52005PC0707

Návrh nariadenie Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 950/2001, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy určitých druhov hliníkových fólií s pôvodom, inter alia, v Rusku /* KOM/2005/0707 v konečnom znení */


[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |

Brusel, 4.1.2006

KOM(2005) 707 v konečnom znení

Návrh

NARIADENIE RADY

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 950/2001, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy určitých druhov hliníkových fólií s pôvodom, inter alia, v Rusku

( predložený Komisiou)

DÔVODOVÁ SPRÁVA

KONTEXT NÁVRHU |

110 | Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, naposledy zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 461/2004 z 8. marca 2004 (ďalej len „základné nariadenie“), pokiaľ ide o konanie týkajúce sa dovozov určitých hliníkových fólií s pôvodom v Rusku a Čínskej ľudovej republike. |

120 | Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte implementácie základného nariadenia a je výsledkom šetrenia, ktoré sa uskutočnilo v súlade s hmotnoprávnymi a procedurálnymi požiadavkami stanovenými v základnom nariadení. |

130 | Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Nariadením (ES) č. 950/2001[1] bolo uložené konečné antidumpingové clo vo výške 14,9 % na dovoz určitých hliníkových fólií („HF”) s pôvodom v Rusku. Po prijatí záväzku ponúknutého ruským vyvážajúcim výrobcom, spoločnosťou Open Joint Stock Company Rusal Sayanal (ďalej len „Sayanal”), bol dovoz od tohto vývozcu oslobodený od antidumpingového cla stanoveného v rozhodnutí Komisie 2001/381/ES[2]. |

141 | Súlad s inými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |

KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE DOSAHU |

Konzultácie so zainteresovanými stranami |

219 | V súlade s ustanoveniami základného nariadenia zainteresované strany dotknuté konaním mali už v priebehu šetrenia príležitosť obhajovať svoje záujmy. |

Získavanie a využívanie expertízy |

229 | Externá expertíza nebola potrebná. |

230 | Hodnotenie dosahu Tento návrh je výsledkom implementácie základného nariadenia. V základnom nariadení sa nestanovuje všeobecné hodnotenie dosahu, obsahuje však vyčerpávajúci zoznam podmienok, ktoré musia byť zhodnotené. |

PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |

305 | Zhrnutie navrhovaných opatrení V novembri 2004 na žiadosť ruského vývozcu, spoločnosti Open Joint Stock Company Rusal Sayanal, Komisia začala predbežné preskúmanie obmedzené na preskúmanie dumpingu na základe toho, že dumpingové rozpätie, na ktorom sa zakladali opatrenia, sa významne znížilo. Preskúmanie preukázalo, že zodpovedajúci druh výrobku sa na domácom trhu nepredával, a preto musí byť určená normálna hodnota. Na tento účel boli zohľadnené náklady na výrobu vyvážaného druhu výrobku po úprave nákladov na energiu, ktoré boli nezvyčajne nízke, na úrovne podobné krajinám s porovnateľnými hydroelektrickými zdrojmi. Objemy na predaj a všeobecné náklady a zisk boli založené na údajoch samotnej spoločnosti. Porovnanie medzi váženou normálnou hodnotou a váženou vývoznou cenou preukázalo neprítomnosť dumpingu. Z tohto dôvodu sa navrhuje, aby bolo súčasné opatrenie zmenené a doplnené odstránením cla, pokiaľ ide o túto spoločnosť. V prípade všetkých ostatných vývozcov v Rusku sa súčasné opatrenia zachovávajú. S členskými štátmi sa konzultovalo a tento návrh podporili. Preto sa navrhuje, aby Rada prijala priložený návrh nariadenia, ktoré by malo byť uverejnené v Úradnom vestníku čo najskôr. |

310 | Právny základ Nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 461/2004 z 8. marca 2004. |

329 | Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |

Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto(týchto) dôvodu(dôvodov). |

331 | Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania. |

332 | Uvedenie údajov o spôsobe, akým je finančná a administratívna záťaž Spoločenstva, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov minimalizovaná a úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. |

Výber nástrojov |

341 | Navrhované nástroje: nariadenie. |

342 | Iné prostriedky by neboli vhodné z tohto(týchto) dôvodu(dôvodov). Uvedené základné nariadenie nestanovuje alternatívne možnosti. |

VPLYV NA ROZPOčET |

409 | Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva. |

1. Návrh

NARIADENIE RADY

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 950/2001, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy určitých druhov hliníkových fólií s pôvodom, inter alia, v Rusku

