25.4.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 90/10 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 90/04)
Dátum prijatia rozhodnutia |
19. 7. 2006 |
Číslo pomoci |
NN 53/05 |
Členský štát |
Maďarsko |
Región |
— |
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
A magyar szénipar állami támogatása 2004-2006 között |
Právny základ |
A Kormány 2002. március 26-i 1028/2002. (III. 26.) határozata, és a 2002. december 29-i 56/2002. (XII. 29.) rendelet |
Druh opatrenia |
— |
Cieľ |
Zabezpečenie dodávky energie prostredníctvom ťažby uhlia |
Forma pomoci |
— |
Rozpočet |
12 069 819 408 HUF (48 137 970 EUR) v 2004, 10 775 000 000 HUF (42 977 598 EUR) v 2005 a 10 053 000,000 HUF (41 315 474 EUR) v 2006 |
Intenzita |
12 069 819 408 HUF (48 137 970 EUR) v 2004, 10 775 000 000 HUF (42 977 598 EUR) v 2005 a 10 053 000,000 HUF (41 315 474 EUR) v 2006 |
Trvanie (obdobie) |
3 rokov |
Sektory hospodárstva |
— |
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
— |
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
21. 2. 2007 |
|||
Číslo pomoci |
N 62/05 |
|||
Členský štát |
Taliansko |
|||
Región |
Friuli Venezia Giulia |
|||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Contratto di servizio pubblico per una linea marittima regolare di passeggeri tra la Regione Friuli Venezia Giulia da un lato e la Croazia e la Slovenia dall'altro |
|||
Právny základ |
Regolamento per la gestione dei servizi marittimi internazionali di linea tra i porti della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e quelli delle limitrofe Repubbliche di Slovenia e Croazia di cui all'articolo 4, comma 129, della legge regionale 26 gennaio 2004, n. 1. |
|||
Druh opatrenia |
Zmluva o poskytovaní služby vo verejnom záujme |
|||
Účel |
Služba vo verejnom záujme |
|||
Forma pomoci |
Náhrada za službu vo verejnom záujme |
|||
Rozpočet |
1 645 796 EUR |
|||
Intenzita |
— |
|||
Trvanie |
5 rokov |
|||
Odvetvia hospodárstva |
Námorná doprava |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
19. 7. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 330/05 |
|||
Členský štát |
Litva |
|||
Región |
— |
|||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Laivybos bendrovėms taikoma tonažo mokesčio schema |
|||
Právny základ |
Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatymo 2, 4, 11, 19, 47, 50, 51, 53 straipsnius iš dalies keičiančio ir papildančio bei 38 straipsniu papildančio įstatymo projektas |
|||
Druh opatrenia |
— |
|||
Cieľ |
— |
|||
Forma pomoci |
— |
|||
Rozpočet |
2,1 mil. LTL ročne (0,6 mil. EUR) |
|||
Intenzita |
— |
|||
Trvanie (obdobie) |
10 rokov |
|||
Sektory hospodárstva |
Námorná doprava |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Lietuvos Respublikos susisiekimo ministerija, Gedimino pr. 17, LT-01505 Vilnius |
|||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
16. 5. 2006 |
Číslo pomoci: |
N 562/05 |
Členský štát |
Taliansko |
Región |
— |
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Proroga della durata della concessione della Società Italiana del Traforo del Monte Bianco (SITMN) |
Právny základ |
— |
Druh opatrenia |
— |
Účel |
— |
Forma pomoci |
— |
Rozpočet |
— |
Intenzita |
— |
Trvanie |
Pre spoločnosť SITMN: Predĺženie trvania koncesie do roku 2050 |
Sektory hospodárstva |
— |
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
— |
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
17. 11. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
NN 63/06 |
|||
Členský štát |
Nemecko |
|||
Región |
— |
|||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Ausgleich für die Zahlung der Sozialabgaben der Seeleute an Bord von Seeschiffen |
|||
Právny základ |
Richtlinien vom 17. Dezember 2003 zur Senkung der Lohnnebenkosten in der Deutschen Seeschifffahrt |
|||
Druh opatrenia |
Pomoc zameraná na zníženie odvodov sociálneho zabezpečenia z miezd námorníkov pracujúcich na lodiach námornej dopravy |
|||
Účel |
Odbremeniť lodných dopravcov od platenia príspevkov sociálneho zabezpečenia námorníkov pracujúcich na lodiach námornej dopravy |
|||
Forma pomoci |
