31.5.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 127/2


Oznámenie o začatí čiastočného predbežného preskúmania antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz ručných paletovacích vozíkov a ich hlavných častí s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

(2006/C 127/02)

Podľa článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“) (1), Komisia z vlastnej iniciatívy rozhodla o začatí čiastočného predbežného preskúmania. Preskúmanie sa obmedzuje na rozsah aspektov dumpingu pokiaľ ide o jedného vyvážajúceho výrobcu, spoločnosť Ningbo Ruyi Joint Stock Co., Ltd. (ďalej len „spoločnosť“).

1.   Výrobok

Výrobkom, ktorý je predmetom preskúmania, sú ručné paletovacie vozíky a ich hlavné časti, t. j. podvozok a hydrauliky, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „príslušný výrobok“), ktorý sa v súčasnosti zaraďuje do kódov KN ex 8427 90 00 a ex 8431 20 00. Tieto kódy KN sa uvádzajú iba pre informáciu.

2.   Existujúce opatrenia

Opatreniami platnými v súčasnosti sú konečné antidumpingové clo uložené nariadením Rady (ES) č. 1174/2005 (2).

3.   Dôvody na preskúmanie

Komisia má k dispozícii dostatočné prima facie dôkazy, že okolnosti, na základe ktorých boli stanovené existujúce opatrenia, sa zmenili a že tieto zmeny majú trvalý charakter.

Informácie, ktoré má Komisia k dispozícii, naznačujú, že v prípade spoločnosti prevládajú podmienky trhového hospodárstva, keďže spĺňa kritériá uvedené v článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia. Okrem toho porovnanie normálnej hodnoty založenej na vlastných nákladoch/domácich cenách spoločnosti a jej vývozných cenách by viedlo k zníženiu dumpingu výrazne pod úroveň súčasného opatrenia. Z tohto dôvodu zachovanie opatrení na existujúcich úrovniach, ktoré boli založené na predtým stanovenej úrovni dumpingu, už nie je potrebné na vyrovnanie dumpingu.

4.   Postup stanovenia dumpingu

Komisia po porade s poradným výborom dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy na odôvodnenie začatia čiastočného predbežného preskúmania a začína týmto preskúmanie v súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia, s cieľom určiť, či spoločnosť pôsobí v podmienkach trhového hospodárstva, ako je uvedené v článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia, a v kladnom prípade stanoviť individuálne rozpätie dumpingu spoločnosti založené na jej vlastných nákladoch/domácich cenách a ak sa dumping zistí, úroveň cla, ktorá by sa mala vzťahovať na jej dovoz príslušného výrobku do Spoločenstva.

Prešetrovaním sa stanoví, či je potrebné pokračovať, odstrániť alebo upraviť existujúce opatrenia v prípade uvedenej spoločnosti.

a)   Dotazníky

Komisia s cieľom získať informácie, ktoré považuje za potrebné na svoje prešetrovanie, pošle dotazníky spoločnosti a orgánom vyvážajúcej príslušnej krajiny. Tieto informácie a podporné dôkazy by mali byť Komisii doručené v rámci lehoty stanovenej v ods. 5 písm. a) bode i) tohto oznámenia.

b)   Zhromažďovanie informácií a vypočutia

Všetky zainteresované strany sa týmto vyzývajú, aby oznámili svoje stanoviská, predložili informácie iné ako sú vo vyplnených dotazníkoch a poskytli podporné dôkazy. Tieto informácie a podporné dôkazy musia byť Komisii doručené v rámci lehoty stanovenej v ods. 5 písm. a) bode i) tohto oznámenia.

