Návrh Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady o viacročnom financovaní činnosti Európskej námornej bezpečnostnej agentúry v oblasti boja proti znečisťovaniu životného prostredia plavidlami, ktorou sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1406/2002 /* KOM/2005/0210 v konečnom znení - COD 2005/0098 */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel 25.05.2005 KOM (2005) 210 v konečnom znení 2005/0098 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o viacročnom financovaní činnosti Európskej námornej bezpečnostnej agentúry v oblasti boja proti znečisťovaniu životného prostredia plavidlami, ktorou sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1406/2002 (predložené Komisiou) ODÔVODNENIE DÔVODY A CIELE NÁVRHU Prostredníctvom nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 724/2004 z 31. marca 2004, ktorou s mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1406/2002 ustanovujúce Európsku námornú bezpečnostnú agentúru, boli Európskej námornej bezpečnostnej agentúre („agentúra“)[1] pridelené nové úlohy v oblasti boja proti znečisťovaniu ropnými látkami. So zreteľom na dlhodobý charakter zodpovednosti agentúry za boj proti znečisťovaniu ropnými látkami závisí účinná a dôkladná realizácia súvisiacich úloh od primeraného finančného zabezpečenia na základe viacročného záväzku. Tento legislatívny návrh preto ustanovuje postupy a definuje finančný príspevok Spoločenstva na financovanie nových úloh agentúry na základe viacročného záväzku rozloženého na obdobie siedmich rokov. Tento návrh je súčasťou pracovného programu Komisie na 2005. všeobecný kontext a odôvodnenie navrhovaného opatrenia Závažná námorná nehoda ropného tankera ERIKA v decembri 1999, pri ktorej došlo k značnému úniku ropy, viedla k vytvoreniu agentúry v roku 2002, úlohou ktorej bolo poskytovanie vedeckej a technickej pomoci členským štátom a Komisii s cieľom zabezpečiť vysokú, jednotnú a efektívnu úroveň námornej bezpečnosti a predchádzanie znečisťovania životného prostredia plavidlami. Nedávny únik ropy, ktorý spôsobila nehoda ropného tankera PRESTIGE, sa stal hraničnou udalosťou v rámci prípravy osobitných opatrení, ako reagovať na znečistenie, zdrojom ktorého sú plavidlá. Tieto dve námorné nehody ukázali v skutočnosti, že na úrovni jednotlivých členských štátov nie je dostatočná a primeraná kapacita na rýchlu a efektívnu reakciu v prípade veľkých únikov a že v tejto súvislosti bude potrebné poskytnúť ďalšie prostriedky. Na základe uvedeného a v súlade s nariadením (ES) č. 724/2004 bola agentúra poverená osobitnými povinnosťami v oblasti boja proti znečisťovaniu životného prostredia plavidlami v rámci Spoločenstva. Podľa podmienok tohto nariadenia sa od agentúry vyžaduje, aby členským štátom a Komisii poskytovala technickú a vedeckú pomoc v oblasti náhodného alebo úmyselného znečisťovania životného prostredia spôsobeného plavidlami a najmä aby na požiadanie nákladovo efektívnym spôsobom podporovala mechanizmy odozvy členských štátov na znečisťovanie. S cieľom poskytnúť celkový rámec na svoju činnosť v oblasti prevencie a boja proti znečisťovaniu ropnými látkami agentúra v októbri 2004 prijala akčný plán pripravenosti a boja proti znečisťovaniu životného prostredia („akčný plán“)[2] , tak ako to je ustanovené v nariadení. V akčnom pláne sú určené činnosti, ktoré agentúra plánuje začať realizovať v súvislosti s príslušným nariadením, tak z hľadiska boja proti znečisteniu ropnými látkami použitím špecializovaných plavidiel proti znečisťovaniu životného prostredia, ako aj z hľadiska pripravenosti ako prostriedku vedenia efektívnych operácií v súvislosti s bojom proti znečisťovaniu životného prostredia. Cieľom je najmä zabezpečiť optimálne využívanie finančných zdrojov, ktorá má agentúra k dispozícii. 