52006AP0584

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Rady, ktorým sa stanovuje osobitný program "Predchádzanie terorizmu, pripravenosť naň a manažment jeho následkov" na obdobie rokov 2007 - 2013 - Všeobecný program "Bezpečnosť a ochrana slobôd" (KOM(2005)0124 - C6-0241/2005 - 2005/0034(CNS))

Úradný vestník 317 E , 23/12/2006 S. 0678 - 0688


20061223

P6_TA(2006)0584

Predchádzanie terorizmu, pripravenosť naň a manažment jeho následkov *

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Rady, ktorým sa stanovuje osobitný program "Predchádzanie terorizmu, pripravenosť naň a manažment jeho následkov" na obdobie rokov 2007 – 2013 – Všeobecný program "Bezpečnosť a ochrana slobôd" (KOM(2005)0124 – C6-0241/2005 – 2005/0034(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

- so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2005)0124) [1],

- so zreteľom na článok 308 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0241/2005),

- so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

- so zreteľom na správu Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a stanovisko Výboru pre rozpočet (A6-0390/2006),

1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2. domnieva sa, že orientačná finančná referenčná suma uvedená v legislatívnom návrhu musí byť zlučiteľná so stropom okruhu 3 A viacročného finančného rámca, a poukazuje na to, že o ročnej sume sa rozhodne v rámci ročného rozpočtového postupu v súlade s bodom 38 Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení zo 17. mája 2006 [2];

3. vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

4. vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

5. žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

6. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

Názov

Návrh rozhodnutia Rady, ktorým sa stanovuje osobitný program "Predchádzanie terorizmu, pripravenosť naň a manažment jeho následkov" na obdobie rokov 2007 – 2013

Návrh rozhodnutia Rady, ktorým sa stanovuje osobitný program "Predchádzanie rizikám spojeným s bezpečnosťou, osobitnes terorizmom a manažment ich následkov" na obdobie rokov 2007 – 2013

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

Odôvodnenie 1

(1) Predchádzanie terorizmu, pripravenosť naň a manažment jeho následkov sú nevyhnuté z hľadiska dosiahnutia cieľa, ktorým je udržanie Únie ako priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a jej ďalší rozvoj v tomto smere, ako je stanovené v článku 2 štvrtá zarážka Zmluvy o Európskej únii.

(1) Predchádzanie rizikám spojených s bezpečnosťou, osobitnes terorizmom a manažment ich následkov sú nevyhnuté z hľadiska dosiahnutia cieľa, ktorým je udržanie Únie ako priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a jej ďalší rozvoj v tomto smere, ako je stanovené v článku 2 štvrtá zarážka Zmluvy o Európskej únii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

Odôvodnenie 2

(2) Spoločenstvo musí prijať nevyhnutné opatrenia, aby zabránilo teroristomútočiť na hodnoty demokracie, právneho štátu, otvorenej spoločnosti ako aj na slobodu našich občanov či spoločnosti a abyobmedzilo následky útokov, kdekoľvek k nim dôjde.

(2) Spoločenstvo musí prijať nevyhnutné opatrenia, aby zabránilo prírodným katastrofám alebo katastrofám zapríčineným človekom (vrátane terorizmu), v prvom prípade musí zabrániť ohrozeniu životných podmienok, slobody a bezpečnosti občanov a spoločností a v druhom prípade,útočeniupráve na hodnoty demokracie, právneho štátu a otvorenej spoločnosti, ako ajobmedziť následky takých katastrof, kdekoľvek je to možné.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

Odôvodnenie 6

(6) Mechanizmus Spoločenstva na podporu posilnenia spolupráce pri pomocných zásahoch civilnej ochrany, ustanovený rozhodnutím Rady (ES, Euratom ) 2001/792 z 23. októbra 2001, sa zameriava na okamžitú reakciu na závažný stav núdze, nebol však osobitne vytvorený na účely predchádzania teroristickým útokom, pripravenosti na ne a manažmentu ich následkov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

Odôvodnenie 7

(7) V záujme účinnosti, efektivity nákladov a transparentnosti by malo byť osobitné úsilie v oblasti predchádzania terorizmu,pripravenosti naň a manažmentu jeho následkov zjednodušené a financované prostredníctvom jedného programu.

