52007DC0536




SK

Brusel, 18.9.2007

KOM(2007) 536 v konečnom znení

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE

Výročná správa za obdobie rokov 2006 - 2007 o vykonávaní pomoci Spoločenstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 389/2006 z 27. februára 2006, ktorým sa vytvára nástroj finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE

Výročná správa za obdobie rokov 2006 - 2007 o vykonávaní pomoci Spoločenstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 389/2006 z 27. februára 2006, ktorým sa vytvára nástroj finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov

1. ÚVOD

Rada na svojom zasadaní 26. apríla 2004 v Luxemburgu vzala na vedomie výsledky súbežných referend o Annanovom pláne, ktoré sa konali 24. apríla 2004 na Cypre, a vyjadrila sa k nim nasledovne:

„Komunita cyperských Turkov zreteľne vyjadrila svoje želanie stať sa súčasťou Európskej únie. Rada je rozhodnutá ukončiť izoláciu komunity cyperských Turkov a podporou jej hospodárskeho rozvoja napomôcť znovuzjednoteniu cyperskej spoločnosti. Za tým účelom vyzvala Rada Komisiu na predloženie podrobných návrhov s osobitným dôrazom na hospodársku integráciu ostrova a na zlepšenie vzťahov medzi oboma komunitami a s EÚ. Rada odporučila, aby sa v prípade dosiahnutia dohody, 259 miliónov EUR už účelovo viazaných pre severnú časť Cypru použilo na tento účel.“

Na základe týchto záverov Komisia predložila 7. júla 2004 [1] návrh nariadenia Rady o nástroji finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov. Finančný výkaz priložený k tomuto návrhu uvádza 259 miliónov EUR, ktoré majú byť viazané na účely tohto programu počas obdobia rokov 2004 – 2006 pod kapitolou 7 (Predvstupová stratégia) finančného výhľadu.

To viedlo k prijatiu nariadenia Rady (ES) č. 389/2006 z 27. februára 2006 , ktorým sa vytvára nástroj finančnej podpory na stimulovanie hospodárskeho rozvoja komunity cyperských Turkov a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2667/2000 o Európskej agentúre pre obnovu [2](ďalej „nariadenie o pomoci“).

V článku 10 nariadenia o pomoci sa uvádza, že „Komisia každoročne zasiela Európskemu parlamentu a Rade správu o vykonávaní pomoci Spoločenstva podľa tohto nástroja. Táto správa obsahuje informácie o činnostiach financovaných počas roka a o zisteniach monitorovania a uvedie vyhodnotenie výsledkov dosiahnutých pri vykonávaní pomoci.

V poradí prvá správa vyplývajúca z nariadenia o pomoci sa týka obdobia od 27. februára 2006 do 28. februára 2007. Ďalšia každoročná správa bude informovať o období do konca decembra 2007, čo je v súlade s obvyklou každoročnou praxou postupu podávania správ o pokroku finančnej pomoci, ktoré sa podávajú v obvyklom cykle rozpočtových rokov. Uvedená prvá správa sa týka týchto oblastí: 1) programovania finančnej pomoci, 2) vykonávacích mechanizmov pre tieto programy, 3) vykonávaním prvých etáp spojených s verejným obstarávaním a uzatváraním zmlúv a 4) záverov a posúdenia problémov, ktoré predstavuje tento osobitný program pomoci.

2. Programovanie pomoci

2.1. Súvislosti

Po prijatí nariadenia o pomoci vo februári 2006, sa aktivity Komisie počas obdobia podávania správ zamerali hlavne na programovanie pomoci so zohľadnením vyčlenenia potrebných viazaných rozpočtových prostriedkov ešte pred koncom roka 2006. V súvislosti s programovaním na rok 2006 sa definujú tieto prvky:

2.1.1. Preloženie schválenia nariadenia o pomoci

Nariadenie o pomoci bolo prijaté Radou približne 20 mesiacov po pôvodnom návrhu Komisie z júla 2004. Preloženie schválenia nariadenia o pomoci prinieslo so sebou pridelenie viazaných rozpočtových prostriedkov len počas jedného roka, namiesto pôvodne zamýšľaného rozloženia na roky 2004, 2005 a 2006. V rámci viacročného programovania sa z dôvodu lepšieho určovania každoročných potrieb programovania zohľadňujú skúsenosti z predchádzajúcich rokov. To nebolo v tomto prípade možné, a preto program v celej sume 259 miliónov EUR musel byť vypracovaný a prijatý na jediný rok 2006. Tento prvok je zvlášť dôležitý, keď tiež vezmeme do úvahy, že uvedená intenzita programu pomoci je oveľa vyššia ako predchádzajúce finančné programy pomoci určené komunite cyperských Turkov.

Dôsledkom uvedeného preloženia schválenia nariadenia sa nemohla uskutočniť séria prípravných aktivít plánovaných už na obdobie rokov 2004 a 2005. Aby sa mohla uskutočniť príprava programu, mala Komisia k dispozícii obmedzený rozpočet vo výške 2 miliónov EUR určený na štúdie uskutočniteľnosti, ktorý bol pridelený pod osobitným balíkom pomoci pre severnú časť Cypru na rok 2003 [3]. Štúdie uskutočniteľnosti sa vypracovali okrem iného pre oblasti pevného odpadu, vody a odpadovej vody, energetiky a rozvoja vidieka. Základná štúdia o hospodárskej situácii v severnej časti Cypru bola takisto vypracovaná Svetovou bankou v mene Komisie, aby sa tak pomohlo celkovej príprave programu.