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[3] (ďalej len „základné nariadenie“) a najmä na jeho článok 11 ods. 3,

so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,

keďže:

A. KONANIE

1. Platné opatrenia

(1) Po prešetrovaní (ďalej len „pôvodné prešetrovanie”) Rada nariadením (ES) č. 950/2001[4] uložila konečné antidumpingové clo vo výške 14,9 % na dovoz určitých hliníkových fólií (ďalej len „HF”) s pôvodom v Rusku. Po prijatí záväzku ponúknutého ruským vyvážajúcim výrobcom, spoločnosťou Joint Stock ‘United Company Siberian Aluminium’, ktorá odvtedy zmenila názov[5] na Open Joint Stock Company Rusal Sayanal „Sayanal”), bol dovoz od tohto vývozcu oslobodený od antidumpingového cla stanoveného v rozhodnutí Komisie 2001/381/EC[6].

2. Žiadosť o predbežné preskúmanie

(2) Spoločnosť Sayanal, vyvážajúci výrobca HF, ktorý podlieha cenovému záväzku a časť skupiny ruských spoločností Russian Aluminium (ďalej len „Rusal”) predložili žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie nariadenia (ES) č. 950/2001.

(3) V tejto žiadosti predloženej v súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia spoločnosť Sayanal uviedla, že sa zmenili okolnosti vzhľadom na dumping, na základe ktorého boli zavedené platné opatrenia a tieto zmeny majú trvalý charakter. Okrem toho spoločnosť Sayanal predložila evidentný dôkaz, na základe ktorého by porovnanie normálnej hodnoty založenej na jej vlastných nákladoch alebo cenách na domácom trhu a jej vývozných cenách do Spoločenstva viedlo k zníženiu dumpingu pod úroveň súčasných opatrení (14,9 %). Preto tvrdila, že na vyrovnanie dumpingu nie je potrebné ponechať opatrenia na súčasných úrovniach, ktoré vychádzali z predtým stanovenej úrovne dumpingu.

3. Začatie konania

(4) Po konzultácii s poradným výborom sa dospelo k záveru, že existovali dostatočné dôkazy na začatie čiastočného predbežného preskúmania, Komisia teda prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie[7] začala čiastočné predbežné preskúmanie obmedzené v rozsahu na preskúmanie dumpingu v súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia a začala prešetrovanie.

(5) Komisia oficiálne upovedomila žiadateľa, ako aj zástupcov vyvážajúcej krajiny o začatí predbežného preskúmania. Zainteresované strany dostali možnosť písomne predložiť svoje stanoviská a požiadať o vypočutie.

(6) Komisia tiež zaslala žiadateľovi dotazník a dostala odpoveď v rámci stanovenej lehoty. Komisia získala a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na účely určenia dumpingu a vykonala overovacie návštevy v priestoroch týchto spoločností:

- Sayanal, Sayanogorsk, Rusko a jej prepojené spoločnosti v rámci skupiny Rusal:

- SAZ, Sayanogorsk, Rusko (hliníková huta);

- Rusal Sayanskaya Folga, Dmitrov, Rusko (výrobca malých kotúčov);

- Trading House Russian Foil, Moskva, Rusko;

- Trading House Safoil, Moskva, Rusko;

- Rual Trade (BVI) Limited, Moskva, Rusko;

- Sibirsky Aluminium GmbH, Düsseldorf, Nemecko.

4. Obdobie revízneho prešetrovania

(7) Prešetrovanie dumpingu pokrývalo obdobie od 1. októbra 2003 do 30. septembra 2004 (ďalej len „obdobie prešetrovania“ alebo „OP“).

B.PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK A PODOBNÝ VÝROBOK

1. Príslušný výrobok

(8) Príslušný výrobok v súčasnom prešetrovaní je ten istý, ako bol určený v pôvodnom t. j. určité hliníkové fólie s hrúbkou nie menšou ako 0,009 mm a nie väčšou ako 0,018 mm, bez podložky, valcovaná, ale ďalej už neupravená, dodávaná v kotúčoch, ktorých šírka nepresahuje 650 mm, s pôvodom v Rusku, v súčasnosti zaradená pod kód KN 7607 11 10.

