21.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 324/3 |
Inšpekčné orgány oznámené členskými štátmi podľa článku 14 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2082/92 o osvedčeniach špecifického charakteru na poľnohospodárske výrobky a potraviny
(2005/C 324/03)
Cieľom tohto uverejnenia je informovať o inšpekčných orgánoch, ktoré oznámili členské štáty a ktoré zodpovedajú jednotlivým osvedčeniam špecifického charakteru zaregistrovaným podľa nariadenia (EHS) č. 2082/92.
Toto uverejnenie môže byť neskôr zmenené a doplnené
BELGIQUE/BELGIË
Nom de la structure de contrôle/Naam van de controlestructuur |
Adresse/Adres |
Statut/Status (1) |
Type de produit/Productcategorie (2) |
Nom du produit contrôlé/Gecontroleerde productnaam |
Date/Datum |
|||||||||
Agrément/Erkenning |
Retrait d'agrément/Intrekking van erkenning |
|||||||||||||
Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes & Energie Direction Générale Contrôle et Médiation Deuxième Division — Services Spécialisés Section A Contrôle Dépenses FEOGA et Organisation du Marché Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie Algemene Directie Controle en Bemiddeling Tweede Afdeling — Gespecialiseerde Diensten Sectie A Controles Uitgaven EOGFL en Marktordening |
|
SPOD |
2.1 |
Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek Oude Fruit-Lambiek |
24.2.1994 |
|
||||||||
Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes & Energie Direction Générale Contrôle et Médiation Deuxième Division — Services Spécialisés Section A Contrôle Dépenses FEOGA et Organisation du Marché Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie Algemene Directie Controle en Bemiddeling Tweede Afdeling — Gespecialiseerde Diensten Sectie A Controles Uitgaven EOGFL en Marktordening |
|
SPOD |
2.1 |
Vieille Gueuze,Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek |
24.2.1994 |
|
||||||||
Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes & Energie Direction Générale Contrôle et Médiation Deuxième Division — Services Spécialisés Section A Contrôle Dépenses FEOGA et Organisation du Marché Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie Algemene Directie Controle en Bemiddeling Tweede Afdeling — Gespecialiseerde Diensten Sectie A Controles Uitgaven EOGFL en Marktordening |
|
SPOD |
2.1 |
Faro |
24.2.1994 |
|
||||||||
Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes & Energie Direction Générale Contrôle et Médiation Deuxième Division — Services Spécialisés Section A Contrôle Dépenses FEOGA et Organisation du Marché Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie Algemene Directie Controle en Bemiddeling Tweede Afdeling — Gespecialiseerde Diensten Sectie A Controles Uitgaven EOGFL en Marktordening |
|
SPOD |
2.1 |
Kriek, Kriek-Lambic, Framboise-Lambic, Fruit-Lambic Kriek, Kriekenlambiek, Frambozenlambiek, Vruchtenlambiek |
24.2.1994 |
|
||||||||
Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes & Energie Direction Générale Contrôle et Médiation Deuxième Division — Services Spécialisés Section A Contrôle Dépenses FEOGA et Organisation du Marché Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie Algemene Directie Controle en Bemiddeling Tweede Afdeling — Gespecialiseerde Diensten Sectie A Controles Uitgaven EOGFL en Marktordening |
|
SPOD |
2.1 |
Lambic, Gueuze-Lambic, Gueuze Lambiek, Geuze-Lambiek, Geuze |
24.2.1994 |
|
ESPAÑA
Nombre de la estructura de control |
Dirección |
Estatuto (3) |
Tipo de producto (4) |
Nombre del producto controlado |
Fecha |
||||||
Autorización |
Retirada de la Autorización |
||||||||||
CERTIFOOD, S.L. |
|
O.A. |
1.4 |
Leche Certificada de Granja |
1.7.2003 |
|
|||||
AENOR Asociación Española de Normalización y Certificación |
|
O.A. |
1.2 |
Jamón serrano |
18.3.2004 |
|
|||||
ECAL-APPLUS |
|
O.A. |
1.2 |
Jamón serrano |
6.4.2004 |
|
|||||
CERTICAR |
|
O.A. |
1.2 |
Jamón serrano |
6.11.2003 |
|
|||||
CERTIFOOD, S.L |
|
O.A. |
1.2 |
Jamón serrano |
2.3.2004 |
|
|||||
Instituto Comunitario de Certificación, S.L. |
