Zmenený návrh na nariadenie Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 1030/2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (predložená Komisiou podľa článku 250, odsek 2 Zmluvy o ES) /* KOM/2006/0110 v konečnom znení - CNS 2003/0218 */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 10.3.2006 KOM(2006) 110 v konečnom znení 2003/0218 (CNS) Zmenený návrh na NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 1030/2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (predložená Komisiou podľa článku 250, odsek 2 Zmluvy o ES) ODÔVODNENIE 1. ÚVOD Po zasadnutí Európskej rady v Solúne v dňoch 19. a 20. júna 2003, na ktorom sa dohodlo, že „pokiaľ ide o biometrické identifikačné znaky alebo biometrické údaje, je žiaduce, aby EÚ prijala koherentný prístup, ktorý by vyústil do prijatia harmonizovaných riešení týkajúcich sa dokladov štátnych príslušníkov tretích krajín, pasov občanov EÚ a informačných systémov (VIS a SIS II)“, Komisia dňa 24. septembra 2003 predložila dva návrhy na zmenu a doplnenie jednotného formátu víz a povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov. Komisia mala pri týchto návrhoch dvojaký zámer: - navrhnúť zmenu konečného dátumu pre implementáciu fotografie z roku 2007 na rok 2005 a zároveň , - žiadať, aby členské štáty jednotne zaviedli do víz a povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov dva povinné biometrické identifikačné znaky, fotografiu tváre a dva odtlačky prstov v interoperabilnom formáte, a tým zabezpečili interoperabilitu. Pri výbere vhodných biometrických identifikačných znakov sa vzala do úvahy činnosť ICAO (Medzinárodnej organizácie civilného letectva), ktorá viedla k rozvoju medzinárodných noriem v tejto oblasti, a tiež realizačná štúdia o vízovom informačnom systéme (VIS). Na zasadnutí Rady (JAI) dňa 27. novembra 2003 bol vyslovený všeobecný súhlas pokiaľ ide o biometrické identifikačné znaky a navrhovaný prístup Komisie a zároveň sa dosiahla politická dohoda podľa požiadaviek Európskej rady z Bruselu, ktorá zasadala 16. a 17. októbra 2003. Návrhy ešte nemožno prijať s konečnou platnosťou, keďže stále chýba stanovisko Európskeho parlamentu. S cieľom preukázať dosiahnutú politickú dohodu boli prijaté závery Rady, v ktorých sa tiež otvorila otázka potreby druhého návrhu na zmenu a doplnenie Spoločných konzulárnych pokynov s cieľom vytvorenia povinnosti registrácie odtlačkov prstov a určenia možných výnimiek a v ktorých je Komisia vyzvaná, s pomocou „výboru podľa článku 6“ zriadeného nariadením 1683/95 o jednotnom formáte víz, aby začala s prípravou technických špecifikácií potrebných pre implementáciu biometrie v dvoch dokumentoch so zreteľom na možnú praktickú implementáciu nariadenia. Činnosť technického výboru vyústila do záveru v tom zmysle, že v súčasnosti nie je technicky možné zahrnúť biometrické údaje do vízovej nálepky a povolenia na pobyt vo forme nálepky pre štátnych príslušníkov tretích štátov, ako to uvádza návrh nariadenia (problémy súvisiace so životnosťou čipu a vzájomné pôsobenie niekoľkých čipov v jednom pase). V dôsledku toho Rada vyzvala dňa 24. februára 2005 Komisiu, aby zmenila a doplnila svoj návrh na nariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1030/2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov, a aby pritom vzala do úvahy zhodu dosiahnutú v Rade pokiaľ ide o začlenenie biometrických identifikačných znakov do povolení na pobyt vo forme osobitných preukazov v rámci lehoty 24 mesiacov a tiež zohľadnila prianie Rady ukončiť používanie povolení na pobyt vo forme nálepiek. V týchto súvislostiach Estónska delegácia navrhla Rade toto vyhlásenie: „Komisia by mala prijať kroky potrebné na zabezpečenie toho, aby zohľadnila aktuálny vnútroštátny vývoj v oblasti overovania pravosti, certifikácie, digitálneho podpisu a elektronických služieb štátnej správy (e-government) pre štátnych príslušníkov tretích štátov s legálnym pobytom na území členského štátu.