29.6.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 158/13


Uverejnenie sa vykonáva na základe ustanovení článku 3a ods. 2 smernice Rady 89/552/EHS o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania, zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 97/36/ES

(2005/C 158/04)

Opatrenia, ktoré prijalo Belgické kráľovstvo v súlade s ustanoveniami článku 3 ods. 1 smernice a ktoré sa oznámili Komisii v súlade s postupom určeným v článku 3a ods. 2, sa uvádzajú v týchto výňatkoch z ustanovení, ktoré prijalo flámske spoločenstvo a francúzske spoločenstvo a boli uverejnené v belgickom úradnom vestníku Moniteur belge (ďalej len MB):

pre francúzske spoločenstvo vo výnose z 27. februára 2003 o televíznom vysielaní (MB č. 137 zo 17. apríla 2003) a vo vyhláške z 8. júna 2004 (MB č. 318 zo 6. septembra 2004),

pre flámske spoločenstvo vo výnose z 25. januára 1995 (výnos flámskeho spoločenstva DCFL č. 1995-01-25/38) a vo vyhláške z 28. mája 2004 (MB č. 295 z 19. augusta 2004).

Konsolidovaný zoznam udalostí, ktoré majú pre Belgicko veľký význam, sa okrem toho nachádza v dohode uzatvorenej medzi francúzskym spoločenstvom a flámskym spoločenstvom z 28. novembra 2003.

FRANCÚZSKE SPOLOČENSTVO

1.   Výnos o televíznom vysielaní

Článok 4 ods. 1

Po získaní stanoviska rady pre audiovizuálne záležitosti (Conseil Supérieur de l'Audiovisuel – CSA) môže vláda zostaviť zoznam udalostí veľkého významu pre verejnosť francúzskeho spoločenstva. Tieto udalosti nemôžu byť predmetom výkonu výhradných práv televíznym vysielateľom alebo televíznou spoločnosťou RTBF tým spôsobom, že by významná časť verejnosti tohto spoločenstva nemala prístup k týmto udalostiam prostredníctvom voľne prístupnej služby televízneho vysielania.

Vláda určuje, či sa majú udalosti prenášať v priamom prenose alebo zo záznamu, v úplnom alebo čiastočnom trvaní.

Článok 4 ods. 2

Za udalosť veľkého významu pre verejnosť francúzskeho spoločenstva sa považuje udalosť, ktorá zodpovedá aspoň dvom z týchto kritérií:

1.

udalosť má mimoriadny ohlas vo verejnosti francúzskeho spoločenstva vo všeobecnosti, nielen vo verejnosti, ktorá takúto udalosť zvyčajne sleduje,

2.

udalosť má kultúrny význam, ktorý verejnosť francúzskeho spoločenstva celkovo uznáva, a tvorí katalyzátor jeho kultúrnej identity,

3.

osobnosť alebo národné družstvo sa zúčastňuje na príslušnej udalosti v rámci pretekov alebo podujatia medzinárodného významu,

4.

udalosť je tradične vysielaná v rámci programu voľne dostupného televízneho vysielania vo francúzskom spoločenstve a púta pozornosť širokej verejnosti.

Vláda po prijatí stanoviska CSA určí podmienky, podľa ktorých sa vyššie uvedené udalosti majú sprístupniť.

Článok 4 ods. 3

Televízne vysielanie sa považuje za voľne dostupné, keď sa vysiela vo francúzskom jazyku a môže ho prijímať 90 % domácností vybavených zariadením na príjem televízneho vysielania, nachádzajúcich sa vo frankofónnej oblasti a v dvojjazyčnej oblasti Brusel – hlavné mesto. Okrem technických nákladov nemôže príjem tejto služby podliehať ďalšiemu poplatku, okrem prípadnej ceny predplatného na základnú ponuku služby káblového rozvodu.

Článok 4 ods. 4

Televízni vysielatelia a RTBF sa zdržia vykonávania výhradných práv, ktoré mohli získať po 30. júli 1997, tým spôsobom, že by veľkej časti verejnosti členského štátu Európskej únie znemožnili prístup k udalostiam veľkého významu, ktorých zoznam bol uverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev, prostredníctvom voľne dostupného televízneho vysielania.

Podriaďujú sa osobitným podmienkam stanoveným pri príležitosti uverejnenia vyššie uvedených zoznamov a ktoré sa týkajú prístupu v priamom prenose, zo záznamu, v úplnom alebo čiastočnom trvaní.