|
O.A. |
1.2 |
Jamón serrano |
22.6.2004 |
|
|||||
CALICER Certificadores de Calidad, S.L. |
|
O.A. |
1.2 |
Jamón serrano |
19.9.2001 |
|
|||||
Calitax Certificación, S.L. |
|
O.A. |
2.4 |
Panellets |
6.5.2002 |
|
ITALIA
Denominazione della struttura di controllo |
Indirizzo |
Statuto (5) |
Tipo di prodotto (6) |
Nome di prodotto controllato |
Data |
|||||||
Autorizzazione |
Revoca dell'autorizzazione |
|||||||||||
CSQA Certificazioni Srl |
|
O.A. |
1.3 |
Mozzarella |
27.7.2001 |
|
||||||
SGS Italia spa |
|
O.A. |
1.3 |
Mozzarella |
27.7.2001 |
|
||||||
Certiquality |
|
O.A. |
1.3 |
Mozzarella |
27.7.2001 |
|
||||||
Agroqualità Società per la certificazione della qualità nell'agroalimentare a r.l. |
|
O.A. |
1.3 |
Mozzarella |
27.7.2001 |
|
||||||
Socert — Società di certificazione Srl |
|
O.A. |
1.3 |
Mozzarella |
9.1.2002 |
|
||||||
Is.Me.Cert. |
|
O.A. |
1.3 |
Mozzarella |
28.2.2002 |
|
||||||
I.N.O.Q. — Istituto Nord Ovest Qualità Soc. coop. a r.l. |
|
O.A. |
1.3 |
Mozzarella |
28.2.2002 |
|
||||||
ASSAM — Agenzia servizi settore agroalimentare delle Marche |
|
S.P. |
1.3 |
Mozzarella |
23.2.2002 |
|
||||||
AQA — Agenzia per la garanzia della qualità in agricoltura |
|
S.P. |
1.3 |
Mozzarella |
23.2.2002 |
|
SUOMI/FINLAND
Valvontaelimen nimi |
Osoite |
Asema (7) |
Tuotteen laji (8) |
Valvotun tuotteen nimi |
Päivämäärä |
||||||
Hyväksymispäivä |
Peruuttamispäivä |
||||||||||
Elintarvikevirasto |
|
JHP |
2.3 |
Kalakukko |
5.7.1995 |
|
|||||
Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus (STTV) |
|
JHP |
2.1 |
Sahti |
5.7.1995 |
|
|||||
Elintarvikevirasto |
|
JHP |
2.3 |
Karjalanpiirakka |
5.7.1995 |
|
SVERIGE
Kontrollorgan |
Adress |
Status (9) |
Produkttyp (10) |
Den kontrollerade produktens namn |
Datum |
|||||||
Godkännande |
Återkallande av godkännande |
|||||||||||
Livsmedelverk |
|
O.M. |
1.2 |
Falukorv |
|
|
||||||
Livsmedelverk |
|
O.M. |
1.3 |
Hushållsost |
|
|
UNITED KINGDOM
Name of inspection body |
Address |
Status (11) |
Product type (12) |
Name of the controlled product |
Date |
||||||||
Approval |
Withdrawal of approval |
||||||||||||
Product Authentication International |
|
AB |
1.1 |
Traditional Farmfresh Turkey |
23.1.1997 |
|
SPOD: service public/overheidsdienst
OAEO: organisme agréé/erkende organisatie.
(2) Classification des produits: voir annexe/Indeling van de producten: zie bijlage.
P.: Servicio Público
O.A.: Organismos autorizados
(4) Clasificación de los productos: véase el anexo.
SP: Servizio pubblico.
OA: Organismo autorizzato.
(6) Classificazione dei prodotti: cfr. allegato.
JHP: julkisen hallinnon palvelu.
HE: hyväksytty elin.
(8) Tuotteiden luokitus: katso liite.
OM: Offentlig myndighet.
GO: Godkänt organ.
(10) För klassificering av produkter, se bilaga VI.
PS: public service.
AB: approved body.
(12) Product classifications: see Annex.
PRÍLOHA
KLASIFIKÁCIA VÝROBKOV PRE SPRÁVU NARIADENIA RADY (EHS) č. 2082/92
Výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe II k zmluve |
|
Trieda 1.1 |
Čerstvé mäso (a droby) |
Trieda 1.2 |
Mäsové výrobky (zohrievané, solené, údené atď.) |
Trieda 1.3 |
Syry |
Trieda 1.4 |
Ďalšie výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rozličné mliečne výrobky okrem masla atď.) |
Trieda 1.5 |
Oleje a tuky (maslo, margarín, oleje atď.) |
Trieda 1.6 |
Ovocie, zelenina a obilniny bez ďalšieho spracovania alebo spracované |
Trieda 1.7 |
Ryby, mäkkýše, čerstvé kôrovce a výrobky z nich |
Trieda 1.8 |
Ďalšie výrobky prílohy II (vína, ocot atď.) |
Potraviny uvedené v prílohe k nariadeniu (EHS) č. 2082/92: |
|
Trieda 2.1 |
Pivo |
Trieda 2.2 |
Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao |
Trieda 2.3 |
Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, keksy a iné pekárenské výrobky |
Trieda 2.4 |
Cestoviny, tiež varené alebo plnené |
Trieda 2.5 |
Predvarené jedlá |
Trieda 2.6 |
Pripravené korenené omáčky |
Trieda 2.7 |
Polievky alebo bujóny |
Trieda 2.8 |
Nápoje vyrobené z výťažkov z rastlín |
Trieda 2.9 |
Zmrzliny a sorbety |