Uvedené štúdie poskytli počiatočné posúdenie nedostatkov súvisiacich so situáciou vzhľadom na požiadavky acquis a identifikovali priority, ktoré by sa mali uskutočniť programom pomoci. Vo všeobecnosti tieto štúdie poukázali na vysokú mieru investícii, ktoré sú potrebné na zavedenie infraštruktúry a služieb v severnej časti Cypru v súlade s požiadavkami acquis communautaire.

Štúdie tiež poukázali na potrebu ďalšej prípravy projektu, pokiaľ ide o vypracovanie podrobnej špecifikácie predmetu obstarávania. Vo všeobecnosti neexistovali žiadne hodnoverné štatistiky spoločensko-hospodárskych údajov týkajúcich sa severnej časti Cypru.

Preloženie pri uskutočňovaní prípravných aktivít bude znamenať pre niektoré investičné projekty, že medzi uzatváraním zmlúv a konečným termínom uzatvárania zmlúv určeným na koniec roka 2009 bude veľmi krátky časový rámec.

2.1.2. Nejasnosti o celkovej sume finančných zdrojov, ktoré sú k dispozícii

Rada odporučila vo svojich záveroch z 26. apríla 2004, aby bola v prípade dosiahnutia dohody uvoľnená suma 259 miliónov EUR, ktorá sa už vyčlenila pre severný Cyprus na dosiahnutie cieľov nariadenia o pomoci. Za týmto účelom sa pred očakávaným prijatím právneho základu pridelili rezervy v sume 120 miliónov EUR do rozpočtu na rok 2005 a v sume 139 miliónov EUR do rozpočtu na rok 2006.

Oneskorené schválenie právneho základu malo za následok, že úvery vyčlenené na rok 2005 už neboli k dispozícii. V čase schválenia nariadenia vo februári 2006 boli k dispozícii iba finančné prostriedky v sume 139 miliónov EUR. Programovanie bolo na začiatku založené na tejto alokácii.

Komisia oznámila členským štátom, že by bolo opätovne možné zriadiť finančný balík v sume 259 miliónov EUR žiadosťou o ďalších 120 miliónov EUR pod kapitolou 7 rozpočtu, ktorá mala k dispozícii rezervu 1 085,4 milióna EUR.

Opravný rozpočet bol prijatý v októbri 2006. Keď už bolo zjavné, že pôvodné plánovaná suma v celej výške 259 miliónov EUR by mohla byť k dispozícií, program bol aktualizovaný, a niektoré projekty sa vypracovali v dvoch etapách.

2.1.3. Konzultácie s vládou Cyperskej republiky

V stanovisku priloženom v zápisnici Rady z prijatia nariadenia o pomoci berie Komisia do úvahy jestvujúcu politickú situáciu na Cypre, ako aj snahu o integráciu a opätovné zjednotenie ostrova. Komisia v stanovisku deklarovala svoju pripravenosť konzultovať vládu Cyperskej republiky o dôležitých aspektoch vykonávania pomoci podľa nariadenia.

Konzultačné stretnutia o obsahu programu sa konali s predstaviteľmi vlády Cyperskej republiky 19. júna 2006 a 9. až 11. októbra 2006 s osobitným zameraním na otázky rozsiahlych plánov týkajúcich sa ostrova. Od marca do októbra 2006 sa konali doplňujúce konzultácie a prebiehala výmena korešpondencie o horizontálnych otázkach (zvlášť o článku 7 ods. 1 nariadenia o pomoci týkajúceho sa ochrany vlastníckych práv).

2.1.4. Komitológia

Článok 3 ods. 3 nariadenia o pomoci vyžaduje, aby Riadiaci výbor Phare podával svoje stanovisko k návrhom finančných rozhodnutí v projektoch, v ktorých presahuje suma 5 miliónov EUR a pokrýva operačné, a nie podporné aktivity. Riadiaci výbor Phare bol konzultovaný vo veci dvoch návrhov finančných rozhodnutí spadajúcich pod tieto požiadavky uvedeného článku osobitne na jeho mítingoch z 3. júla a z 20. októbra. V oboch prípadoch sa hlasovalo. Dňa 3. júla sa nedospelo k žiadnemu záveru, kým 20. októbra oprávnená väčšina výboru vydala kladné stanovisko. Komisia, v súlade s pravidlami komitológie, postúpila finančné rozhodnutia na prijatie.

Na stretnutí 3. júla členovia výboru požiadali Komisiu o ďalšie konzultácie s vládou Cyperskej republiky. Ďalšie kontakty prebiehali počas leta a jesene 2006, buď prostredníctvom stretnutí, alebo výmenou korešpondencie ako sa uvádza v bode 2.1.3.

2.2. Obsah programu

Celková alokovaná čiastka 259 miliónov EUR sa viazala prijatím 5 finančných rozhodnutí Komisie v období od 23. júna do 22. decembra 2006 (pozri zoznam finančných rozhodnutí v prílohe 1, ako aj prílohu 2, v ktorej je vyúčtovanie celkového programu podľa jednotlivých projektov).

