebo televízneho vysielania môže byť veľmi dôležité pre splnenie konkrétnej povinnosti, ktorú členský štát vopred vymedzil ako nevyhnutnú na dosiahnutie cieľov všeobecného záujmu v zhode s právnymi predpismi Spoločenstva. |
||||
Pri poskytovaní užívacích práv členské štáty určia, či držiteľ týchto práv ich môže preniesť a za akých podmienok. V prípade rádiových frekvencií takého ustanovenia musia byť v súlade s článkom 9b smernice 2002/21/ES (rámcová smernica). |
Pri poskytovaní užívacích práv členské štáty určia, či držiteľ týchto práv ich môže preniesť tieto práva môžu byť prenesené aza akých podmienok. V prípade rádiových frekvencií takého ustanovenia musia byť v súlade s článkom 9b smernice 2002/21/ES (rámcová smernica). |
||||
Ak členský štát užívacie práva udelí na obmedzený čas, dĺžka trvania musí byť úmerná príslušnej službe so zreteľom na vopred vymedzený sledovaný cieľ. |
Ak členský štát užívacie práva udelí na obmedzený čas, dĺžka trvania musí byť úmerná príslušnej službe so zreteľom na vopred vymedzený sledovaný cieľ. |
||||
Akékoľvek individuálne užívacie právo na rádiové frekvencie, ktoré sa udelí na desať alebo viac rokov a ktoré sa nemôže prenášať alebo prenajímať medzi podnikmi, ako to umožňuje článok 9b rámcovej smernice, podlieha každých päť rokov a prvý raz päť rokov po jeho vydaní preskúmaniu na základe kritérií uvedených v odseku 1. Ak kritériá na udeľovanie individuálnych užívacích práv už viac nie sú uplatniteľné, individuálne užívacie právo sa zmení na všeobecné povolenie používať rádiové frekvencie, podliehajúc predbežnému vyrozumeniu najviac päť rokov od skončenia preskúmania, alebo sa stane voľne prenášateľným alebo prenajímateľným medzi podnikmi. |
Akékoľvek individuálne užívacie právo na rádiové frekvencie, ktoré sa udelí na desať alebo viac rokov a ktoré sa nemôže prenášať alebo prenajímať medzi podnikmi, ako to umožňuje článok 9b rámcovej smernice, podlieha každých päť rokov a prvý raz päť rokov po jeho vydaní preskúmaniu na základe kritérií uvedených v odseku 1. Ak kritériá na udeľovanie individuálnych užívacích práv už viac nie sú uplatniteľné, individuálne užívacie právo sa zmení na všeobecné povolenie používať rádiové frekvencie, podliehajúc predbežnému vyrozumeniu najviac päť rokov od skončenia preskúmania, alebo sa stane voľne prenášateľným alebo prenajímateľným medzi podnikmi. |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Pokiaľ ide o súťažné alebo porovnávacie výberové konania pre rádiové frekvencie, uplatňuje sa článok 7. |
Pokiaľ ide o súťažné alebo porovnávacie výberové konania pre rádiové frekvencie, uplatňuje sa článok 7. |
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Zdá sa, že súčasný systém, ktorý určuje pravidlá a spôsob udeľovania všeobecných povolení ako aj povinnosti súvisiace s individuálnymi licenciami, funguje dobre. Nové návrhy vyzerajú pomerne zložito a nejasne.
Pozmeňovací návrh 14
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 3, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/20/ES (smernica o povolení), článok 5, nový článok 6b
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
Článok 6b |
Článok 6b |
||||
Spoločné výberové konanie pre udeľovanie práv |
Spoločné výberové konanie pre udeľovanie práv |
||||
|
|
||||
V takých prípadoch opatrenie presne uvedie lehotu v rámci ktorej úrad dokončí výber, postup, pravidlá a podmienky uplatniteľné na výber a údaje o všetkých poplatkoch, ktoré sa majú uložiť držiteľovi užívacích práv na rádiové frekvencie a/alebo čísla, aby sa zabezpečilo optimálne využívanie spektra a zdrojov číslovania. Výberové konanie musí byť otvorene, transparentné, nediskriminačné a objektívne. |
V takých prípadoch opatrenie presne uvedie lehotu v rámci ktorej úrad Zoskupenie európskych regulačných orgánov pre telekomunikácie dokončí výber, postup, pravidlá a podmienky uplatniteľné na výber a údaje o všetkých poplatkoch, ktoré sa majú uložiť držiteľovi užívacích práv na rádiové frekvencie a/alebo čísla, aby sa zabezpečilo optimálne využívanie spektra a zdrojov číslovania. Výberové konanie musí byť otvorene, transparentné, nediskriminačné a objektívne. |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Je nevyhnutné, aby zodpovednosť za politiku v oblasti kultúry a médií, a najmä pri prideľovaní frekvenčného spektra na vysielanie ako aj pri udeľovaní individuálnych licencií prevádzkovateľom takýchto služieb, prislúchala i naďalej výlučne členským štátom.