1. Činnosti agentúry proti znečisťovaniu životného prostredia Medzi činnosti proti znečisťovaniu životného prostredia agentúry patria najmä tri nasledovné oblasti: (a) Informácie S perspektívou vyhodnocovania a zlepšovania efektívnosti opatrení proti znečisťovaniu životného prostredia chce agentúra zbierať, analyzovať a rozširovať informácie, overené postupy, techniky a inovácie v oblasti boja proti znečisťovaniu ropnými látkami. Pomocou týchto informácii sa nakoniec vybuduje „centrum znalostí“ na proaktívny boj a pripravenosť proti znečisťovaniu životného prostredia. (b) Spolupráca a koordinácia Agentúra poskytne na požiadanie príslušným oddeleniam Komisie technickú a vedeckú pomoc pri šírení overených postupov a výmene pozorovateľov na základe rôznych regionálnych dohôd[3]. (c) Operatívna pomoc Členské štáty, ktoré musia riešiť veľké úniky ropy nad rámec svojich štátnych možností, môžu požiadať agentúru o dodatočnú kapacitu na odstraňovanie ropy z morského povrchu na posilnenie ich mechanizmov boja proti znečisťovaniu životného prostredia. Agentúra sa tiež môže zúčastňovať na spoločných činnostiach v rámci boja proti znečisťovaniu ropnými látkami podľa regionálnych dohôd ako aj na nadnárodných cvičeniach. Tieto dodatočné prostriedky poskytne agentúra prostredníctvom mechanizmu Spoločenstva na uľahčenie posilnenia spolupráce v rámci zákrokov pomoci pri ochrane občanov, ktorá bola zriadená rozhodnutím Rady 2001/792/ES, Euratom z 23. októbra 2001[4] . Za príslušnú činnosť a ponúknuté prostriedky zodpovedá žiadateľský členský štát. Ako primárne oblasti operatívnej pomoci boli stanovené štyri oblasti, a to Baltské more, západný prístup ku kanálu La Manche, pobrežie Atlantického oceánu a Stredozemné more (najmä oblasť obchodnej cesty tankerov od Čierneho mora), kde agentúra nakoniec umiestni plavidlá na boj proti znečisteniu, pričom iné oblasti, ktoré potrebujú pomoc, ju môže dostať podobným spôsobom. Na zabezpečenie vhodných plavidiel na odstraňovanie ropy za konkurenčnú cenu agentúra sa rozhodla pre dlhodobý nájom uzatvorením stand-by zmlúv s komerčnými prevádzkovateľmi plavidiel, ktorí majú plavidlá s dostatočnou kapacitou, ktoré je možné upraviť na účely odstraňovania znečistenia ropou, ktorými by sa pokryli všetky prioritné oblasti na minimálne obdobie troch rokov (pohotovostné plavidlá). Na základe žiadosti o pomoc z členského štátu by takéto plavidlo muselo prerušiť svoju bežnú obchodnú činnosť, aby mohlo byť nasadené v oblasti potreby. Predpokladá sa, že trojročné obdobie bude potrebné na pokrytie finančných investícii, najmä na vhodné palubné zariadenia, čo predstavuje nákladovo najefektívnejšie riešenie. Medzinárodná federácia znečisťovania životného prostredia majiteľmi tankerov tiež podporila tento konkrétny variant v štúdii týkajúcej sa kapacít boja proti znečisťovaniu životného prostredia [5], ktorú si objednalo Generálne riaditeľstvo pre energetiku a dopravu, 2. Prostriedky na financovanie činností proti znečisťovaniu životného prostredia Dostupnosť finančných zdrojov určí charakter a rozsah implementácie činností, ktoré agentúra realizuje v rámci boja proti znečisťovaniu životného prostredia. Rozpočtový orgán pridelil sumu 17,8 milióna eur na rok 2005. Rozpočtové prostriedky na rok 2006 budú musieť zahŕňať opravné položky na ďalšiu sumu 9 miliónov eur (, ktoré sa pripočítajú k 20 miliónom eur, ktoré sú už vyhradené na činnosti v rámci boja proti znečisťovaniu životného prostredia v APS pre 2006), z ktorých 6 miliónov eur má pokryť štvorročnú