Z 259 miliónov EUR sa alokovalo 240,15 miliónov EUR na operačnú časť programu pomoci, kým zostávajúcich 18,85 miliónov EUR (t. j. 7,2 % celkovej finančnej alokácie) bude použitých na podporu uskutočňovania programu pomoci Komisiou v súlade s ustanoveniami článku 4 ods. 3 nariadenia o pomoci.

Pri zostavovaní programu vychádzala Komisia z:

· cieľov nariadenia o pomoci,

· rokovaní s prijímateľskou komunitou,

· výsledkov prebiehajúcich projektov,

· záverov štúdií uskutočnených v rokoch 2004 – 2006,

· časových rámcov, ktoré sú k dispozícii na uzatváranie zmlúv (N+3)

2.2.1. Finančná pomoc na operačné programy

Troma finančnými rozhodnutiami sa program vyvinul do podoby predstavujúcej vyvážený balík aktivít zameraných na hlavné potreby komunity cyperských Turkov a na všetky ciele nariadenia Rady č. 389/2006 (pozri ďalej tabuľku 1 o prehľade prerozdelenia finančných prostriedkov podľa prioritných cieľov).

Finančná pomoc podľa tohto nariadenia o pomoci sa zameriava na týchto päť prioritných cieľov:

Cieľ 1: Rozvoj a reštrukturalizácia infraštruktúry (približne 129,25 milióna EUR):

Týmto prioritným cieľom sa program zameriava na odstránenie vážnych nedostatkov v zabezpečení infraštruktúry, ktoré sú v severnej časti Cypru v kľúčových sektoroch ako sú životné prostredie (osobitne voda a hygiena, pevný odpad a ochrana prírody), energetika (so zvláštnou pozornosťou na dodávky a otázky riadenia ponuky a dopytu), bezpečnosť dopravy a telekomunikácie. Po rokoch nedostatočných investícií a zanedbávania si kľúčové sektory infraštruktúry vyžadujú obnovu a modernizáciu, aby sa naplnili požiadavky acquis communautaire.

Okrem investícií do infraštruktúry sa začne uskutočňovať technická pomoc na budovanie kapacít a reformy politiky, aby sa zabezpečila dlhodobá udržateľnosť v podmienkach zlepšeného poskytovania služieb. Táto priorita je pravdepodobne najviac ovplyvňovaná situáciou v oblasti vlastníctva. Program je vypracovaný s určitou flexibilitou, s ohľadom na zabezpečenie financovania náhradných projektov v prípade, že by nebolo možné napredovať v realizácii niektorých projektov z dôvodu nevyhnutnosti rešpektovania vlastníckych práv.

Cieľ 2: Presadzovanie spoločenského a hospodárskeho rozvoja (približne 70,2 milióna EUR):

Táto priorita sa zaoberá širokým rozsahom aktivít zameraných na zlepšenie dlhodobej hospodárskej udržateľnosti komunity cyperských Turkov, ako sú:

· rozvoj vidieka a modernizácia sektoru poľnohospodárstva, vrátane aktivít na udržanie miestnej populácie vo vidieckych oblastiach prostredníctvom diverzifikovanejšej miestnej hospodárskej základne, zlepšenia spoločensko-hospodárskych podmienok a poskytovania miestnych služieb,

· obnova mestskej a miestnej infraštruktúry v troch najdôležitejších mestách Nikózia, Kyrenia a Famagusta, ako aj v ďalších menších strediskách a dedinách,

· vybudovanie infraštruktúry, ktorá je nevyhnutná pre otvorenie nových hraničných prechodov na zelenej hranici,

· rozvoj ľudských zdrojov, podpora reforiem v sektore školstva, ako aj podpora odborného vzdelávania, aby sa prostredníctvom rôznych programov zabezpečili zručnosti vyžadované miestnymi spoločnosťami,

· aktivity na podporu konkurencieschopnosti súkromného sektoru, okrem iného úverovými programami a priamou podporou malých a stredných podnikov (MSP).

Cieľ 3: Podpora uzmierenia, opatrenia na vytváranie dôvery a podpora občianskej spoločnosti (približne 13 miliónov EUR):

Touto prioritou sa budú programom pomoci financovať aktivity na:

· upevnenie občianskej spoločnosti a podporu uzmierenia a opatrení na vytváranie dôvery (vrátane podpory Výboru pre nezvestné osoby). Úspech uzmierenia a opatrení na vytváranie dôvery závisí od zlepšenia súčasnej politickej klímy. V minulosti sa dosiahli určité výsledky, ale úroveň dôvery medzi oboma komunitami zotrváva nízka, pričom nádej riešenia závisí od opätovného vytvorenia dôvery na všetkých úrovniach spoločnosti,

· pokračovanie v odmínovávaní nárazníkových zón a priľahlých oblastí. Aj naďalej sa bude venovať osobitná pozornosť odmínovávaniu budúcich hraničných prechodov,

· podporu spolupráce medzi oboma komunitami v oblasti vyučovania dejín v partnerstve s Radou Európy, ktorá je založená na prípravných prácach uskutočňovaných od roku 2004 s oboma komunitami.

Cieľ 4: Približovanie komunity cyperských Turkov k Európskej únii (približne 9,5 milióna EUR):

Táto priorita sa zameriava na odstránenie izolácie komunity cyperských Turkov vylepšením kontaktov s Európskou úniou prostredníctvom:

· štipendijného programu pre komunitu určeného pre študentov a učiteľov,

· príspevkov na osobné kontakty medzi komunitou cyperských Turkov a organizáciami, ktoré sú ich náprotivkom v Európskej únii,

· zvýšenia osvety o Európskej únii a jej politikách. V severnej časti Cypru sa vytvorí informačné centrum EÚ.