Komisia môže okrem toho vypočuť zainteresované strany, pokiaľ predložia žiadosť, ktorá preukáže, že existujú osobitné dôvody, pre ktoré by mali byť vypočuté. Táto žiadosť sa musí predložiť v rámci lehoty stanovenej v ods. 5 písm. a) bode ii) tohto oznámenia.

c)   Štatút trhového hospodárstva

V prípade, že spoločnosť poskytne dostatočné dôkazy o tom, že pôsobí v podmienkach trhového hospodárstva, t. j. že spĺňa kritériá ustanovené v článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia, normálna hodnota sa určí v súlade s článkom 2 ods. 7 písm. b) základného nariadenia. Na tento účel sa musí predložiť náležite podložená žiadosť v rámci osobitnej lehoty stanovenej v ods. 5 písm. b) tohto oznámenia. Komisia pošle spoločnosti, ako aj orgánom Čínskej ľudovej republiky formulár žiadosti.

5.   Lehoty

a)   Všeobecné lehoty

i)   Pre strany na prihlásenie, na predloženie vyplnených dotazníkov a akýchkoľvek ďalších informácií

Všetky zainteresované strany, ak majú byť ich vyjadrenia počas prešetrovania zohľadnené, sa musia prihlásiť Komisii, oznámiť svoje stanoviská a predložiť vyplnené dotazníky alebo akékoľvek ďalšie informácie do 40 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie, ak nie je uvedené inak. Je potrebné poukázať na skutočnosť, že vykonávanie väčšiny procesných práv stanovených v základnom nariadení závisí od toho, či sa strana prihlási v rámci uvedeného obdobia.

ii)   Vypočutia

V rámci tej istej 40-dňovej lehoty môžu všetky zainteresované strany takisto požiadať o vypočutie Komisiou.

b)   Osobitná lehota na predloženie žiadostí o štatút trhového hospodárstva

Náležite podložená žiadosť spoločnosti o štatút trhového hospodárstva, ako je uvedené v ods. 4 písm. c) tohto oznámenia, musí byť doručená Komisii do 15 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

6.   Písomné podania, vyplnené dotazníky a korešpondencia

Všetky podania a žiadosti predložené zainteresovanými stranami musia byť realizované písomne (nie v elektronickej forme, ak nie je uvedené inak) a musia uvádzať názov, adresu, e-mailovú adresu, telefónne číslo a faxové číslo zainteresovanej strany. Všetky písomné podania, vrátane informácií požadovaných v tomto oznámení, vyplnených dotazníkov a korešpondencie, ktoré zainteresované strany poskytnú ako dôverné, sa označia ako „Limited  (3)“ a v súlade s článkom 19 ods. 2 základného nariadenia sa k nim pripojí verzia, ktorá nemá dôverný charakter, s označením „FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES“.

Adresa Komisie na účely korešpondencie:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

B-1049 Brussels

Fax (32-2) 295 65 05.

7.   Nespolupráca

V prípadoch, ak ktorákoľvek zo zainteresovaných strán odmietne sprístupniť alebo neposkytne potrebné informácie v rámci lehôt alebo významnou mierou prekáža v prešetrovaní v súlade s článkom 18 základného nariadenia sa môžu dočasné alebo konečné zistenia, či už pozitívne alebo negatívne, vypracovať na základe dostupných skutočností.

Ak sa zistí, že ktorákoľvek zo zainteresovaných strán poskytla nepravdivé alebo zavádzajúce informácie, nevezmú sa tieto informácie do úvahy a môžu sa použiť dostupné skutočnosti. Ak zainteresovaná strana nespolupracuje alebo spolupracuje iba čiastočne a zistenia sú preto založené na dostupných skutočnostiach v súlade s článkom 18 základného nariadenia, môže byť výsledok pre túto stranu menej priaznivý než v prípade, keby bola spolupracovala.

8.   Harmonogram prešetrovania

V súlade s článkom 11 ods. 5 základného nariadenia sa prešetrovanie ukončí do 15 mesiacov od dátumu uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie.


(1)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 (Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  Ú. v. EÚ L 189, 21.7.2005, s. 1.

(3)  Toto označenie znamená, že ide o interný dokument. Je chránený podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43). Ide o dôverný dokument podľa článku 19 základného nariadenia a článku 6 Dohody Svetovej obchodnej organizácie (WTO) o implementácii článku VI Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 (antidumpingová dohoda).