stand-by zmluvu na plavidlo určené na havárie vrátane úniku nebezpečných a škodlivých látok (NŠL – pozri nižšie oddiel 3, odsek a) a ďalšie 3 milióny na zriadenie satelitného snímacieho servisného centra. O týchto rozpočtových prostriedkoch sa rozhodne v súlade so súčasným rozpočtovým postupom. Pri dlhodobom poškodení, ktoré môžu spôsobiť veľké úniky ropy, je nanajvýš dôležité ďalej zvyšovať schopnosti boja proti znečisťovaniu životného prostredia ropou v Európe rýchlym, účinným a vyčerpávajúcim potláčaním znečisťovania životného prostredia. Na začatie operatívneho boja proti znečisťovaniu životného prostredia ropnými látkami by agentúra skoro potrebovala čo najskôr nadviazať na súčasné aktivity proti znečisťovaniu životného prostredia, ktoré sú uvedené v akčnom pláne, a mali by jej byť poskytnuté ďalšie prostriedky na maximálne zvýšenie a zlepšenie celkovej výkonnosti pri odstraňovaní ropných škvŕn na mori. Podľa nedávnych odhadov táto kapacita schopnosti reakcie by mala byť ďalej posilnená ďalšími plavidlami a zariadeniami na zber ropy v určitých regiónoch, kde veľké vzdialenosti môžu brániť okamžitému zásahu. Avšak mechanické odstraňovanie ropných škvŕn na mori nie je jediným spôsobom na zvýšenie schopností reakcie. Zdokonalenie prostriedkov vzdušného pozorovania a vybavenia ako pomôcky pre zisťovanie a boj proti znečisteniu životného prostredia a predchádzanie porušovaniu nariadení v oblasti boja proti znečisťovaniu životného prostredia predstavuje ďalšiu oblasť vývoja. Okrem toho sa satelitné snímanie môže využiť na doplnenie pozorovacích a monitorovacích činností, ktoré v súčasnosti vykonávajú lietadlá. Preto je vhodné, aby agentúra preskúmala možnosti zabezpečenia satelitného snímania členským štátom a Komisii založením satelitného snímacieho servisného centra, ktoré by pomáhalo pri zisťovaní, monitorovaní a riadení nezákonného vypúšťania a náhodných únikov ropy. V neposlednom rade je potrebné vyvinúť postup pri reakcii na základe vyhodnotenia námorného obchodu s týmito látkami ako aj rizík, ktoré takéto náklady predstavujú, na havárie s nebezpečnými a škodlivými látkami. S prihliadnutím na trvalý charakter zodpovednosti agentúry za boj proti znečisťovaniu životného prostredia ropnými látkami je potrebné sa začať dlhodobé investície na zabezpečenie primeraných finančných prostriedkov na boj proti znečisťovaniu životného prostredia a zabezpečiť dostatočnú finančnú istotu, ktorá by znížila náklady dohodnutím dlhodobejších zmlúv. Európsky parlament súhlasil s týmto prístupom. Vo svojej rezolúcii z 21. apríla 2004 o zlepšovaní bezpečnosti na mori Parlament privítal skutočnosť, že agentúre boli pridelené operačné právomoci v oblasti boja proti znečisťovaniu životného prostredia a zdôraznil dôležitosť poskytnutia financovania, ktoré je potrebné na realizáciu týchto právomocí. Z toho dôvodu, s cieľom zabezpečiť na európskej úrovni realizovateľnosť efektívneho a trvalo udržateľného úsilia proti znečisťovaniu životného prostredia ropnými látkami, je potrebné prostredníctvom viacročného programu v súvislosti s výdavkami, ktoré sa takýchto úloh týkajú, zabezpečiť primeranú finančnú istotu na financovanie úloh agentúry v rámci boja proti znečisťovaniu životného prostredia a zabezpečiť nákladovú efektívnosť. Komisia je preto presvedčená, že je potrebné stanoviť viacročný finančný rámec, ktorý je potrebné zahrnúť do rozpočtu Komisie na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2013, tak aby bol v súlade s novým finančným výhľadom. Preto navrhuje vyčleniť sumu 154 miliónov eur na referenčné obdobie (pozri prílohu). Rozpočtový orgán by mal schváliť ročné sumy v súlade s rozpočtovým postupom. 