2.   Vyhláška, ktorou sa určujú udalosti veľkého významu a stanovujú sa podmienky ich prístupu

Článok 1

V medziach stanovených touto vyhláškou sa prístup verejnosti francúzskeho spoločenstva k udalostiam zabezpečuje v priamom prenose, zo záznamu, v úplnom alebo čiastočnom trvaní, v súlade s prílohou k tejto vyhláške.

Článok 2

Televízny vysielateľ patriaci do francúzskeho spoločenstva, ktorý má záujem vykonávať výhradné právo prenosu, ktoré získal na udalosť veľkého významu, je povinný túto udalosť vysielať prostredníctvom programu služby voľne dostupného televízneho vysielania a v súlade s prílohou k tejto vyhláške.

Článok 3

Televízny vysielateľ, ktorý získal právo na vysielanie udalosti v priamom prenose a v úplnom trvaní, môže vysielanie tejto udalosti odložiť v rámci programu služby voľne dostupného televízneho vysielania v týchto prípadoch:

udalosť sa odohráva v čase medzi 0. hodinou a 8. hodinou belgického času,

udalosť sa odohráva v čase vysielania spravodajskej relácie, ktorú tento vysielateľ zvyčajne vysiela,

udalosť pozostáva z viacerých prvkov, ktoré sa odohrávajú súčasne.

Článok 4

Táto vyhláška nevytvára pre RTBF a televíznych vysielateľov pôsobiacich vo francúzskom spoločenstve žiadnu povinnosť vysielať.

Článok 5

Výkonom tejto vyhlášky sa poveruje minister pre audiovizuálne záležitosti.

V Bruseli 8. júna 2004

Za vládu francúzskeho spoločenstva:

Minister pre audiovizuálne záležitosti

O. CHASTEL

3.   Príloha k vyhláške

Zoznam udalostí a kategórií podujatí veľkého významu a podmienky ich dostupnosti pre verejnosť:

1.

Letné a zimné olympijské hry, v priamom prenose a v čiastočnom trvaní,

2.

Belgický pohár vo futbale, družstvá mužov, finále, v priamom prenose, v úplnom trvaní,

3.

Všetky zápasy, v ktorých hrá belgické mužské futbalové družstvo, v priamom prenose a v úplnom trvaní,

4.

Svetový pohár vo futbale, družstvá mužov, finále, v priamom prenose a v úplnom trvaní,

5.

Majstrovstvá Európy vo futbale, družstvá mužov, finále, v priamom prenose a v úplnom trvaní,

6.

Liga majstrov, zápasy, v ktorých hrajú belgické kluby, v priamom prenose a v úplnom trvaní,

7.

Pohár UEFA, zápasy, v ktorých hrajú belgické kluby, v priamom prenose a v úplnom trvaní,

8.

Cyklistické preteky Tour de France, muži, profesionáli, v priamom prenose a v čiastočnom trvaní,

9.

Liège-Bastogne-Liège, v priamom prenose a v čiastočnom trvaní,

10.

Amstel Gold Race, v priamom prenose a v čiastočnom trvaní,

11.

Cyklistické preteky Tour des Flandres, v priamom prenose a v čiastočnom trvaní,

12.

Paríž-Roubaix, v priamom prenose a v čiastočnom trvaní,

13.

Miláno-San Remo, v priamom prenose a v čiastočnom trvaní,

14.

Majstrovstvá Belgicka v profesionálnej cestnej cyklistike, muži, v priamom prenose a v čiastočnom trvaní,

15.

Majstrovstvá sveta v profesionálnej cestnej cyklistike, muži, v priamom prenose a v čiastočnom trvaní,

16.

Memoriál Ivo Van Damme, v priamom prenose a v úplnom trvaní,

17.

Veľká cena Belgicka vo Formule 1, v priamom prenose a v úplnom trvaní,

18.

Tieto grandslamové tenisové turnaje: Roland Garros a Wimbledon, štvrťfinálové, semifinálové a finálové zápasy s účasťou hráča alebo hráčky z Belgicka, v priamom prenose a v úplnom trvaní,

19.

Davis Cup a Fed Cup, štvrťfinálové, semifinálové a finálové zápasy s účasťou belgického družstva, v priamom prenose a v úplnom trvaní,

20.

Hudobná súťaž kráľovnej Alžbety, finále, v priamom prenose, v úplnom trvaní,

21.

Cyklistické preteky Flèche wallonne, v priamom prenose a v čiastočnom trvaní,

22.

Súťaže Majstrovstiev sveta v atletike s účasťou belgických atlétov, v priamom prenose a v úplnom trvaní,

určený na priloženie k vyhláške z 8. júna 2004.

