Stanovisko Komisie podľa článku 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o založení ES k zmenám a doplneniam spoločnej pozície Rady navrhnutým Európskym parlamentom, pokiaľ ide o návrh smernice Európskeho Parlamentu a Rady o minimálnych podmienkach implementácie smernice 2002/15/ES a nariadení Rady (EHS) č. 3820/85 a č. 3821/85 o sociálnych právnych predpisoch týkajúcich sa cestnej dopravy ktorým sa mení a dopĺňa návrh Komisie podľa článku 250, odsek 2 Zmluvy o ES) /* KOM/2005/0302 v konečnom znení - COD 2003/0255 */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 27.6.2005 KOM(2005) 302 v konečnom znení 2003/0255 (COD) STANOVISKO KOMISIE podľa článku 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o založení ES k zmenám a doplneniam spoločnej pozície Rady navrhnutým Európskym parlamentom, pokiaľ ide o návrh SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o minimálnych podmienkach implementácie smernice 2002/15/ES a nariadení Rady (EHS) č. 3820/85 a č. 3821/85 o sociálnych právnych predpisoch týkajúcich sa cestnej dopravy KTORÝM SA MENÍ A DOPĹŇA NÁVRH KOMISIE podľa článku 250, odsek 2 Zmluvy o ES) 2003/0255 (COD) STANOVISKO KOMISIE podľa článku 251 ods. 2 tretí pododsek písm. c) Zmluvy o založení ES k zmenám a doplneniam spoločnej pozície Rady navrhnutým Európskym parlamentom, pokiaľ ide o návrh SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o minimálnych podmienkach implementácie smernice 2002/15/ES a nariadení Rady (EHS) č. 3820/85 a č. 3821/85 o sociálnych právnych predpisoch týkajúcich sa cestnej dopravy 1. ÚVOD V písmene c) tretieho pododseku článku 251 ods. 2 Zmluvy o založení ES sa ustanovuje, že Komisia má predložiť stanovisko k zmenám a doplneniam navrhnutým Európskym parlamentom v druhom čítaní. Stanovisko Komisie k 35 zmenám a doplneniam navrhnutým Parlamentom sa uvádza nižšie. 2. Súvislosti Dátum predloženia návrhu Európskemu parlamentu a Rade (dokument KOM(2003)628 konečná verzia - 2003/0255 (COD)) | 2. december 2003 | Dátum stanoviska Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru | 3. jún 2004 | Dátum stanoviska Európskeho parlamentu, prvé čítanie | 20. apríl 2004 | Dátum prijatia spoločnej pozície kvalifikovanou väčšinou | 9. december 2004 | Dátum prijatia rezolúcie obsahujúcej 35 zmien a doplnení spoločnej pozície Európskym parlamentom, druhé čítanie | 13. apríl 2005 | 3. ÚčEL NÁVRHU Komisia sa v návrhu usiluje o zlepšenie presadzovania sociálnych predpisov Spoločenstva zvyšovaním kvantity kontrol, zlepšovaním kvality presadzovania predpisov a riešením otázky zosúlaďovania prístupu k porušovaniu predpisov a sankciám. Pokiaľ ide o zvyšovanie kvantity kontrol, Komisia navrhla okamžite zvýšiť minimálny percentuálny podiel na 3 % s vysokým percentálnym podielom kontrol vykonávaných priamo v pracovných priestoroch (aspoň 50 % na rozdiel od súčasných 25 %) a na cestách (aspoň 30 % na rozdiel od súčasných 15 %). Pokiaľ ide o spoločné kontroly, Komisia navrhla zvýšiť minimum z dvoch na šesť za rok, aby podporila intenzívnejšiu spoluprácu a výmenu zaužívaných postupov medzi príslušnými orgánmi. Za účelom zlepšenia kvality presadzovania predpisov Komisia navrhla minimálnu odbornú prípravu a vybavenie presonálu orgánov presadzovania predpisov, rozvoj a implementáciu národnej stratégie presadzovania predpisov zo strany členských štátov, zriadenie koordinačného orgánu, ktorý bude dohliadať na implementáciu tejto stratégie a rozvíjať kontakty s orgánmi presadzovania predpisov v členských štátoch. Pokiaľ ide o cestnú infraštruktúru, mali by sa vybudovať vyhovujúce parkoviská ako miesta odpočinku pre vodičov a z dôvodu uľahčenia cestných kontrol. Pokiaľ ide o spoluprácu medzi orgánmi presadzovania predpisov činnými v členských štátoch, zriadi sa výbor, aby sa uľahčila výmena zaužívaných postupov, pripravili spoločné predpisy o hodnotení rizika podnikov zameraných