Vypustenie zmienky o úrade, ktorý Komisia navrhuje zriadiť v návrhu smernice KOM(2007) 699 v konečnom znení – 2007/0249 (COD), je zdôvodnené v nižšie uvedenom pozmeňovacom návrhu 20.
Pozmeňovací návrh 15
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, článok 3, Zmeny a doplnenia k smernici 2002/20/ES (smernica o povolení), článok 7, vypustenie článku 8
Text navrhnutý Komisiou |
Amendement du CdR |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Článok 8 súčasnej smernice, ktorý sa vzťahuje na v súčasnosti platné medzinárodné dohody sa nesmie vypustiť, ale musí zostať zachovaný v úplnom znení a bezo zmien.
Pozmeňovací návrh 16
„Smernica o lepšej tvorbe právnych predpisov“, príloha II, nová príloha II k smernici 2002/20/ES (smernica o povolení)
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||
Podmienky, ktoré môžu byť harmonizované v súlade s písmenom d) článku 6a ods.1 |
Vypustiť prílohu II |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
(…) |
|
Zdôvodnenie
Táto príloha v podstatnej miere obmedzuje právomoci členských štátov v oblasti správy spektra a ignoruje v súčasnosti platný medzinárodný právny rámec (Medzinárodná telekomunikačná únia).
Pozmeňovací návrh 17
„Smernica o občanoch“, článok 1, Zmeny a doplnenia smernice 2002/22/ES (smernica o univerzálnej službe), článok 7, článok 9, nové znenie odsekov 2 a 3
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
VR by chcel upriamiť pozornosť na potreby spotrebiteľov žijúcich v málo zaľudnených alebo vidieckych regiónoch.
Pozmeňovací návrh 18
„Smernica o občanoch“, článok 1, Zmeny a doplnenia smernice 2002/22/ES (smernica o univerzálnej službe), článok 16, nové znenie článku 26
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
Článok 26 |
Článok 26 |
||||
Tiesňové služby a jednotné európske číslo tiesňového volania |
Tiesňové služby a jednotné európske číslo tiesňového volania |
||||
|
|
||||
|
|
||||
(…) |
(…) |
Zdôvodnenie
Tento bod prináša veľké technické požiadavky a v dôsledku toho aj značné investície, ktoré si miestni a regionálni prevádzkovatelia nebudú môcť dovoliť.
Pozmeňovací návrh 19
„Smernica o občanoch“, článok 1, Zmeny a doplnenia smernice 2002/22/ES (smernica o univerzálnej službe), článok 19, článok 31, nové znenie odseku 1
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
|
||||
Povinnosti uvedené v prvom pododseku členské štáty preskúmajú najneskôr do jedného roka odo dňa uvedeného v článku <lehota na vykonanie transpozície>, s výnimkou prípadov, keď členské štáty vykonali takéto preskúmanie v priebehu predchádzajúcich dvoch rokov. |
Povinnosti uvede né v prvom pododseku členské štáty preskúmajú najneskôr do jedného roka odo dňa uvedeného v článku <lehota na vykonanie transpozície>, s výnimkou prípadov, keď členské štáty vykonali takéto preskúmanie v priebehu predchádzajúcich dvoch rokov. |
||||
Členské štáty podrobia povinnosti, ktoré sa týkajú „povinného prenosu“, preskúmaniu aspoň raz za tri roky. |
Členské štáty podrobia povinnosti, ktoré sa týkajú „povinného prenosu“, pravidelnému preskúmaniu aspoň raz za tri roky. |
Zdôvodnenie
Pravidlá „povinného prenosu“ je nevyhnutné rozšíriť na ďalšie služby spojené s vysielacími službami, napr. program vysielania, služby RDS a informácie o cestnej premávke.
