26.11.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 285/122


Štvrtok 5. júna 2008
Hygiena potravín ***I

P6_TA(2008)0250

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 5. júna 2008 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentua Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 11 týkajúce sa odstránenia diskriminácie v oblasti cien a podmienok dopravy pri uplatňovaní článku 79 ods. 3 Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín (KOM(2007)0090 — C6-0211/2007 — 2007/0037B(COD))

2009/C 285 E/20

(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2007)0090),

so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 152 ods. 4 písm. b) Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6-0211/2007),

so zreteľom na rozhodnutie konferencie predsedov z 5. júla 2007 udeliť Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín aj Výboru pre dopravu a cestovný ruch povolenie na vypracovanie legislatívnej správy na základe uvedeného návrhu Komisie,

so zreteľom na stanovisko Výboru pre právne veci k navrhovanému právnemu základu,

so zreteľom na články 51 a 35 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A6-0143/2008),

1.

schvaľuje návrh Komisie v znení zmien a doplnení v súvislosti s hygienou potravín;

2.

vyzýva Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh, alebo ho nahradiť iným textom;

3.

poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.


Štvrtok 5. júna 2008
P6_TC1-COD(2007)0037B

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 5. júna 2008 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. …/2008, ktorým sa mení a dopĺňa ▐ nariadenie ║(ES) č. 852/2004 o hygiene potravín

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zretelom na Zmluvu o založení Európskeho spolocenstva, najmä na jej ▐ clánok 95 a clánok 152, ods. 4 písm. b),

so zretelom na návrh Komisie ║,

so zretelom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1)

so zretelom na stanovisko Výboru regiónov (2),

konajúc v súlade s postupom ustanoveným v clánku 251 zmluvy (3),

kedže:

(1)

Politiky Spolocenstva v oblasti lepšej právnej úpravy, najmä oznámenia Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov nazvané„Strategické hodnotenie programu Lepšia právna regulácia v Európskej únii“║ a ║ „Akcný program na znižovanie administratívnej zátaže v Európskej únii“║ zdôraznujú význam znižovania administratívnej zátaže podnikov prostredníctvom existujúcich právnych predpisov ako klúcový prvok zvyšovania konkurencieschopnosti a dosiahnutia cielov Lisabonskej agendy

(2)

V clánku 5 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) c. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín  (4) sa vyžaduje, aby všetci prevádzkovatelia potravinových podnikov zaviedli, implementovali a zachovávali postup založený na zásadách analýzy nebezpecenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP).

(3)

Skúsenosti ukázali, že v urcitých potravinových podnikoch sa môže hygiena potravín zabezpecit správnou implementáciou požiadaviek týkajúcich sa hygieny potravín stanovených v nariadení (ES) c. 852/2004 bez toho, aby sa používal systém HACCP. Dotknutými podnikmi sú najmä malé podniky prevažne predávajúce svoje výrobky priamo konecnému spotrebitelovi, ako napr. pekárne, mäsiarstva, predajne potravín, trhové stánky, reštaurácie a bary, ktoré sú mikropodnikmi v zmysle odporúcania Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 týkajúceho sa vymedzenia mikropodnikov, malých a stredných podnikov (5).

(4)

Je preto vhodné, aby sa pre tieto podniky ustanovila výnimka z požiadaviek clánku 5 ods. l nariadenia (ES) c. 852/2004, pricom musia splnat všetky ostatné požiadavky uvedeného nariadenia

PRIJALI TOTO NARIADENIE: ▐

Clánok 1

1.

Do nariadenia (ES) c. 852/2004 sa vkladá toto nové odôvodnenie:

„(15a)

Je dôležité, aby príslušné orgány uplatňovali pružnosť ustanovenú v tomto nariadení, najmä v článku 5 ods. 2 písm. g) a článku 5 ods. 5, predovšetkým pokiaľ ide o podniky, ktoré sú mikropodnikmi v zmysle odporúčania Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 týkajúceho sa vymedzenia mikropodnikov, malých a stredných podnikov (6).

2.

V clánku 5 ods. 3 nariadenia (ES) c. 852/2004 sa doplna táto veta:

„Bez toho, aby boli dotknuté ostatné požiadavky tohto nariadenia, prevádzkovatelia potravinárskych podnikov môžu byť vyňatí z požiadavky zaviesť, uplatňovať a zachovávať trvalý postup alebo postupy založené na zásadách HACCP. Táto výnimka sa uplatňuje len na podniky, najmä mikropodniky v zmysle odporúčania ║ 2003/361/ES ║, a činnosti ktorých pozostávajú prevažne z priameho predaja potravín konečnému spotrebiteľovi a za predpokladu, že príslušný orgán sa na základe pravidelne vykonávanej analýzy rizika domnieva, že buď neexistujú žiadne riziká, ktorým treba predísť alebo ktoré treba odstrániť či znížiť na prijateľnú úroveň, alebo že zistené riziká sú dostatočne a pravidelne kontrolované prostredníctvom uplatňovania všeobecných a osobitných požiadaviek na hygienu potravín ustanovených v článku 4 ods. 2 až 6 tohto nariadenia. Pri požadovaní dôkazov o dodržiavaní požiadaviek ustanovených v článku 4 ods. 2 až 6 príslušný orgán náležite zohľadní povahu a veľkosť prevádzkovateľa potravinárskeho podniku.

Clánok 2

Toto nariadenie nadobúda úcinnost dvadsiatym dnom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatnitelné vo všetkých clenských štátoch.

V ║

Za Európsky parlament

predseda

Za Radu

predseda


(1)   Ú. v. EÚ C 175, 27.7.2007, s. 37.

(2)  Ú. v. EÚ C…

(3)  Pozícia Európskeho parlamentu z 5. júna 2008.

(4)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1. Opravené znenie v Ú. v. EÚ L 226, 25.6.2004, s. 3.

(5)  Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.

(6)   Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.“