“ Pri príprave zmeny a doplnenia návrhu nariadenia vznikla otázka ako vziať do úvahy estónsky návrh. Využívanie nových technológií ako napríklad e-government, digitálny podpis a pod., a odôvodnenie Estónska, ktoré má v úmysle pristupovať rovnako k svojim občanom a k rezidentom z tretích štátov pokiaľ ide o ich prístup k e-službám prostredníctvom preukazov totožnosti a povolení na pobyt, by sa mali v zásade podporovať, ak nevzniknú väčšie prekážky. Preto sa do prílohy zapracoval nový „bod 16“, v ktorom je daná možnosť začleniť kontaktný čip do povolení na pobyt, ktoré môžu členské štáty využívať v súlade s platnými pravidlami na ochranu údajov. Začlenenie kontaktného čipu by malo byť pre členské štáty dobrovoľné a nemalo by narúšať jednotnosť formátu, keďže už platné nariadenie (ES) 1030/2002 umožňuje vydávať rôzne verzie preukazov (plastové preukazy, preukazy s papierovou vložkou vo formáte ID1 a ID2). Presné umiestnenie tohto čipu sa určí v zmenenom nariadení. Primerane tomu sa zmení aj jednotný formát. Návrh na zmenu a doplnenie obsahuje nový prototyp jednotného povolenia na pobyt, do ktorého bude možné vložiť aj kontaktný čip. Ustanovenie o umiestnení čipu je uvedené v prílohe (č. 16). Návrh bol zároveň zosúladený s nariadením (ES) 2252/2004 o normách pre bezpečnostné znaky a biometriu v pasoch a ostatných cestovných dokladoch vydávaných členskými štátmi vzhľadom na zmeny prijaté na žiadosť pracovnej skupiny podľa článku 29. Jednoznačne sa určilo, že údaje uložené na čipe sa môžu používať len na overenie pravosti dokladu a totožnosti jeho držiteľa. Na zasadnutí výboru pre stratégiu v dňoch 21. a 22. júna 2005 v Luxemburgu bolo prijaté rozhodnutie, podľa ktorého sa v súčasnej dobe nebudú prijímať žiadne ďalšie riešenia pre začleňovanie biometrických identifikačných znakov do samotnej vízovej nálepky alebo osobitnej čipovej karty („smart card“). Biometrické identifikačné znaky sa budú uchovávať len vo vízovom informačnom systéme. Keďže v súčasnosti už väčšina členských štátov očakáva začleňovanie fotografie do vízovej nálepky v termíne do konca roka 2005, oba ciele v návrhu Komisie na zmenu a doplnenie nariadenia (ES) 1683/95 o jednotnom formáte víz sa nahrádzajú. Preto bude návrh Komisie na zmenu a doplnenie nariadenia (ES) 1683/95 o jednotnom formáte víz vzatý späť. 2003/0218 (CNS) Zmenený návrh na NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 1030/2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 63 ods. 3 písm. a), so zreteľom na návrh Komisie[1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[2], keďže: (1) Amsterdamská zmluva má za cieľ postupne vybudovať priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a zveruje Komisii právo iniciatívy, aby prijala príslušné opatrenia pre harmonizovanú prisťahovaleckú politiku. (2) Dôležité je, aby jednotný formát povolení na pobyt obsahoval všetky potrebné informácie a spĺňal veľmi vysoké technické normy, najmä pokiaľ ide o ochranu proti falšovaniu a pozmeňovaniu. Toto prispeje k cieľu predchádzania a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu a nelegálnemu pobytu. Zároveň musí byť navrhnutý tak, aby ho mohli využívať všetky členské štáty. (3) Začlenenie biometrických identifikačných znakov je dôležitým krokom smerom k využívaniu nových prvkov, ktoré vytvárajú spoľahlivejšie prepojenie medzi povolením na pobyt a jeho držiteľom, a tým významne prispievajú k