Cieľ 5: Príprava komunity cyperských Turkov na zavádzanie a implementáciu acquis communautaire (približne 13,46 milióna EUR):

Táto priorita pomôže s prípravou právnych dokumentov, ako aj s upevnením kapacity na implementáciu acquis s ohľadom na zrušenie ich pozastavenia v súlade s článkom 1 protokolu č. 10 Aktu o pristúpení. Podstatná časť týchto aktivít spadajúcich pod uvedený cieľ priority sa bude realizovať prostredníctvom Programu technickej pomoci a výmeny informácií (TAIEX). V malom rozsahu sa tiež poskytne zariadenie a investície potrebné na harmonizáciu acquis. Vzhľadom na dôležitosť ochrany životného prostredia v severnej časti Cypru bude tiež podporovaný samostatný projekt na budovanie kapacity starostlivosti o životné prostredie.

Nealokovaná technická pomoc a prostriedky programových rezerv (približne 4,74 milióna EUR, 2 %):

Položka programových rezerv bude poskytovať určité obmedzené zdroje ako odpoveď na požiadavku niektorých aktivít, ktoré by sa mohli stať nevyhnutné ihneď po začatí implementácie a ktoré môžu vzniknúť zmenou politickej situácie. Táto položka je zvlášť dôležitá, ak berieme do úvahy, že hoci implementácia tohto programu pomoci by mohla trvať viac ako 5 rokov, prostriedky na účely programovania boli k dispozícii len od roku 2006.

Tabuľka 1: Prerozdelenie finančných prostriedkov podľa prioritných cieľov

(...PICT...)

---

2.2.2. Finančná pomoc na pokrytie administratívnych nákladov podľa článku 4 ods. 3 nariadenia o pomoci

Podľa článku 4 ods. 3 nariadenia o pomoci môže byť pomoc použitá „najmä na pokrytie nákladov na podporné aktivity, ako napríklad predbežné a porovnávacie štúdie, vzdelávanie, aktivity spojené s prípravou, odhadmi, riadením, vykonávaním, monitorovaním, kontrolovaním a hodnotením pomoci, na aktivity spojené s informovanosťou a zviditeľňovaním, ako aj nákladov na podporu zamestnancov, prenájom priestorov a dodávku vybavenia.“

Celková suma 18,85 milióna EUR sa vyčlenila na podporu Komisie pri implementácii programu. Finančná podpora na administratívne náklady sa mobilizuje okrem iného na:

(1) vypracovanie sektorových stratégií;

(2) prehodnotenie a/alebo vypracovanie štúdií uskutočniteľnosti na prípravu projektu (vrátane hospodárskych a finančných analýz, podrobných technických projektových špecifikácií, právnych posudkov, prípravy súťažných podkladov na stavebné práce, služby, tovary a výziev na predkladanie návrhov, atď.);

(3) ak to bude potrebné, vypracovanie expertízy za účelom pomoci v procese verejného obstarávania a v implementačnej etape (vrátane auditov, monitorovania, atď.);

(4) nábor zmluvných zamestnancov pre programový tím Komisie, logistické vedenie kancelárie (vrátane prenajatia priestorov) a príslušných dodávok zariadenia za účelom vytvorenia kancelárie na podporu programu v prijímateľskej komunite.

2.3. Termíny uzatvárania zmlúv a realizácie

Termíny uzatvárania zmlúv boli určené vo všetkých piatich nariadeniach Komisie, ktoré boli prijaté v roku 2006 podľa uvedeného nariadenia o pomoci. Termíny sú určené na obdobie medzi júnom až decembrom 2009 v súlade s ustanoveniami článku 5 ods. 1 nariadenia o pomoci so zohľadnením dĺžky lehoty uzatvárania zmlúv. Realizácia predmetu zmlúv je väčšinou určená na december 2012. V prípade, že súčasťou projektu je určovanie revolvingovej úverovej schémy, bude realizácia predĺžená do decembra 2014.

3. Vykonávacie mechanizmy

Podľa článku 3 ods. 1 nariadenia o pomoci je Komisia zodpovedná za vykonávanie pomoci. Článok 5 ods. 2 nariadenia o pomoci umožňuje Komisii poveriť Európsku agentúru pre obnovu vykonávaním celého programu pomoci alebo jeho časti.

Po správe Komisie Rade o perspektíve uvedenej agentúry [4], ktorej ukončenie činnosti sa navrhuje do konca roka 2008, sa však názor o použití agentúry stal bezpredmetným. Alternatívne prípravy by mohli predstavovať v kritickom momente implementačnej etapy potencionálne preloženia a narušenia.

3.1.1. Centralizované hospodárenie Komisiou

Vykonávanie programu vychádza z článku 53 písm. a) nariadenia o rozpočtových pravidlách [5](centralizované hospodárenie) s GR pre rozšírenie v úlohe verejného obstarávateľa okrem výnimiek uvedených v časti 3.1.2.

Verejné obstarávanie prebieha v súlade s ustanoveniami časti 2 hlavy IV (Vonkajšie opatrenia) nariadenia o rozpočtových pravidlách a 3. kapitoly časti 2 hlavy III jej vykonávacích predpisov [6], ako aj rozhodnutia Komisie K(2006) 117 z 24. januára 2006 a K(2007) 2034 z 24. mája 2007 o „Pravidlách a postupoch pre zákazky na poskytnutie služieb, dodanie tovaru a uskutočnenie stavebných prác financovaných zo všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev na účely spolupráce s tretími krajinami“.