(7) V záujme účinnosti, efektivity nákladov a transparentnosti by malo byť osobitné úsilie v oblasti predchádzania rizikám spojeným s bezpečnosťou, osobitnes terorizmom a manažmentu ich následkov zjednodušené a financované prostredníctvom jedného programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

Odôvodnenie 8

(8) Vzhľadom na právnu istotu, súdržnosť s inými finančnými programami a na ich doplnenie by sa mali vymedziť pojmy "opatrenia v oblasti predchádzania a pripravenosti", "manažment krízy a následkov" a "citlivá infraštruktúra".

(8) Vzhľadom na právnu istotu, súdržnosť s inými finančnými programami a na ich doplnenie by sa mali vymedziť pojmy "opatrenia v oblasti predchádzania", "manažment následkov" a "citlivá infraštruktúra".

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

Odôvodnenie 9

(9) Kroky Komisie a prípadné nadnárodné projekty sú nevyhnutné na dosiahnutieintegrovaného a koordinovaného prístupu EÚ. Navyše je osožné a vhodné podporovať projekty v rámci členských štátov, a to do tej miery, v akej z nich možno čerpať užitočné skúsenosti a poznatky pre ďalšie kroky na úrovni Spoločenstva, najmä v súvislosti s kontrolami a hodnotením rizika a hrozieb.

(9) Kroky Komisie a nadnárodné projekty sú nevyhnutné pre neodkladné vykonanie identifikácie a zhodnotenia ohrozenia ľudí a citlivých európskych infraštruktúr s cieľom zaviesť systém včasného varovania medzi Komisiou a členskými štátmi aintegrovaný a koordinovaný prístupreakcií zo strany EÚ. Navyše je osožné a vhodné podporovať projekty v rámci členských štátov, a to do tej miery, v akej z nich možno čerpať užitočné skúsenosti a poznatky, ktoré by sa mohli uplatniťpri ďalších krokoch na úrovni Spoločenstva, najmä v súvislosti s kontrolami a hodnotením rizika a hrozieb.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

Odôvodnenie 10

(10) Je rovnako vhodné zabezpečiť účasť tretích krajín a medzinárodných organizácií v nadnárodných projektoch.

(10) So zreteľom na to, že terorizmus nepozná hranice, je rovnako vhodné zabezpečiť účasť tretích krajín a medzinárodných organizácií v nadnárodných projektoch.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9

Odôvodnenie 11

(11) Je potrebné zabezpečiť doplnenie s inými programami Spoločenstva a Únie, akými sú napríklad Fond solidarity EÚ a Nástroj pripravenosti na závažný stav núdze a rýchlej reakcie naň, mechanizmus Spoločenstva na podporu posilnenia spolupráce pri pomocných zásahoch civilnej ochrany, Rámcový program o výskume a technickom rozvoji a štrukturálne fondy.

(11) Je potrebné zabezpečiť doplnenie s inými programami Spoločenstva a Únie, akými sú napríklad Fond solidarity EÚ a Nástroj pripravenosti na závažný stav núdze a rýchlej reakcie naň, mechanizmus Spoločenstva na podporu posilnenia spolupráce pri pomocných zásahoch civilnej ochrany, Rámcový program o výskume a technickom rozvoji a štrukturálne fondy. Takisto by sa malo výslovne povoliť spoločné financovanie s programami Komisie, čo by umožnilo uskutočniť podrobné štúdie zamerané na bezpečnosť ľudí a citlivých infraštruktúr, najmä v oblastiach dopravy a energie, s cieľom spojiť všetky finančné zdroje do jediného nástroja zriadeného pre potreby jasne vymedzenej globálnej stratégie bezpečnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10

Odôvodnenie 12

(12) Keďže ciele tohto programu nemôžu byť dostatočne dosiahnuté na úrovni členských štátov, a preto ich je vzhľadom na rozsah a vplyv tejto iniciatívylepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade s princípom subsidiarity stanoveným v článku 5 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva. V súlade so zásadou proporcionality, tak ako ju uvádza tento článok, nejde toto rozhodnutie nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týchto cieľov.