zabezpečeniu ochrany pred zneužívaním. Zohľadniť by sa mali aj špecifikácie stanovené v dokumente ICAO č. 9303 o strojom čitateľných vízach. (4) Členským štátom by sa mala poskytnúť možnosť využívať dodatočné pamäťové médium v povoleniach na pobyt s cieľom uľahčiť využívanie nových technológií, ako napríklad e-government a digitálny podpis pre prístup k elektronickým službám. (5) (4) Toto nariadenie stanovuje iba také špecifikácie, ktoré nie sú tajné. Tieto špecifikácie musia byť doplňované ďalšími upresneniami, ktoré môžu zostať tajné, aby sa predišlo falšovaniu a pozmeňovaniu a ktoré nesmú obsahovať osobné údaje alebo odkazy na takéto údaje. Právomoc prijímať takéto doplňujúce technické špecifikácie má byť zverená Komisii, ktorej bude pomáhať výbor ustanovený na základe článku 6 nariadenia Rady (ES) 1683/95 z 29. mája 1995 o jednotnom formáte víz[3]. (6) (5) Na spracúvanie osobných údajov v súvislosti s jednotným formátom povolení na pobyt sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. 10. 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov[4]. Pokiaľ nariadenie alebo príloha k nemu nestanovia inak alebo pokiaľ to nie je inak uvedené v príslušnom cestovnom doklade, musí sa zabezpečiť, aby sa o jednotnom formáte povolení na pobyt neuchovávali žiadne ďalšie informácie. (7) (6) V súlade s princípom proporcionality je pre dosiahnutie základného cieľa zavedenia interoperabilných biometrických identifikačných znakov potrebné a vhodné stanoviť pravidlá pre všetky členské štáty, ktoré uplatňujú Schengenský dohovor. Toto nariadenie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie cieľov stanovených v súlade s tretím odsekom článku 5 Zmluvy. (8) (7) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý tvorí prílohu k Zmluve o založení Európskej únie a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje prijatia tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Keďže toto rozhodnutie je založené na schengenskom acquis podľa ustanovení hlavy IV časti III Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, Dánsko by malo, v súlade s článkom 5 uvedeného protokolu, rozhodnúť do šiestich mesiacov po prijatí tohto nariadenia Radou, či bude toto rozhodnutie implementovať vo svojich vnútroštátnych predpisoch. (9) (8) Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie rozvíja ustanovenia schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bod B rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k uplatňovaniu tejto dohody[5]. (10) Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie rozvíja ustanovenia schengenského acquis v zmysle Dohody podpísanej medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pristúpení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, implementácii a vývoju schengenského acquis , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 4 ods. 1 rozhodnutia Rady o podpise v mene Európskeho spoločenstva a dočasnom uplatňovaní niektorých ustanovení tejto dohody. (11)(9) Toto nariadenie je aktom založeným na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 1 Aktu o pristúpení, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 1030/2002 sa týmto mení a dopĺňa takto: (1) V článku 1 ods. 1 sa druhá veta nahrádza takto: „Povolenia na pobyt sa vydávajú len ako samostatný doklad vo formáte ID 1 alebo ID 2. (2) (1) V článku 2 ods. 1 sa dopĺňajú tieto písmená d) a e): „d) technické špecifikácie pre pamäťové médium biometrických prvkov a ich bezpečnosť, vrátane prevencie neoprávneného prístupu; e) požiadavky pre kvalitu a spoločné normy fotografie tváre a fotografie odtlačkov prstov.