Za účelom vykonávania programu bol pre tento program určený programový tím vytvorený zo zamestnancov Komisie a zmluvných zamestnancov vytvorený ako časť pracovnej skupiny pre komunitu cyperských Turkov v GR pre rozšírenie.

S cieľom zabezpečiť hospodárnu spoluprácu s prijímateľskou komunitou pri príprave a vykonávaní pomoci, a tiež počas mítingov a seminárov na mieste vykonávania programu, používa programový tím od septembra 2006 zariadenie Kancelárie na podporu programu so sídlom v severnej časti Nikózie. Vedenie kancelárie, priestory a zamestnanci ako sú sekretariát a vodiči, sa zabezpečujú súkromnou zmluvnou spoločnosťou GTZ (Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit). Ako integrálna súčasť programového tímu bola vytvorená miestna podporná kancelária programu TAIEX, ktorej úlohou je koordinácia návštev expertov členských štátov.

Počas obdobia podávania správ sa postupne vytváral programový tím. Na konci februára 2007 tvorili 20-členný programový tím 2 stáli zamestnanci Komisie, 8 zmluvní zamestnanci a 10 zamestnanci, ktorí boli zabezpečení súkromnou spoločnosťou za účelom administratívnej a logistickej podpory. Nábor ďalších zmluvných zamestnancov prebiehal tak, aby bol tím kompletný do konca roka 2007.

3.1.2. Spoločné hospodárenie

Aktivity v oblasti modernizácie miestnej a mestskej infraštruktúry a podpora súkromného sektoru (v celkovej sume 17,5 milióna EUR) budú spoločne riadené spolu s Rozvojovým programom Organizácie spojených národov (UNDP) v súlade s článkom 53 písm. d) nariadenia o rozpočtových pravidlách. Komisia využije expertízu a vedomosti ku ktorým dospel program UNDP – Partnerstvo pre budúcnosť v rokoch 2001 – 2004, keď UNDP realizoval pomoc EÚ pre komunitu cyperských Turkov.

3.1.3. Nepriame centralizované hospodárenie

Realizácia aktivít, ktoré poskytne TAIEX (9,5 milióna EUR) sa uskutoční postupom nepriameho centralizovaného hospodárenia uvedeného v článku 54 ods. 2 písm. c) a článku 56 nariadenia o rozpočtových pravidlách (nepriame centralizované hospodárenie). Dohoda je v súčasnosti uzavretá s GTZ (Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit) do 20. júna 2008 počas celého programu TAIEX.

3.1.4. Poskytnutie príspevkov bez výzvy na predkladanie návrhu

Program ustanovuje poskytovanie množstva príspevkov bez výzvy na predkladanie návrhu, a to pre UNDP (Program pomoci na odmínovanie a Podpora na kampaň Výboru pre nezvestné osoby) celkovo v sume 5,5 milióna EUR a pre Radu Európy (Projekt vyučovania dejín a Projekt politologických štúdií) celkovo 1,6 milióna EUR. Priame poskytovanie príspevkov je odôvodnené na základe článku 168 ods. 1 písm. c), ktoré je dané de facto monopolom uvedených organizácií v týchto oblastiach.

4. Aktivity financované počas obdobia podávania spáv

4.1. Aktivity

Väčšina finančných rozhodnutí spadajúcich do programu pomoci bola prijatá Komisiou počas jesene 2006. Aktivity počas obdobia podávania správ boli zväčša zamerané na vytvorenie programového tímu a miestnej podpornej kancelárie programu TAIEX, práve tak ako potrebám prispôsobeným systémom a postupom. V decembri 2006 sa tiež s UNDP podpísali zmluvy o poskytnutí príspevku pre oblasť rozvoja súkromného sektoru a mestskej a miestnej infraštruktúry. Bolo dôležité zabezpečiť pokračovanie aktivít UNDP v prospech cyperskej komunity Turkov, potom ako v novembri 2006 pre tieto sektory vypršala platnosť predchádzajúcich zmlúv o poskytnutí príspevku. Riadiaci výbor projektu zložený z UNDP a Komisie sa stretol v januári 2007, aby rozhodol o konkrétnych aktivitách, ktoré by mali byť uskutočnené.

Počas obdobia podávania správ sa tiež začali aktivity na prípravu projektu hospodárenia s pevným palivom určeného pre cyperskú komunitu Turkov. Tento projekt je dôležitou podmienkou začatia verejného obstarávania na stavebné práce, ktorý sa predpokladá pri sektorovom programe Hospodárenia s pevným odpadom.

Príloha 3 uvádza zoznam zmlúv podpísaných Komisiou počas obdobia podávania správ.

Začalo sa s predbežnými oznámeniami a oznámeniami o vyhlásení verejného obstarávania, vrátane prvej výzvy na predkladanie návrhov pre štipendijný program pre komunitu v akademickom roku 2007/2008, ktorá bola uverejnená v januári 2007. Veľká časť súťaží, ktoré sa začali, sa týkala konzultačných aktivít za účelom prípravy súťaží na uskutočnenie stavebných prác. Dôkladná príprava projektov na stavebné práce sa nemohla uskutočniť skôr z dôvodu obmedzenej sumy na financovanie, ktorá bola predtým k dispozícii.