Priama platba v závislosti od počtu námorníkov a ich kvalifikácií |
|||
Rozpočet |
58,2 milióna EUR za rok |
|||
Intenzita |
— |
|||
Trvanie |
4 roky (2006-2009) |
|||
Odvetvia hospodárstva |
Námorná doprava |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
Predĺženie existujúcej schémy štátnej pomoci po prvýkrát schválenej rozhodnutím Komisie z 5. júna 2002 v prípade NN 49/02 |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
6. 12. 2006 |
Referenčné číslo pomoci |
N 400/06 |
Členský štát |
Taliansko |
Región |
— |
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Aiuti per l'installazione di filtri antiparticolato sugli autobus diesel in Lombardia |
Právny základ |
Deliberazione della giunta regionale della Lombardia n. VIII/2484 dell'11 maggio 2006 avente ad oggetto: „Progetto di assegnazione di contributi per l'installazione di filtri antiparticolato su autobus diesel“. Decreto della direzione generale Qualità dell'ambiente n. 6283 del 6 giugno 2006„Approvazione del bando di assegnazione contributi per l'installazione di filtri antiparticolato su autobus diesel“, come modificato dal decreto 10154 del 18.9.2006. |
Druh opatrenia |
— |
Účel |
Zníženie znečistenia (emisie tuhých znečisťujúcich látok) prostredníctvom dodatočnej montáže filtrov tuhých znečisťujúcich látok do starých a nových autobusov s naftovým motorom (nové autobusy musia byť v súlade s nariadením 1999/96) |
Forma pomoci |
Environmentálna pomoc |
Rozpočet |
20 miliónov EUR |
Intenzita |
Maximum 30 % |
Trvanie |
Od schválenia Komisiou do 31. decembra 2010 |
Sektory hospodárstva |
— |
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
— |
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
22. 11. 2006 |
||||
Číslo pomoci |
N 640/06 |
||||
Členský štát |
Malta |
||||
Región |
Border, West, South West and South East regions |
||||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Air Route Development Scheme for Malta |
||||
Právny základ |
Civil Aviation Act (Cap 232) |
||||
Druh opatrenia |
— |
||||
Účel |
— |
||||
Forma pomoci |
— |
||||
Rozpočet |
Plánované ročné výdavky: 5 mil. MTL (11,6 mil. EUR) Celková výška: 25 mil. MTL (58 mil. EUR) |
||||
Intenzita |
Podľa odseku 79 písm. f) usmernení Spoločenstva týkajúcich sa financovania letísk a štátnej pomoci na začatie činnosti pre letecké spoločnosti s odletom z regionálnych letísk (2005/C 312/01) |
||||
Trvanie |
Do 30. 9. 2011 |
||||
Odvetvia hospodárstva |
Letecká doprava |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
4. 12. 2006 |
Číslo pomoci |
N 656/06 |
Členský štát |
Francúzsko |
Región |
Île de la Réunion |
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Prolongation avec modifications du régime N 607/04, tel que modifié par le régime N 236/06, concernant des aides individuelles à caractère social au titre de l'article 87.2 a) du Traité instauré au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine |
Právny základ |
Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer, décret no 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer, arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer, et délibération no DAE/2006-0429 du 11 juillet 2006 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale |
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
Účel |
Podpora odstraňovania izolácie ostrova Réunion zavedením schémy štátnej pomoci sociálneho charakteru pre určité kategórie cestujúcich a obyvateľov ostrova a touto cestou boj proti znevýhodneniu z dôvodu ostrovného charakteru |
Forma pomoci |
Zníženie ceny leteniek pre cestujúcich – nepriama pomoc leteckým spoločnostiam |
Rozpočet |
8,6 milióna EUR ročne |
Intenzita |
Medzi 50 a 100 % |
Trvanie |
10 rokov |
Odvetvia hospodárstva |
Letecká doprava |
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Conseil régional de la Réunion |
Ďalšie informácie |
Rozhodnutie nevznášať námietky proti tomuto opatreniu, pretože je zlučiteľné s článkom 87 ods. 2 písm. a) Zmluvy o ES a s Oznámením o štátnej pomoci v odvetví leteckej dopravy |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/