na aktivity súvisiace s presadzovaním predpisov, prijali dohody o jednotnej dokumentácii súvisiacej s práceneschopnosťou a ročnou dovolenkou a kritériami spoločnej elektronickej výmeny informácií a skúseností. Takisto sa plánujú spoločné stretnutia odbornej prípravy. Pokiaľ ide o spoločný prístup k porušovaniu predpisov a sankciám, Komisia navrhla, aby členské štáty umožnili svojim orgánom presadzovania predpisov dočasné odstavenie vozidla spolu s inými špecifikovanými sankciami. Primerané finančné sankcie sa navrhli pre dopravnú sieť, kde takéto nedodržiavanie predpisov viedlo k zisku zainteresovaných strán. Ustanovil sa spoločný zoznam vážnych porušení predpisov, v súvislosti s ktorým členské štáty oznámia ustanovené sankcie. Komisia potom vypracuje správu o pokutách za vážne porušenie predpisov vrátane problematiky rozsahu ich zosúlaďovania. 4. STANOVISKO KOMISIE K ZMENÁM A DOPLNENIAM NAVRHNUTÝM EURÓPSKYM PARLAMENTOM 4.1. Zmeny a doplnenia schválené Komisiou Komisia môže schváliť 26 zmien a doplnení z celkového počtu 35. 20 zmien a doplnení je prijateľných v ich pôvodnom zmení: 1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 14, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 29, 32, 36 a 37. Štyri zmeny a doplnenia sú prijateľné v zásade alebo na základe zmien vo formuláciách: 2, 27, 31 a 35; dve zmeny a doplnenia sú prijateľné čiastočne: 15 a 17. 4.1.1 Zmeny schválené na základe zmien vo formuláciách Zmenou a doplnením 2 sa podporuje interoperabilita a použiteľnosť monitorovacích systémov. Pokiaľ ide o vybavenie úradníka orgánu presadzovania predpisov a elektronickú výmenu skúseností, je interoperabilita veľmi žiaduca. Cieľ sa preformuluje tak, aby sa vyzdvihla potreba spolupráce na úrovni EÚ prostredníctvom navrhovaného komitologického postupu takto: Odôvodnenie 5 písm. a) „Interoperabilita a použiteľnosť národných monitorovacích systémov by sa mali uľahčiť prostredníctvom postupu výboru uvedeného v článku 12;“ Zmena a doplnenie 35 zahŕňa kontroly týždenných a dvojtýždenných jazdných limitov na cestách, ktoré Komisia výrazne podporuje, predovšetkým ako logický dôsledok zavedenia digitálneho tachografu. Zmienka o kontrolách v priebehu predchádzajúcich 28 dní by sa mala preformulovať, aby sa zohľadnil etapový prístup k tomuto ustanoveniu, takto: Príloha I, časť A, bod (1) „(1) denné a týždenné časy jazdy, úplne akumulovaný čas jazdy v priebehu dvoch po sebe nasledujúcich týždňov , prestávky a denný a týždenný odpočinok a náhradný odpočinok ; takisto predchádzajúce […] záznamové listy, ktoré sa musia nachádzať vo vozidle v súlade s článkom 15 ods. 7 nariadenia (EHS) č. 3821/85 a/alebo údaje o tom istom období na karte vodiča a/alebo v pamäti záznamového zariadenia v súlade s prílohou II k tejto smernici a/alebo na výtlačkoch […]. 4.1.2 V zásade schválené zmeny a doplnenia V zmene a doplnení 27 sa uvádza, že opakované porušovania by sa mali prísnejšie trestať. Komisia mohla podporiť tento logický prístup takto: Článok 9 odsek 2 „2. Podniky s vysokou mierou rizika sa budú viac a častejšie kontrolovať a ak sa zistí opakované porušovanie predpisov, uplatnia sa primerané sankcie .“ V zmene a doplnení 31 sa podrobne ustanovuje, čo by mala zahŕňať správa Komisie o pokutách za vážne porušovanie predpisov. Otázka, ktorá je predmetom zmeny a doplnenia, by mohla byť časťou všeobecnejšieho cieľa správy, ale nemala by ju obmedziť na tento aspekt: Článok 10 odsek 1a (nové) „Správa zahŕňa divergencie medzi pokutami a vplyv zosúladenia takýchto pokút na presadzovanie predpisov a bezpečnosť na cestách.