4.2. TAIEX

Od roku 2004 poskytoval TAIEX technickú pomoc cyperskej komunite Turkov podľa prechádzajúcich zmlúv o poskytovaní finančných prostriedkov. Počas obdobia podávania správ boli prostriedky spadajúce pod program pomoci použité hlavne na vytvorenie miestnej podpornej kancelárie programu TAIEX. Ostatné aktivity sa stále financovali z predošlých programov financovania.

4.3. Osveta a propagácia

Počas obdobia podávania správ sa v oblasti propagačných aktivít kládol dôraz na zvyšovanie osvety v prijímateľskej komunite, ktorá by mala byť financovaná podľa nariadenia o pomoci. Medzi novembrom a decembrom 2006 GR pre rozšírenie poskytovalo informácie pre prijímateľskú komunitu prostredníctvom počiatočných seminárov určených rôznym zainteresovaným skupinám, vrátane vedúcich predstaviteľov cyperskej komunity Turkov, miestnych komunít, predstaviteľov školstva a poľnohospodárstva, súkromného sektoru a občianskej spoločnosti. V novembri 2006 a januári 2007 sa konali samostatné tlačové konferencie určené tureckej a gréckej tlači na Cypre. Vydával sa propagačný materiál, ktorý sa distribuoval prípadným príjemcom a širšej verejnosti.

Ďalej sa na publikovanie programu pomoci využíva internetová stránka GR pre rozšírenie. Internetová stránka obsahuje text nariadenia o pomoci, finančné rozhodnutia Komisie a súvisiace dokumenty. Na stránke sú tiež odkazy na iné internetové stránky zaoberajúce sa zadávaním zákaziek, ktoré by mali byť financované podľa nariadenia o pomoci.

4.4. Finančná realizácia (uzatváranie zmlúv a platby)

Na konci obdobia podávania správ sa uzavreli zmluvy v celkovej sume za 14,5 milióna EUR. Z tejto sumy sa uzavreli zmluvy na operačné aktivity približne v sume 13,2 milióna EUR a na podporné aktivity v sume 1,3 milióna EUR.

Pokiaľ ide o platby, Komisia uhradila počas obdobia podávania správ svojim zmluvným partnerom sumu približne 4,25 milióna EUR. Z tejto sumy sa uzavreli zmluvy na operačné aktivity približne v sume 3,7 milióna EUR a na podporné aktivity v sume 550 000 EUR. Ďalej mala Komisia výdavky v sume približne 400 000 EUR na zamestnancov a náklady na misiu.

5. Závery

Väčšina aktivít sa počas obdobia podávania správ zameriavala na:

(5) programovanie pomoci: všetky finančné rozhodnutia boli prijaté v roku 2006;

(6) vytvorenie vykonávacích mechanizmov: vytvoril sa programový tím; v septembri 2006 začala pracovať kancelária na podporu programu a miestna podporná kancelária programu TAIEX, tzn. menej ako sedem mesiacov po prijatí nariadenia o pomoci;

(7) zabezpečenie pokračovania predchádzajúcich aktivít financovaných z prostriedkov EÚ v prospech cyperskej komunity Turkov: aktivity, ktoré predtým realizoval UNDP mohli bez prerušenia pokračovať v decembri 2006 podpísanými zmluvami o poskytnutí príspevku medzi Komisiou a UNDP.

Právny, diplomatický a politický kontext, v ktorom Komisia operuje je jedinečný. Kontext kladie vykonávaniu predmetného nariadenia o pomoci množstvo výziev a rizík.

(8) Napäté termíny uzatvárania zmlúv a obmedzujúca dĺžka trvania programu: ako už bolo uvedené, neskorým prijatím právneho základu sa obmedzili viazané rozpočtové prostriedky, ktoré boli k dispozícii pre tento program. Skrátenie celkovej dĺžky trvania vykonávania má tieto následky:

(a) prípravné aktivity plánované v začiatočnej etape programu sa nemohli uskutočniť. Uzavretie zmlúv rozsiahlych investícií do infraštruktúry počas troch rokov sa bude javiť náročné z dôvodu absencie predchádzajúcej prípravy projektu;

(b) aktivity plánované na ročnom základe sa môžu uskutočniť len počas troch následných rokov (2007 – 2009), a nie počas pôvodne plánovaných piatich rokov (2005 – 2009). Príklad: štipendijný program pre komunitu sa bude vykonávať iba počas 3 akademických rokov. V súčasnosti nie sú k dispozícii finančné prostriedky na financovanie programu takéhoto druhu po akademickom roku 2009/10. Rovnako to platí pre všetky grantové schémy, ktoré predpokladá program pomoci, t.j. pre farmárov, miestne komunity, občianske združenia, atď. Posledná výzva na predkladanie návrhov pre tieto grantové schémy bude uverejnená v prvej polovici roka 2009.

(9) Problém vlastníctva: odhaduje sa, že 78 % súkromných pozemkov na severe Cypru vlastnia cyperskí Gréci. Umiestnenie množstva plánovaných investícií do infraštruktúry sa stále musí určiť. Je však veľmi pravdepodobné, že pokračovanie investícií sa bude môcť realizovať, vzhľadom na množstvo pozemkov vlastnených cyperskými Grékmi, iba za podmienky súhlasu gréckych majiteľov pozemkov. Budú pripravené náhradné projekty, aby sa zmiernili riziká niektorých projektov, ktoré nebudú môcť napredovať z dôvodu nesúhlasu majiteľov. Potreba získania súhlasu si tiež vyžiada ďalší čas v rámci už aj tak veľmi napätého časového rámca na realizáciu.