Minister pre audiovizuálne záležitosti

O. CHASTEL

FLÁMSKE SPOLOČENSTVO

1.   Výnos z 25. januára 1995

Článok 76 ods. 1

Flámska vláda zostaví zoznam udalostí, ktoré sa považujú za udalosti veľkého významu pre verejnosť a ktoré sa z tohto dôvodu nemôžu vysielať na báze výhradnosti tým spôsobom, že by významná časť verejnosti flámskeho spoločenstva nemohla tieto udalosti sledovať v neplatenej televízii, v priamom prenose ani zo záznamu.

Flámska vláda rozhodla, že ak tieto udalosti majú byť dostupné prostredníctvom vysielania vcelku alebo čiastočne v priamom prenose, alebo ak je to potrebné alebo vhodné z objektívnych dôvodov všeobecného záujmu, prostredníctvom vysielania vcelku alebo čiastočne zo záznamu.

Článok 76 ods. 2

Televízne spoločnosti flámskeho spoločenstva alebo ním oprávnené spoločnosti nemôžu vykonávať nadobudnuté výhradné práva tým spôsobom, že by veľká časť verejnosti v inom členskom štáte Európskeho spoločenstva nemohla sledovať udalosti uvedené týmto členským štátom v neplatenej televízii prostredníctvom vysielania úplne alebo čiastočne v priamom prenose, alebo ak je to potrebné či vhodné z objektívnych dôvodov všeobecného záujmu, prostredníctvom vysielania úplne alebo čiastočne zo záznamu, tak ako to určuje tento iný členský štát.

2.   Vyhláška flámskej vlády, ktorou sa stanovuje zoznam udalostí veľkého významu pre spoločnosť […]

Udalosť sa považuje za udalosť veľkého významu pre spoločnosť, keď sú splnené tieto 2 podmienky:

1.

udalosť predstavuje významnú aktuálnu hodnotu a vzbudzuje vo verejnosti široký záujem,

2.

udalosť sa koná v rámci významnej medzinárodnej súťaže alebo je to zápas, na ktorom sa zúčastňuje národné družstvo, družstvo belgického klubu alebo jeden či viacerí športovci alebo športovkyne z Belgicka,

3.

udalosť sa vzťahuje na významnú športovú disciplínu a predstavuje významnú kultúrnu hodnotu v rámci flámskeho spoločenstva,

4.

udalosť sa vysiela tradične v neplatenej televízii a má vo svojej kategórii vysokú sledovanosť.

[…]

Článok 1 ods. 1

Tieto udalosti sa považujú za udalosti značného významu pre spoločnosť:

1.

Letné olympijské hry,

2.

Futbal (muži): všetky zápasy národného mužstva a všetky finálové zápasy svetového pohára a majstrovstiev Európy,

3.

Liga majstrov a Pohár UEFA:

zápasy, na ktorých sa zúčastňuje družstvo belgického klubu,

semifinále a finále,

4.

Finále belgického pohára vo futbale (muži),

5.

Cyklistika:

Tour de France pre špičkových pretekárov (muži): všetky etapy,

Tieto preteky svetového pohára: Miláno-San Remo, Tour de Flandre, Paríž-Roubaix, Liège-Bastogne-Liège, Amstel Gold Race, Paríž-Tours a Tour de Lombardie,

Majstrovstvá Belgicka a majstrovstvá sveta v cestnej cyklistike pre špičkových pretekárov (muži).

6.

Cyklokros: Majstrovstvá Belgicka a majstrovstvá sveta v cyklokrose pre špičkových pretekárov (muži).

7.

Tenis:

Grandslamové turnaje: všetky zápasy, na ktorých sa zúčastňujú hráči/hráčky Belgicka od štvrťfinále a všetky finálové zápasy (dvojhra),

Davis Cup a Fed Cup: štvrťfinálové, semifinálové a finálové zápasy, na ktorých sa zúčastňujú belgické družstvá.

8.

Veľká cena Belgicka vo Formule 1.

9.

Atletika: Memoriál Van Damme.

10.

Súťaž kráľovnej Alžbety.

Článok 1 ods. 2

Udalosti uvedené v bodoch 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10 sú prinášané v reportážach v úplnom trvaní v priamom prenose.

Udalosti uvedené v bodoch 1 a 5 sú prinášané v reportážach čiastočne v priamom prenose.

Článok 2

Výhradné práva na udalosti uvedené v článku 1 ods. 1 sa nemôžu vykonávať tým spôsobom, že by sa zabránilo významnej časti obyvateľstva sledovať tieto udalosti v neplatenej televízii.