(12) Keďže ciele tohto programu nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov, ale z dôvodov ich rozsahu a dôsledkovsi môžu vyžiadať konanie na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva. V súlade so zásadou proporcionality, podľa uvedeného článku, toto rozhodnutie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týchto cieľov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11

Odôvodnenie 16

(16) V súlade s článkom 2 rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu, by mali byť opatrenia na vykonávanie tohto rozhodnutia prijaté na základe konzultačného postupu stanoveného v článku 3 uvedeného rozhodnutia. Je to vhodné, pretože program nemá výrazný vplyv na rozpočet Spoločenstva.

(16) V súlade s článkom 2 rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu, by mali byť opatrenia na vykonávanie tohto rozhodnutia prijaté na základe regulačného postupu stanoveného v článku 5 uvedeného rozhodnutia

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12

Článok 1 pododsek 1

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13

Článok 2 písmeno a)

a) "predchádzanie a pripravenosť" sa vzťahuje na opatrenia zamerané na predchádzanie a/alebo obmedzenie rizika teroristických útokov a/alebo ich následkov, najmä prostredníctvom hodnotenia rizík a hrozieb, kontrol a vypracovania spoločných noriem v oblasti technológie a metód;

a) "predchádzanie" sa vzťahuje na opatrenia zamerané na predchádzanie a/alebo obmedzenie rizika teroristických útokov a iných rizík spojených s bezpečnosťou a rozpoznanie hrozieb, ktoré by mohli postihnúť osoby a citlivé infraštruktúry, najmä prostredníctvom hodnotenia rizík a hrozieb, kontrol a vypracovania spoločných noriem v oblasti technológie a metód;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14

Článok 2 písmeno b)

b) "manažment následkov" sa vzťahuje na opatrenia, ktoré obmedzujú strednodobé následky teroristických útokov, a ktoré sú nevyhnutné na ochranu Európskej únie ako priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti;

b) "manažment následkov" sa vzťahuje na koordináciu opatrení obmedzených na činnosti, ktoré sú oprávnené podľa čl. 5 ods. 2, s cieľom reagovať na incidenty spojené s bezpečnosťou, osobitne s terorizmom a na obmedzenie ich následkov, keďže tieto opatrenia sú nevyhnutné na ochranu Európskej únie ako priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, predovšetkým prostredníctvom zavedenia centralizovaného systému včasného varovania a účinnej koordinácie reakcií na dané situácie na úrovni Spoločenstva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15

Článok 2 písmeno c)

c) "citlivá infraštruktúra" sa vzťahuje na fyzické zdroje, služby, komunikačné zariadenia, siete a/alebo majetkové hodnoty, ktorých poškodenie alebo zničenie by malo vážny vplyv na zdravie, ochranu, bezpečnosť či hospodársky blahobyt občanov alebo na efektívne fungovanie Európskej únie či vlád členských štátov.

c) "citlivá infraštruktúra" sa vzťahuje na fyzické zdroje, služby, komunikačné zariadenia, siete a/alebo majetkové hodnoty, ktorých poškodenie alebo zničenie by malo vážny vplyv na zdravie, ochranu, bezpečnosť či hospodársky blahobyt občanov, životné prostredie alebo na činnosť Európskej únie či vlád členských štátov, neúplný zoznam citlivých infraštruktúr sa nachádza v prílohe tohto rozhodnutia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16

Článok 3 odsek 1

1. Program prispeje k ochrane občanov, ich slobôd a spoločnosti pred teroristickými útokmi a súvisiacimi incidentmi, ako aj k ochrane Európskej únie ako priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti.

1. Program prispeje k ochrane občanov, ich slobôd a spoločnosti pred teroristickými útokmi a inými rizikami spojenými s bezpečnosťou, bez ohľadu na ich príčinu, alebo pôvod a súvisiacimi incidentmi, ako aj k ochrane Európskej únie ako priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17

Článok 3 odsek 2

2. Všeobecným cieľom programu je prispieť k rozvoju ďalších politík Spoločenstva a Únie, akými sú napríklad policajná a justičná spolupráca v trestných veciach, ochrana životného prostredia, verejné zdravie, doprava, výskum a technologický rozvoj a hospodárska a sociálna súdržnosť.