“ 4.1.3 Čiastočne schválené zmeny a doplnenia V zmenách a doplneniach 15 a 17 sa problematika upravuje príliš podrobne. V zmene a doplnení 15 sa od príslušných osôb vykonávajúcich cestné kontroly žiada, aby presne určili, kde kontroly vykonávajú, čo môže prekážať ich režimu kontroly. Majú žiadať vodiča o informáciu, ktorú nemusí vedieť (počet vozidiel, ktoré podnik vlastní). Komisia by však mohla podporiť zaznamenávanie takých informácií, akými sú štát, v ktorom je vozidlo zaregistrované, štát pôvodu vodiča a podnik, čo by mohlo pomôcť pri poskytovaní informácií v súvislosti s presadzovaním predpisov a pomôcť zabezpečiť nediskriminačný prístup. Revidovaný text znie takto: Článok 3 odsek 1 písm. a) bod (i)(a) (nové) „(i)(a) štát registrácie kontrolovaného vozidla, štát pôvodu vodiča a podnik; V zmene a doplnení 17 sa uvádzajú zoznamy miest kontrol. Komisia by mohla schváliť „motoresty“ a „iné bezpečné miesta“, ktoré by sa skutočne mohli vzťahovať na uvedené príklady. Revidovaný text znie takto: Článok 4 odsek 2 písm. a) (a) primerané ustanovenie sa prijalo pre miesta kontroly na cestách alebo v blízkosti existujúcich a plánovaných ciest a predovšetkým, že motoresty a iné bezpečné miesta pozdĺž diaľníc môžu fungovať ako miesta kontroly; 4.2. Zmeny a doplnenia, ktoré Komisia zamietla Deväť zmien a doplnení bolo zamietnutých z dôvodu, že v tejto súvislosti vzniká problém jasnosti a použiteľnosti: 7, 11, 12, 13, 16, 18, 28, 30 a 34. V zmene a doplnení 7 sa ustanovuje typ ciest, na ktoré sa táto smernica uplatňuje. Nie je potrebné zahrnúť toto ustanovenie, keďže minimálne podmienky presadzovania predpisov, ktoré navrhovaná smernica obsahuje, sú závislé od rozsahu, ktorý sa stanovil v príslušných právnych predpisoch Spoločenstva, konkrétne v nariadeniach (EHS) 3820/85 a 3821/85, ako aj v smernici 2002/15/ES. V zmenách a doplneniach 11 a 12 sa zavádzajú ambiciózne termíny pre etapový nárast percentuálneho podielu kontrol. Komisia uprednostňuje súbor realistickejších a ľahšie dosiahnuteľných termínov, ktoré by umožnili všetkým členským štátom dodržiavať predpisy. Zatiaľ čo zmena a doplnenie 13 je vyjadrením úsilia o okamžitý nárast počtu kontrol priamo v priestoroch podnikov z 25 % na 50 % celkového počtu realizovaných kontrol, Komisia uprednostňuje organizovanejší prístup a jeden z nich zahŕňa nárast minimálneho percentuálneho podielu kontrol na cestách z 15 % na 30 %. Zmenami a doplneniami 16 a 18 sa nepotrebne zaťažujú podniky a úradníci orgánov presadzovania predpisov. V prvej zmene a doplnení sa od podnikov žiada, aby uchovávali záznamy kontrol, ktoré boli vykonané v predchádzajúcom roku – efektívnosť tejto požiadavky je otázna. Podniky, v ktorých záujme je ukázať, že už boli sankcionované za porušenie predpisov, ktoré sa zistilo počas cestných kontrol, takýto záznam bezpochyby uchovali. Podnik však nebude môcť vždy viesť komplexnú databázu, ak sa vodič rozhodne zaplatiť pokutu a nepriznať to. Podobne druhá zmena a doplnenie zaväzuje úradníka orgánu presadzovania predpisov udržiavať rovnováhu v intenzite cestných kontrol. Nie je však jasné, čo sa rozumie pod „rovnováhou“, ak by sa to však vykladalo veľmi rigídne, mohlo by to interferovať s vlastným uvážením úradníkov orgánu presadzovania predpisov v súvislosti s výkonom ich povinností. Zmena a doplnenie 28 nie je v súlade s princípom extrateritoriality, pokiaľ ide o sankcie zavedené navrhovaným novým nariadením o časoch jazdy a časoch odpočinku. Predstavuje návrat k veľmi neefektívnemu a sotva používanému súčasnému systému výmeny informácií o zistenom porušovaní právnych predpisov. Zmenou a doplnením 30 sa podporuje návrh Komisie na zosúladenie pokút za vážne porušenie predpisov v zmysle správy o tejto otázke. Komisia sa domnieva, že by sa touto zmenou a doplnením príliš obmedzilo právo iniciatívy Komisie. V zmene a doplnení 34 sa odstraňuje ustanovenie, ktoré umožňuje Komisii rokovať v prvom rade v rámci kontextu dohody AETR, aby sa zabezpečilo uplatňovanie podobných štandardov presadzovania predpisov aj za hranicami Únie. Bol by to krok späť. 5. ZÁVER Podľa článku 250 ods. 2 Zmluvy o založení ES Komisia mení a dopĺňa svoj návrh, ako je uvedené v texte.