“ 3) Prvý odsek článku 3 sa nahrádza takto: „V súlade s postupom podľa článku 7 ods. 2 možno rozhodnúť, že špecifikácie uvedené v článku 2 sú tajné a nezverejňujú sa. V takom prípade sa sprístupnia len orgánom určeným členskými štátmi, ktoré sú zodpovedné za tlač a osobám riadne splnomocneným členským štátom alebo Komisiou.“ ” (4) (2) Druhý odsek článku 4 sa nahrádza takto: „Pamäťové médium povolenia na pobyt podľa článku 4a neobsahuje žiadne informácie v strojom čitateľnej forme pokiaľ toto nariadenie alebo príloha k nemu nestanovia inak alebo pokiaľ nie je vydávajúcim štátom inak uvedené v príslušnom cestovnom doklade v súlade s jeho vnútroštátnymi právnymi predpismi. Členské štáty môžu do povolenia na pobyt začleniť dodatočný kontaktný čip na účely elektronických služieb štátnej správy (e-government) alebo elektronického obchodu (e-business) ako je uvedené v časti 16 prílohy k tomuto nariadeniu. Na účely tohto nariadenia sa biometrické prvky v povoleniach na pobyt budú využívať len na overovanie: a) pravosti dokladu; b) totožnosti jeho držiteľa prostredníctvom priamo dostupných porovnateľných prvkov v prípadoch, keď sa v súlade s právom vyžaduje predloženie povolenia na pobyt.“ (5) (3) Vkladá sa tento článok 4a: “Článok 4a Jednotný formát povolení na pobyt zahŕňa pamäťové médium s fotografiou tváre. The fingerprint images are taken from flat fingers. Členské štáty doňho tiež začlenia odtlačky prstov v interoperabilnom formáte. Údaje sa zabezpečia a pamäťové médium má dostatočnú kapacitu a schopnosť zaručiť integritu, pravosť a dôvernosť údajov. The biometric information shall be kept on a storage medium which shall be highly secured and which shall have sufficient capacity.” (6) (4) Tretí odsek článku 9 sa nahrádza takto: „Začlenenie fotografie podľa bodu 14 prílohy sa uskutoční najneskôr do 30.08.2006. Uchovanie fotografie tváre ako primárneho biometrického identifikačného znaku sa vykoná najneskôr do dvoch rokov a uchovanie fotografií dvoch odtlačkov prstov najneskôr do troch rokov od prijatia príslušných technických opatrení podľa článku 2 ods. 1 písm. d) a e). Počas prechodného obdobia dvoch rokov po prijatí technických špecifikácií podľa článku 9 ods. 3 sa povolenia na pobyt môžu naďalej vydávať vo forme nálepky.“ Príloha sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie . Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli, Za Radu predseda PRÍLOHA Príloha k nariadeniu (ES) č. 1030/2002 sa mení a dopĺňa takto: (1) Bod a) sa mení a dopĺňa takto: (1) Prvý odsek sa nahrádza takto: „a) Opis Povolenie na pobyt sa vyhotovuje ako samostatný doklad vo formáte ID 1 alebo ID 2. Je založené na špecifikáciách stanovených v dokumentoch ICAO (Medzinárodná organizácia pre civilné letectvo) pre strojom čitateľné víza (dokument 9303, časť 2) alebo pre strojom čitateľné cestovné doklady (preukazy) (dokument 9303, časť 3). Povolenie na pobyt vo forme nálepky sa môže vydávať len počas obdobia dvoch rokov po prijatí technických špecifikácií podľa článku 9 ods. 3. Obsahuje tieto údaje: ....“ (2) Dopĺňa sa nový bod 16, ktorý znie: “16. „Členské štáty môžu do povolení na pobyt začleniť osobitný kontaktný čip pre svoje vnútroštátne použitie, ktorý vyhovuje normám ISO a nepôsobí rušivo s RF-čipom.“ (3) Dopĺňa sa táto predloha: [pic] [pic] (4) Odkaz v znení „Povolenie na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov vo forme nálepky“ a predloha sa rušia odo dňa uvedeného v článku 9 nariadenia. [1] Ú. v. EÚ C, , s. . [2] Ú. v. EÚ C, , s. . [3] Ú. v. ES L 164, 14.7.1995, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie 1683/95 o jednotnom formáte víz. [4] Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31. [5] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31.