2. Všeobecným cieľom programu je prispieť k rozvoju myšlienky globálnej bezpečnosti predovšetkým na základe ďalších politík Spoločenstva a Únie, akými sú napríklad policajná a justičná spolupráca v trestných veciach, ochrana životného prostredia, dodávka energie, bezpečnosť komunikačných a informačných sietí, verejné zdravie, doprava, výskum a technologický rozvoj, kontinuita verejných činností a hospodárska a sociálna súdržnosť.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18

Článok 4 odsek 1

1. V rámci všeobecných cieľov program podporuje a rozvíja opatrenia v oblasti predchádzania, pripravenosti a manažmentu následkov, pokiaľ nie sú tieto opatrenia v oblasti pôsobnosti iných osobitných nástrojov.

1. V rámci všeobecných cieľov program podporuje a rozvíja opatrenia v oblasti predchádzania rizikám spojených s bezpečnosťou, osobitne s terorizmom a manažmentu ich následkov, pokiaľ nie sú tieto opatrenia v oblasti pôsobnosti iných osobitných nástrojov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19

Článok 4 odsek 2 úvodná časť

2. V oblasti predchádzania teroristickým útokom a pripravenosti na ne sa program zameriava na:

2. V oblasti predchádzania teroristickým útokom sa program zameriava na:

Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 20 a 21

Článok 4 odsek 2 písmeno a)

a) podnecovanie k hodnoteniu hrozieb a rizika v súvislosti s citlivou infraštruktúrou, vrátane hodnotenia na mieste, na jeho presadzovanie a podporu, s cieľom určiť možné ciele teroristických útokov a stanoviť prípadné potreby na zvýšenie ich bezpečnosti;

a) podnecovanie k hodnoteniu hrozieb a rizika v súvislosti s ľuďmi a citlivou infraštruktúrou, predovšetkým prostredníctvom hodnotenia na mieste, na jeho presadzovanie a podporu, s cieľom určiť možné ciele a stanoviť prípadné potreby na zvýšenie ich bezpečnosti;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22

Článok 4 odsek 3 úvodná časť

3. V oblasti manažmentu následkov teroristických útokov sa program zameriava na:

3. V oblasti manažmentu následkov spojených najmäs teroristickými útokmi sa program zameriava na:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23

Článok 4 odsek 3 písmeno a)

a) podnecovanie k výmene znalostí, skúseností a technológií v súvislosti s možnými následkami teroristických útokov, na ich presadzovanie a podporu,

a) podnecovanie k výmene znalostí, skúseností a technológií v súvislosti s možnými následkami teroristických útokov a iných rizík spojených s bezpečnosťou;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24

Článok 4 odsek 3 písmeno c)

c) zabezpečenie včasnej osobitnej expertízy v súvislosti s terorizmom v rámci celkového krízového manažmentu, mechanizmu včasného varovania a civilnej ochrany.

c) zabezpečenie včasnej osobitnej expertízy aj v súvislosti s terorizmom v rámci celkového krízového manažmentu, mechanizmu včasného varovania a civilnej ochrany.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25

Článok 5 odsek 1 písmeno c) zarážka 4

- iným spôsobom výrazne prispievajú k ochrane Únie a jej občanov pred teroristickými útokmi.