Pozmeňovací návrh 20
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky úrad pre trh elektronických komunikácií
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
KOM(2007) 699 v konečnom znení – 2007/0249 (COD) |
Výbor regiónov podporuje vytvorenie Zoskupenia európskych regulačných orgánov pre telekomunikácie. Výbor žiada Komisiu, aby s týmto zámerom pozmenila návrh na vytvorenie Európskeho úradu pre trh elektronických komunikácií, pričom je potrebné zohľadniť tieto pripomienky: |
|
Výbor požaduje, aby zoskupenie prispelo k účinnosti regulačného systému, pretože na rozdiel od toho, ako je to v prípade Skupiny európskych regulačných orgánov, Komisia by mala výslovnú povinnosť konzultovať a v najvyššej miere zohľadniť stanovisko Zoskupenia európskych regulačných orgánov pre telekomunikácie. |
|
Zoskupenie by bolo naďalej zložené z predstaviteľov vnútroštátnych regulačných orgánov členských štátov (tak ako je to dnes v prípade Skupiny regulačných orgánov). Vnútroštátne regulačné orgány krajín, ktoré nie sú členmi EÚ, by mali štatút pozorovateľa (tak ako je to dnes v prípade Skupiny regulačných orgánov). |
|
Zoskupenie európskych regulačných orgánov pre telekomunikácie by bolo transparentné a v plnej miere by sa zodpovedalo príslušným inštitúciám EÚ. Parlament a jeho výbory by sa mohli obracať na predsedu a správnu radu zoskupenia. Aby sa zaručila transparentnosť, výkonný riaditeľ a všetci členovia správnej rady by mali každoročne predložiť vyhlásenie o konflikte záujmov. |
Zdôvodnenie
Komisia navrhuje nahradiť súčasnú Skupinu európskych regulačných orgánov novým orgánom, ktorý označuje ako „úrad“ a ktorý by mal mať právnu subjektivitu. Tento úrad by mal za úlohu predovšetkým pomáhať Komisii a vnútroštátnym regulačným orgánom pri plnení ich úloh pomocou stanovísk expertov a určovať hlavné usmernenia, najmä pokiaľ ide o definovanie a analýzu vnútorných trhov a opatrení ex ante, ktoré treba zaviesť. Nový úrad by tiež významnou mierou pomáhal Komisii pri vypracúvaní politiky v oblasti správy spektra a jej uskutočňovaní v EÚ. Rozhodnutia tohto úradu by boli prijímané jednoduchou väčšinou hlasov. Táto inštitucionálna reforma by sa teda spájala s podstatným presunom právomocí v oblasti regulácie trhu z jednotlivých členských štátov na Európsku komisiu, čo by znamenalo zjavnú nerovnováhu v rozložení právomocí medzi vnútroštátne a európske regulačné orgány. Tento model má teda za cieľ nastoliť fakticky „jediný európsky regulačný orgán“ v oblasti telekomunikácií, podľa vzoru Federal Communications Commission (FCC) v Spojených štátoch amerických.
Zriadenie Zoskupenia európskych regulačných orgánov pre telekomunikácie na základe článku 95 Zmluvy o ES by umožnilo ukotviť dnešnú Skupinu európskych regulačných orgánov v európskom práve, pretože by bol oficiálne vytvorený poradný orgán, ktorého funkcie a zodpovednosť by boli výslovne stanovené v nariadení. Zoskupenie európskych regulačných orgánov pre telekomunikácie by tak malo väčšiu účinnosť a legitimitu ako má dnes Skupina európskych regulačných orgánov. Postavenie tohto nového orgánu by sa zlepšilo a upevnilo vďaka tomu, že jeho úlohy a povinnosti by boli jasne stanovené v nariadení, pričom by však toto zoskupenie mohlo ďalej využívať výhody vyplývajúce z toho, že koná ako skutočná sieť vnútroštátnych regulačných orgánov, ktoré vzájomne spolupracujú. V minulosti už boli vytvorené alebo uznané prostredníctvom nariadení viaceré poradné orgány. Napríklad nariadením (ES) 1/2003 bol vytvorený poradný výbor vnútroštátnych orgánov pre hospodársku súťaž a v Európskom parlamente sa nedávno uskutočnilo prvé čítanie nariadenia, ktoré uznáva vytvorenie koordinačného orgánu pre vnútroštátne akreditačné orgány [COD 2007/0029]. Zoskupenie európskych regulačných orgánov pre telekomunikácie by bolo nezávislým expertným poradcom Komisie a bolo by naďalej nezávislé od vlád jednotlivých európskych štátov. Aby sa zaručila jeho nezávislosť, nariadenie by malo zabezpečiť, aby boli vnútroštátne regulačné orgány primerane dotované členskými štátmi a nepodliehali politickým obmedzeniam.
Bolo by takisto potrebné zmeniť „Smernicu o lepšej tvorbe právnych predpisov“ (KOM(2007) 697 v konečnom znení – 2007/0247) a „Smernicu o občanoch“ (KOM(2007) 698 v konečnom znení – 2007/0248(COD)) a názov úradu, ktorý navrhla Komisia, nahradiť v texte názvom Zoskupenie európskych regulačných orgánov pre telekomunikácie.
V Bruseli 19. júna 2008
Predseda
Výboru regiónov
Luc VAN DEN BRANDE
(1) Odporúčanie Komisie C(2007) 5406, Ú. v. EÚ L 344, 28.12.2007, s. 65.