(10) Nízka absorpčná kapacita prijímateľskej komunity: aj keď sú potreby vysoké, cyperská komunita Turkov je malá, a nie dobre štrukturálne pripravená, aby dostala také veľké finančné prostriedky v takom krátkom období. Celkové dopady v podmienkach hospodárskych a spoločenských rizík by sa mali zmenšiť vykonávaním programu v skrátenom období.

(11) Prijímanie do programového tímu Komisie: z dôvodu súčasných personálnych predpisov týkajúcich sa maximálnej dĺžky zmlúv zmluvných zamestnancov sa najväčší pohyb zamestnancov v programovom tíme uskutoční v roku 2009, čo je blízko konečnému termínu uzatvárania zmlúv.

(12) Spolupráca medzi cyperskými komunitami Turkov a Grékov: celkový úspech programu pri dosahovaní cieľa, ktorý má napomôcť opätovnému zjednoteniu Cypru, značne závisí od úspešnej spolupráce medzi týmito dvoma komunitami na ostrove. Politické záležitosti sa sami o sebe priamo netýkajú programu pomoci, ale skôr celkových politických súvislostí na ostrove, ktoré môžu vyvolať u oboch komunít zablokovanie vykonávania určitých častí programu. V tomto zmysle by sa vykonávanie značne uľahčilo pokrokom v opätovnom zjednocovaní pod patronátom OSN.

6. Prílohy

6.1. Príloha 1: Zoznam rozhodnutí Komisie prijatých podľa nariadenia o pomoci

| Názov a dátum prijatia rozhodnutia | Suma v mil. EUR |

| | |

1 | ROZHODNUTIE KOMISIE K/2006/2336/3 z 23. 6. 2006, ktorým sa ustanovuje zabezpečenie technickej pomoci na podporu vykonávania nástroja finančnej pomoci za účelom stimulovania hospodárskeho rozvoja cyperskej komunity Turkov | 4,00 |

2 | ROZHODNUTIE KOMISIE K/2006/2335/4 z 26. 6. 2006, ktorým sa ustanovuje program pomoci poskytovanej Programom technickej pomoci a výmeny informácií (TAIEX) pre cyperskú komunitu Turkov | 4,50 |

3 | ROZHODNUTIE KOMISIE K/2006/5000 z 2006 z 27. 10. 2006, ktorým sa ustanovuje program finančnej pomoci za účelom stimulovania hospodárskeho rozvoja cyperskej komunity Turkov - Časť I | 38,10 |

4 | ROZHODNUTIE KOMISIE K/2006/6533 z 15. 12. 2006, ktorým sa ustanovuje program pomoci za účelom stimulovania hospodárskeho rozvoja cyperskej komunity Turkov - Časť II | 197,55 |

5 | ROZHODNUTIE KOMISIE K/2006/7035 z 22. 12. 2006 , ktorým sa ustanovuje zabezpečenie technickej pomoci na podporu vykonávania nástroja finančnej pomoci za účelom stimulovania hospodárskeho rozvoja cyperskej komunity Turkov – Časť II | 14,65 |

| | 258,800* |

* Celková suma rozpočtovej položky 22.02.11 v roku 2006 (v roku 2007 rozpočtovej položky 22.020703). Saldo sa ustanovilo na 200 000 EUR pre rozpočtovú položku týkajúcu sa administratívnych nákladov programu TAIEX v roku 2006 na vykonávanie pomoci programu TAIEX v prospech cyperskej komunity Turkov.

6.2. Príloha 2: Vyúčtovanie jednotlivých projektov

Ciele a projekty | Náklady (v EUR) |

Cieľ 1: Rozvoj a reštrukturalizácia infraštruktúry (49,9 %) | |

Čiastkový cieľ 1 – Ochrana životného prostredia | |

Projekt 1.1. - Sektorový program na zlepšenie kvality a riadenia dodávok vody a hygienických služieb | 71 400 000 |

Projekt 1.2 – Podpora cyperskej komunity Turkov týkajúca sa hospodárenia a ochrany potencionálnych chránených území Natura 2000 v severnej časti Cypru. | 5 000 000 |

Projekt 1.3 Sektorový program hospodárenia s pevným odpadom pre cyperskú komunitu Turkov | 21 200 000 |

Projekt 1.4 Štúdia uskutočniteľnosti týkajúca sa ťažobnej oblasti Lefke | 900 000 |

Čiastkový cieľ 2 – Zlepšenie riadenia energetického sektoru | |

Projekt 1.5 Modernizácia riadenia energetického sektoru | 5 000 000 |

Projekt 1.6. Rozvoj a reštrukturalizácia energetickej infraštruktúry – Časť II | 8 750 000 |

Čiastkový cieľ 3 – Zlepšenie dopravnej bezpečnosti | |

Projekt 1.7. Zlepšenie dopravnej bezpečnosti | 3 000 000 |

Čiastkový cieľ 4 - Telekomunikácie | |

Projekt 1.8 Rozvoj a reštrukturalizácia telekomunikačnej infraštruktúry | 14 000 000 |

