|
14.7.2006
|
SK
|
Úradný vestník Európskej únie
|
C 163/3
|
JEDNOTNÉ UPLATŇOVANIE KOMBINOVANEJ NOMENKLATÚRY (KN)
(Zatrieďovanie tovarov)
(2006/C 163/03)
Vysvetlivky prijaté v súlade s postupom definovaným v článku 10 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1)
Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskych spoločenstiev (2) sa menia a dopĺňajú takto:
|
|
Na strane 288 sa vkladá tento text:
|
„7215 50 11 až 7215 50 80
|
Ostatné, po tvarovaní za studena alebo dokončené za studena už ďalej neupravené
|
|
|
Za tepla valcované tyče môžu byť dokončené za studena ťahaním alebo iným postupom – a to najmä rektifikáciou alebo kalibráciou – čím výrobok dostáva lepšiu akosť povrchu. Zlepšenie akosti povrchu vyplýva z redukcie tolerancií priemeru a oválnosti a odstránenia akýchkoľvek povrchových chýb, akými sú napr. mikrotrhliny alebo oduhličené miesta. Takáto operácia má za následok, že tieto tyče sa zatrieďujú ako ‚tvarované za studena’ alebo ‚dokončené za studena’. Všeobecne majú hladký a skôr homogénny povrch. Nie sú na nich ryhy a iné povrchové chyby, hoci drsnosť opracovaných tyčí môže byť veľmi malá až priemerná, v závislosti od stupňa rektifikácie.
Iné povrchové úpravy, ako napr. leštenie, sú vylúčené (pozri vysvetlivky k podpoložke 7215 90 00).“
|
|
|
|
Na strane 344 sa vkladá tento text:
|
„8541 40 90
|
Ostatné
|
|
|
Táto podpoložka zahŕňa fotovoltické články zostavené do modulov alebo zabudované do panelov obsahujúcich obtokové ‚bypass’ diódy (nie však blokovacie diódy). Obtokové ‚bypass’ diódy nie sú prvkami, ktoré dodávajú energiu priamo, napríklad motoru (pozri vysvetlivky HS k položkám 8501 a 8541).“
|
|
(1) Ú.v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 996/2006 (Ú.v. EÚ L 179, 1.7.2006, s. 26).
(2) Ú. v. ES C 50, 28.2.2006, s. 1