- iným spôsobom výrazne prispievajú k ochrane Únie a jej občanov pred teroristickými útokmi a inými rizikami spojenými s bezpečnosťou; opatrenia súvisiace s vnútroštátnou citlivou infraštruktúrou, na odstránenie alebo obmedzenie rizík zneužitia jej nedostatkov, najmä ak by tieto mohli spôsobiť závažné cezhraničné následky, sú oprávnené v partnerskej spolupráci s dotknutými členskými štátmi.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26

Článok 5 odsek 2 a (nový)

2a. Členské štáty sú zodpovedné za prijatie, uplatnenie a financovanie prevádzkových bezpečnostných opatrení, ktoré sú v tomto programe označené ako potrebné na zlepšenie všeobecnej bezpečnosti v Európskej únii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27

Článok 7 odsek 2 a (nový)

2a. Prístup k financovaniu sa uľahčí uplatnením zásady proporcionality v súvislosti s dokumentmi, ktoré je potrebné predložiť, a vytvorením databázy na predkladanie žiadostí.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28

Článok 7 a (nový)

Článok 7a

Verejnosť financovania

Všetky siete, inštitúcie alebo združenia, ktoré prijímajú podporu na základe tohto programu, musia zabezpečiť, aby sa podpora zo strany Únie stala verejne známou; Komisia za týmto účelom vypracuje podrobné usmernenia v oblasti zviditeľnenia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29

Článok 8 odsek 4 písmeno -a) (nové)

- a) priorita predchádzať teroristickým útokom, pokiaľ nepríde k veľkým katastrofám;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30

Článok 8 odsek 4 a (nový)

4a. Komisia čo možno najviac zjednoduší postupy a zabezpečiť, aby výzvy na predkladanie návrhov stanovené v tomto programe nepredstavovali nadbytočnú byrokratickú záťaž pre predkladateľov navrhovaných projektov. V prípade potreby sa môže výzva na predkladanie návrhov rozdeliť do dvoch častí, pričom v prvej časti by sa vyžadovalo zaslanie informácií týkajúcich sa len vecného hodnotenia projektu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31

Článok 9 odsek 2

2. Ak je odkaz na tento odsek, tak sa uplatniačlánky 3 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.

2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32

Článok 10 odsek 1

1. Vyvinie sa úsilie na dosiahnutie synergie a súladu s ďalšími nástrojmi Únie a Spoločenstva a na ich doplnenie. Ide okrem iného o programy "Predchádzanie trestnej činnosti a boj proti nej", "Trestná justícia", "Rámcový program o výskume a technickom rozvoji", "Fond solidarity Európskej únie" a o "Nástroj pripravenosti na závažný stav núdze a reakcie naň".

1. Vyvinie sa úsilie na dosiahnutie synergie a súladu s ďalšími nástrojmi Únie a Spoločenstva a na ich doplnenie. Ide okrem iného o programy "Predchádzanie trestnej činnosti a boj proti nej", "Trestná justícia", "Rámcový program o výskume a technickom rozvoji", "Fond solidarity Európskej únie" a o "Nástroj pripravenosti na závažný stav núdze a reakcie naň". Komisia zabezpečí, aby sa činnosti vykonávané v rámci týchto programov navzájom neprekrývali.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33

Článok 10 odsek 2

2. Program môže využívať zdroje spoločne s ďalšími nástrojmi Únie a Spoločenstva, najmä s programom "Predchádzanie trestnej činnosti a boj proti nej", aby sa zabezpečila realizácia činností, ktoré povedú k naplneniu cieľov programu a ďalších nástrojov Únie či Spoločenstva.

2. Program môže využívať zdroje spoločne s ďalšími nástrojmi Únie a Spoločenstva, najmä s programom "Predchádzanie trestnej činnosti a boj proti nej", aby sa zabezpečila realizácia činností, ktoré povedú k naplneniu cieľov programu a ďalších nástrojov Únie či Spoločenstva a s programami Komisie umožňujúcimi vypracovanie podrobných štúdií zameraných na bezpečnosť citlivých infraštruktúr, ako sú tie, ktoré už prebiehajú v oblastiach dopravy a energie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34

Článok 10 odsek 2 a (nový)

2a. Komisia zabezpečí, aby činnosti zahrnuté v tomto rozhodnutí boli doplnkom k činnostiam, ktoré sú zahrnuté v programoch uvedených v odseku 1 a aby sa navzájom neprekrývali.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35

Článok 10 odsek 3 a (nový)

3a. Pokiaľ sa zdroje programu ukážu ako nedostatočné na vykonávanie už prijatých opatrení, Spoločenstvo zabezpečí financovanie z iných podobných fondov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36

Článok 12 odsek 1 pododsek 1 a (nový)

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37

Článok 14 odsek 2 a (nový)

2a. Komisia každoročne informuje Európsky parlament a Radu o realizácii programu, predovšetkým o využívaní dostupných finančných prostriedkov, súčasne s predložením predbežného návrhu rozpočtu.

Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 38 a 39

Článok 14 odsek 3

3. Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade:

a) predbežnú hodnotiacu správu o kvalitatívnych a kvantitatívnych aspektoch realizácie tohto programu najneskôr do 31. marca 2010;

b) oznámenie o pokračovaní v tomto programe do 31. decembra 2010;

c) hodnotiacu správu ex-post do 31. marca 2015.

3. Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade:

- a) stručnú výročnú správu obsahujúcu najmä informácie potrebné na zhodnotenie úspešnosti tohto programu z kvantitatívneho hľadiska;

a) podrobnú predbežnú hodnotiacu správu o kvalitatívnych a kvantitatívnych aspektoch realizácie tohto programu najneskôr do 31. marca 2010;

b) oznámenie o pokračovaní v tomto programe, najmä so zreteľom na jeho cielenajneskôr do 31. decembra 2010;

c) následnú hodnotiacu správu, ktorá sa bude týkať výsledkov programu vrátane vyhodnotenia rozpočtu po jeho skončení,najneskôr do 31. marca 2015.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40

Článok 14 a (nový)

Článok 14a

Zverejnenie projektov

Komisia a členské štáty každý rok zverejnia zoznam projektov financovaných z tohto programu, spolu so stručným popisom každého z nich.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41

Článok 14 b (nový)

Článok 14b

Rovnosť zaobchádzania

Organizácie, ktoré prijímajú podporu na prevádzku na základe tohto programu, sa môžu zúčastňovať na výzvach na predkladanie návrhov pre iné programy bez toho, aby boli uprednostňované pred inými organizáciami financovanými z iných rozpočtov ako z rozpočtu Európskej únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42

Príloha (nová)

PRÍLOHA

ORIENTAČNÝ ZOZNAM SEKTOROV CITLIVEJ INFRAŠTRUKTÚRY:

1. Energia

a) výroba ropy a plynu, rafinácia, spracovanie a uskladnenie, vrátane ropovodov a plynovodov

b) výroba elektrickej energie

c) preprava elektriny, plynu a nafty

d) distribúcia elektriny, plynu a nafty

2. Informačné a komunikačné technológie (IKT)

a) ochrana informačných systémov a sietí

b) automatizácia a kontrolné systémy (SCADA atď.)

c) Internet

d) pevné telekomunikačné linky

e) mobilné telekomunikačné linky

f) rádiová komunikácia a rádiová navigácia

g) satelitná komunikácia

h) rozhlasové a televízne vysielanie

3. Voda

a) zásobovanie pitnou vodou

b) kontrola kvality vody

c) regulácia a kontrola hladín

4. Potraviny

výroba a bezpečnosť potravín

5. Zdravie

a) lekárska a nemocničná starostlivosť

b) lieky, séra, vakcíny a farmaceutické výrobky

c) biologické laboratóriá a biologické látky

6. Finančné služby

a) platobné služby/platobné štruktúry (súkromné)

b) verejné finančné služby

7. Bezpečnosť, verejný poriadok a spravodlivosť

a) bezpečnosť a udržovanie poriadku

b) správa v oblasti spravodlivosti a zadržiavania

8. Civilná správa

a) vládne funkcie

b) ozbrojené sily

c) služby civilnej správy

d) pohotovostné služby

e) poštovné a doručovacie služby

9. Doprava

a) cestná doprava

b) železničná doprava

c) letecká doprava

d) vnútrozemská vodná doprava

e) námorná doprava (pobrežná a diaľková)

10. Chemický a jadrový priemysel

a) výroba a skladovanie/spracovanie chemických a jadrových látok

b) potrubia s nebezpečnými (chemickými) látkami

11. Vesmír a výskum

a) vesmír

b) výskum

[1] Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

[2] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

--------------------------------------------------