Medzisúčet | 129 250 000 |

| |

Cieľ 2: Podpora spoločenského a hospodárskeho rozvoja (27,1 %) | |

Projekt 2.1 Sektorový program rozvoja vidieka | 29 700 000 |

Projekt 2.2 Modernizácia miestnej a mestskej infraštruktúry | 7 000 000 |

Projekt 2.3 Modernizácia miestnej a mestskej infraštruktúry – Časť II | 8 000 000 |

Projekt 2.4 Sektorový program rozvoja ľudských zdrojov | 8 000 000 |

Projekt 2.5 Úverový program pre malé a stredné podniky | 9 000 000 |

Projekt 2.6 Sektorový program udržateľného hospodárskeho rozvoja | 6 000 000 |

Projekt 2.7 Podpora rozvoja súkromného sektoru v cyperskej komunite Turkov | 2 500 000 |

Medzisúčet | 70 200 000 |

| |

Cieľ 3: Podpora uzmierenia, opatrenia na vytváranie dôvery a podpora občianskej spoločnosti (5 %): | |

Projekt 3.4 Uzmierenie, opatrenia na vytváranie dôvery a podpora občianskej spoločnosti | 8 000 000 |

Projekt 3.2 Program pomoci odmínovania | 4 000 000 |

Projekt 3.3 Podpora rozvoja nových smerov vyučovania dejín za účelom uzmierenia a stability Cypru | 1 000 000 |

Medzisúčet | 13 000 000 |

| |

Cieľ 4: Približovanie komunity cyperských Turkov k Európskej únii (3,7 %): | |

Projekt 4.1 Štipendijný program pre komunitu | 5 000 000 |

Projekt 4.2 Podporovanie mládežníckych výmen a iných druhov osobných kontaktov | 3 000 000 |

Projekt 4.3 Osveta o politickom a právnom poriadku Európskej únie | 1 500 000 |

Medzisúčet | 9 500 000 |

| |

Cieľ 5: Príprava komunity cyperských Turkov na zavádzanie a implementáciu acquis communautaire (5,2 %) | |

Projekt 5.1 Technická pomoc na podporu právnej transpozície, ako aj implementácie acquis prostredníctvom programu TAIEX – Časť II (Zložka A - Pomoc prostredníctvom programu TAIEX); (Zložka B – Zabezpečenie zariadenia v malom rozsahu) + Časť I | 6 500 0004 500 000 |

Projekt 5.2 Budovanie kapacít v sektore životného prostredia | 2 460 000 |

Medzisúčet | 13 460 000 |

| |

Cieľ 6: Nealokovaná technická pomoc a prostriedky programových rezerv (1,8 %) | |

Projekt 6.1 Nealokovaná technická pomoc a prostriedky programových rezerv | 4 740 000 |

Medzisúčet | 4 740 000 |

| |

Spolu | 240 150 000 |

| |

+ Celková technická pomoc na vykonávanie programu (7,2 %) | 18 850 000 |

Celkový súčet | 259 000 000 |

6.3. Príloha 3: Zmluvy uzavreté počas obdobia podávania správ

Číslo zmluvy (CRIS) | Názov zmluvy | Zmluvný partner | Podpis | Suma (€) |

2006/124-237 | Dodatok k zmluve o programe TAIEX uzavretý v roku 2005 so spoločnosťou GTZ za účelom vytvorenia miestneho kontaktného bodu programu TAIEX v severnej časti Cypru | Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit - GTZ GMBH (Nemecko) | 18. 7. 2006 | 506 836 |

2006/124-397 | Vytvorenie kancelárie na podporu programu v severnej časti Cypru | Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit - GTZ GMBH (Nemecko) | 25. 7. 2006 | 1 324 257 |

2006/127-273 | Dodatok k zmluve o programe TAIEX uzavretý v roku 2005 so spoločnosťou GTZ za účelom realizácie technickej pomoci pre cyperskú komunitu Turkov | Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit - GTZ GMBH (Nemecko) | 8. 11. 2006 | 2 993 164 |

2006/129-343 | Program rozvoja súkromného sektoru v severnej časti Cypru | Rozvojový program Organizácie spojených národov - UNDP | 26. 12. 2006 | 2 500 000 |

2006/129-353 | Modernizácia miestnej a mestskej infraštruktúry | Rozvojový program Organizácie spojených národov - UNDP | 26. 12. 2006 | 7 000 000 |

2006/131-199 | Projekt hospodárenia s pevným odpadom pre cyperskú komunitu Turkov | AGRECO | 23. 2. 2007 | 199 850 |

SPOLU | | | | 14 524 107 |

----

[1] KOM(2004) 465, v konečnom znení zo 7. júla 2004, v znení úprav prostredníctvom KOM(2004) 696, v konečnom znení z 21. októbra 2004.

[2] Ú. v. EÚ L 65, 7.3.2006, s. 5.

[3] Financované podľa nariadenia Rady (ES) č. 555/2000 z 13. marca 2000 o vykonávaní činností v rámci predvstupovej stratégie pre Republiku Cyprus a Republiku Malta

[4] KOM(2005)710, v konečnom znení z 23.12.2005.

[5] Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002, Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1995/2006 z 13. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 267, 30.12.2006, s. 1).

[6] Nariadenie Komisie (ES) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002 (Ú. v. ES L 537, 31.12.2002, s. 1.). Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 478/2007 (Ú. v. EÚ L 111, 28.4.2007, s. 13).

--------------------------------------------------