Významná časť obyvateľstva flámskeho spoločenstva má možnosť sledovať udalosť veľkého významu pre spoločnosť v neplatenej televízii vtedy, keď sa udalosť vysiela v televízii vysielajúcej v holandčine a ktorej bezplatný príjem je zabezpečený pre najmenej 90 % obyvateľstva, okrem ceny predplatného za televízny rozvod.

Článok 3 ods. 1

Televízne spoločnosti, ktoré nespĺňajú ustanovenia článku 2 a ktoré nadobudnú výhradné vysielacie práva v regióne s holandským jazykom a v dvojjazyčnom regióne Brusel – hlavné mesto na udalosti uvedené v článku 1 ods. 1, nemôžu vykonávať tieto práva, ak by nemohli zaručiť prostredníctvom uzatvorených zmlúv, že veľkej časti obyvateľstva sa nezabráni sledovať tieto udalosti v neplatenej televízii, ako sa určuje v článku 1, ods. 2 a v článku 2.

Článok 3 ods. 2

Televízne spoločnosti, ktoré vlastnia výhradné vysielacie práva, môžu udeliť sublicencie za rozumné trhové ceny a to v lehotách, ktoré dohodnú televízne spoločnosti, tým televíznym spoločnostiam, ktoré spĺňajú ustanovenia článku 2.

Článok 3 ods. 3

Ak žiadna televízna spoločnosť neprejaví záujem o prevzatie sublicencií za týchto podmienok, príslušná televízna spoločnosť môže odchylne od ustanovení článku 2 a článku 3 ods. 1 použiť získané vysielacie práva.

Článok 4

Výkonom tejto vyhlášky je poverený flámsky minister, ktorý má vo svojom rezorte mediálnu politiku.

V Bruseli 28. mája 2004

Ministerský predseda flámskej vlády

B. SOMERS

Flámsky minister pre bývanie, médiá a šport

M. KEULEN

Konsolidovaný zoznam udalosti veľkého významu pre Belgicko

1.

Letné olympijské hry

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

2.

Finále belgického pohára vo futbale, družstvá mužov

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

3.

Všetky zápasy, v ktorých hrá belgické mužské futbalové družstvo

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

4.

Finále svetového pohára vo futbale, družstvá mužov

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

5.

Finále majstrovstiev Európy vo futbale, družstvá mužov

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

6.

Liga majstrov, zápasy, v ktorých hrajú belgické kluby

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

7.

Pohár UEFA, zápasy, v ktorých hrajú belgické kluby

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

8.

Cyklistické preteky Tour de France, muži, profesionáli

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

9.

Liège-Bastogne-Liège

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

10.

Amstel Gold Race

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

11.

Tour des Flandres

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

12.

Paríž-Roubaix

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

13.

Miláno-San Remo

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

14.

Majstrovstvá Belgicka v profesionálnej cestnej cyklistike, muži

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

15.

Majstrovstvá sveta v profesionálnej cestnej cyklistike, muži

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní

16.

Memoriál Ivo Van Damme

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

17.

Veľká cena Belgicka vo Formule 1

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

18.

Tieto grandslamové tenisové turnaje: Roland Garros a Wimbledon, štvrťfinálové, semifinálové a finálové zápasy s účasťou hráča alebo hráčky z Belgicka

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

19.

Davis Cup a Fed Cup, štvrťfinálové, semifinálové a finálové zápasy s účasťou belgického družstva

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

20.

Hudobná súťaž kráľovnej Alžbety, finále

Flámske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Francúzske spoločenstvo: v priamom prenose a v úplnom trvaní

Udalosti z francúzskeho zoznamu:

1.

Cyklistické preteky Flèche wallonne: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní.

2.

Zimné olympijské hry: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní.

3.

Súťaže Majstrovstiev sveta v atletike s účasťou belgických atlétov: v priamom prenose a v neskrátenom trvaní.

Udalosti z flámskeho zoznamu:

1.

Liga majstrov: finále a semifinále v priamom prenose a v neskrátenom trvaní.

2.

Pohár UEFA: finále a semifinále, v priamom prenose a v neskrátenom trvaní.

3.

Cyklistika, Paris-tour a Tour de Lombardie: v priamom prenose a v čiastočnom trvaní.

4.

Majstrovstvá Belgicka a sveta v cyklokrose, muži, profesionáli: v priamom prenose a v neskrátenom trvaní.

5.

Tieto grandslamové tenisové turnaje: Australian Open a US Open, štvrťfinálové, semifinálové a finálové zápasy s účasťou hráča alebo hráčky z Belgicka, v priamom prenose a v neskrátenom trvaní.