2. Podobný výrobok

(9) Na rozdiel od predchádzajúceho prešetrovania spoločnosť Sayanal a s ňou prepojené spoločnosti predávali HF aj na ruskom domácom trhu. Zatiaľ čo príslušný výrobok predávaný v ES má formu „veľkých kotúčov”, na ruskom domácom trhu sa uskutočňoval predaj vo forme „malých kotúčov”. Malé kotúče sa vyrábajú z veľkých kotúčov, ktoré sa strihajú na kratšie kusy a balia sa na účely predaja konečným spotrebiteľom. Zistilo sa však, že HF vo veľkých a malých kotúčoch majú rovnaké fyzikálne a chemické vlastnosti a využitie.

(10) HF vyrábaná a predávaná na ruskom domácom trhu mala teda ako HF vyvážaná do Spoločenstva rovnaké fyzikálne a chemické vlastnosti a využitie, a preto sa môže považovať za podobný výrobok v zmysle článku 1 ods. 4 základného nariadenia.

C. VÝSLEDKY PREŠETROVANIA

1. Normálna hodnota

(11) Predaj na domácom trhu sa realizuje spoločnosťou Sayanal prostredníctvom Trading House Russian Foil (ďalej len „THRF”) spoločnosti Rusal Sayanskaya Folga (ďalej len „RSF”), ktorá z veľkých kotúčov vyrába malé kotúče a potom ich predáva nezávislým zákazníkom v rámci Ruska.

(12) Veľké kotúče sa nezávislým zákazníkom v Rusku nepredávajú a neexistuje ani reprezentatívny predaj malých kotúčov nezávislým zákazníkom v Spoločenstve. Situácia sa nedá porovnávať na základe druhu. Normálna hodnota bola preto vytvorená v súlade s článkom 2 ods. 3 základného nariadenia na základe výrobných nákladov spoločnosti a predajných, všeobecných a administratívnych nákladov (ďalej len „PVA náklady”) a ziskov.

(13) V článku 2 ods. 5 základného nariadenia sa stanovuje úprava výrobných nákladov v prípade, keď „náklady spojené s výrobou a predajom výrobku, ktorý je predmetom prešetrovania sa primerane neodrážajú v záznamoch príslušnej strany”.

(14) V prešetrovaní sa zistilo, že prepojenej huti bola účtovaná veľmi nízka cena za elektrinu, ktorá bola vyrábaná vo vodnej elektrárni Sayano-Shushenskoe Hydro-Electricity Plant, v porovnaní s cenami účtovanými v tretích krajinách podobnými vodnými elektrárňami. Ceny sú stanovené Regionálnou komisiou pre energetiku. Tieto ceny boli považované za výrazne nízke a neodzrkadľujúce normálne náklady. Preto boli upravené na základe ceny elektriny v roku 2004, pre energeticky náročnú výrobu na inom reprezentatívnom trhu, t. j. v Nórsku, ktorá bola 14 EUR/MWh.

(15) Pokiaľ ide o PVA náklady, tieto boli určené na základe údajov samotnej spoločnosti podľa úvodu článku 2 ods. 6 základného nariadenia. Úprava bola potrebná, aby sa mohla odzrkadliť skutočnosť, ako bolo uvedené v odôvodnení 12, že spoločnosť nepredáva rovnaký druh kotúčov HF na trhoch v Spoločenstve a Rusku a že tieto druhy sú navyše predávané na rôznej úrovni obchodu.

(16) Z rovnakého dôvodu musel byť upravený aj zisk z domáceho predaja. S cieľom vykonať takúto úpravu a vzhľadom na existenciu transferových cien v rámci skupiny sa považovalo za vhodné určiť zisk na základe ziskového rozpätia (32,1 %) stanoveného pre preverené konsolidované účty skupiny Rusal, vyjadrené ako percento z celkových nákladov.

2. Vývozná cena

(17) Predaj do EÚ sa realizuje prostredníctvom sérií predajných spoločností v rámci skupiny Rusal: THRF, Trading House Safoil („Safoil”), Rual Trade („BVI”) Limited („Rual”) a Sibirsky Aluminium GmbH („SAG”).

(18) V prípade predaja prostredníctvom prepojeného dovozcu v Spoločenstve sa vývozná cena vypočítala na základe ceny ďalšieho predaja nezávislým zákazníkom. Náklady vynaložené medzi dovozom a ďalším predajom týmto dovozcom, vrátane PVA nákladov a primeraného ziskového rozpätia, boli upravené v súlade s článkom 2 ods. 9 základného nariadenia. Úprava bola založená na ziskovom rozpätí zistenom u neprepojeného dovozcu v predchádzajúcom prešetrovaní.

(19) V prípade predaja prostredníctvom prepojenej spoločnosti mimo Spoločenstva bola vývozná cena založená na cene z opätovného predaja zaplatenej prvým nezávislým kupujúcim v Spoločenstve.

3. Porovnanie

(20) Stanovená normálna hodnota sa porovnala s vývoznou cenou na základe ceny zo závodu a na rovnakej úrovni trhu. V snahe zabezpečiť spravodlivé porovnanie sa v súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia zobrali do úvahy rozdiely vo faktoroch, ktoré mohli ovplyvniť ceny a cenovú porovnateľnosť. Na základe tohto sa podľa potreby a ak to bolo odôvodnené vykonali úpravy rozdielov v nákladoch na prepravu, v manipulačných nákladoch, poistení a cle. Úpravy boli vykonané aj v prípadoch, ak sa predaj na vývoz realizoval prostredníctvom prepojenej spoločnosti so sídlom v inej krajine než v príslušnej krajine alebo v Spoločenstve podľa článku 2 ods. 10 písm. i) základného nariadenia.

4. Dumpingové rozpätie

(21) Ako je stanovené v článku 2 ods. 11 základného nariadenia, vážený priemer vytvorenej normálnej hodnoty podľa druhu bol porovnaný s váženým priemerom čistej vývoznej ceny zo závodu zodpovedajúceho druhu príslušného výrobku.

(22) Uvedené porovnanie nepotvrdilo prítomnosť dumpingu.

D. TRVALÝ CHARAKTER ZMENENÝCH OKOLNOSTÍ

(23) V súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia bolo preskúmané, či by zmenené okolnosti mohli mať trvalý charakter.

(24) V tejto súvislosti sa v prvom rade dospelo k záveru, že spoločnosť Sayanal od uloženia opatrení dodržiava svoj cenový záväzok prostredníctvom dcérskej predajnej spoločnosti v Spoločenstve - Sibirsky Aluminium GmbH („SAG”). Spoločnosť Sayanal si zároveň ponecháva významný podiel na trhu Spoločenstva, čo svedčí o tom, že je konkurencieschopná na úrovni nedumpingových cien.

(25) Rovnako boli preskúmané ceny príslušného výrobku predávaného na trhov v tretej krajine s cieľom zhodnotiť správanie sa spoločnosti na trhoch, kde neplatia žiadne opatrenia na ochranu obchodu. Zistilo sa, že tieto ceny boli len mierne nižšie ako súčasné vývozné ceny do Spoločenstva a na týchto trhoch sa nezistila prítomnosť dumpingu. Preto sa dospelo k záveru, že zmena okolností a zistenia o neprítomnosti dumpingu by nemali mať trvalý charakter.

E. ANTIDUMPINGOVÉ OPATRENIA

(26) Na základe prešetrovania sa považuje za vhodné zmeniť a doplniť antidumpingové opatrenia, ktoré sa uplatňujú na dovoz HF od spoločnosti Sayanal.

(27) Zainteresované strany boli oboznámené o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa odporúčala zmena a doplnenie nariadenia Rady (ES) č. 950/2001, a dostali možnosť vyjadriť sa. Ak to bolo vhodné, ich pripomienky sa zvážili a zobrali do úvahy,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 950/2001 sa tabuľka nahrádza týmto:

Krajina | Spoločnosť | Sadzba cla (%) | Doplnkový kód TARIC |

ČĽR | Všetky spoločnosti | 15,0 | - |

Rusko | Open Joint Stock Company Rusal Sayanal, Promploshadka, Sayanogorsk, Chakaská republika 655600, Rusko | 0 | A255 |

Všetky ostatné spoločnosti | 14,9 | A999 |

Článok 2

Článok 1 ods. 3 a článok 2 nariadenia Rady (ES) č. 950/2001 sa týmto zrušujú.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli […]

Za Radu

predseda

[1] Ú. v. ES L 134, 17.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 998/2004 (Ú. v. EÚ L 183, 20.5.2004, s. 4).

[2] Ú. v. ES L 134, 17.5.2001, s. 67.

[3] Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 461/2004 (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12).

[4] Ú. v. ES L 134, 17.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 998/2004 (Ú. v. EÚ L 183, 20.5.2004, s. 4).

[5] Pozri oznámenie 2004/C 193/03, Ú. v. EÚ C 193, 29.7.2004, s. 3.

[6] Ú. v. ES L 134, 17.5.2001, s. 67.

[7] Ú. v. EÚ C 285, 23.11.2004, s. 3.