3. Viacročné financovanie činností boja proti znečisťovaniu životného prostredia Predpokladá sa, že táto suma pokryje tri oblasti činnosti agentúry, ktoré sú uvedené v bode 1. Indikatívne sumy pre každú oblasť vychádzajú z nasledovných odhadov: (a) Operatívna pomoc Pohotovostné plavidlá Podľa smernice (ES) č. 724/2004 agentúra potrebuje obdobie od roku 2005 do roku 2007 na vybudovanie minimálnej spôsobilosti na poskytnutie prevádzkovej pomoci členským štátom „formou dodatočných prostriedkov“. Dôraz v tejto oblasti bude na zriadení systému pohotovostných plavidiel určených na zber ropy, ako aj satelitného snímacieho servisné centra, tak ako to už bolo uvedené. S cieľom zlepšiť celý systém pokiaľ ide o reťaz reakcie, agentúra bude taktiež musieť riešiť ďalšie náročné otázky, ako sú napr. vypúšťanie odstránenej ropy a vzdušné pozorovanie. Údaje, ktoré sa použijú na odhad rozpočtu pre viacročný program boja proti znečisteniu životného prostredia ropnými látkami, vychádzajú z činností, ktoré boli realizované v rokoch 2005 a 2006. Aj keď sa viacročný program má začať realizovať od roku 2007, aktivity na roky 2005 a 2006 sú priamo relevantné, pretože zmluvy budú stále platné a budú sa musieť obnovovať počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje viacročný program. Uzatváranie zmlúv o využívaní plavidiel určených na zber ropy sa prvýkrát uskutoční v roku 2005 prostredníctvom obmedzenej výzvy, ktorá bude na základe výzvy na prejavenie záujmu.[6] Agentúra plánuje uzatvárať zmluvy do konca 2005, čím vyčlení sumy, ktoré sú uvedené v akčnom pláne. Skutočné požadované sumy budú známe do konca roku 2005 a toto by mohlo viesť k úprave finančných údajov v akčnom pláne. Keďže tieto zmluvy budú platiť tri roky, po tomto období sa budú musieť opätovne prerokovať. Čo sa týka roku 2006, pripraví sa druhá fáza stand-by zmlúv. Sumy použité na podpísanie trojročných zmlúv a obnovenie zmlúv po troch rokoch sú podobné ako finančné údaje za rok 2005. Na dokončenie krytia bude potrebné, aby v roku 2007 agentúra prerokovala aj opatrenia pre Čierne more, keď sa Rumunsko a Bulharsko stanú plnoprávnymi členmi Európskej únie. Značné investície budú potrebné opäť v roku 2008, (keď skončí platnosť zmlúv, a potom každé tri roky), na základe kombinácie nasledovných dôvodov: - podpísanie nových zmlúv s cieľom zabezpečiť pokračovanie krytia totožnej oblasti, pričom by mohlo ísť o zmluvu s novým plavidlom (novou zmluvnou stranou), ktoré môže potrebovať ďalší systém vybavenia a zariadení vhodný pre tento typ (napríklad dĺžka čistiacich ramien sa bude meniť podľa dĺžky plavidla), - vybavenie môže byť zastaralé a možno ho bude potrebné vymeniť za moderné (inovované) vybavenie, - Vybavenie sa môže poškodiť počas cvičení alebo operácii pri odstraňovaní ropných škvŕn a/alebo pri opotrebovať v dôsledku použitia pri odstraňovaní ropných škvŕn (napríklad čerpadlá). Okrem výdavkov na zariadenie a vybavenie je potrebné časť uvedených financií vynaložiť na pokrytie výdavkov, ktoré sa opakujú každý rok, vrátane účasti na nadnárodných cvičeniach, výcviku posádky, ako aj dostupnosti plavidla, (ktoré zostane v určenej oblasti operácie a v prípade prerušenia obchodnej zmluvy, alebo trvalého zrušenia takejto zmluvy zastúpi v rámci zásahu pri úniku ropy úlohu pohotovostného plavidla). Pohotovostné plavidlá určené na pomoc v prípade havárie, pri ktorých dochádza k úniku nebezpečných a škodlivých látok V akčnom pláne sa uvádza, že zatiaľ čo počiatočné kroky sa budú zaoberať poskytnutím dodatočnej kapacity na úniky ropy veľkého rozsahu, tie s prítomnosťou nebezpečných a škodlivých látok sa budú riešiť neskôr. Dôležité je si uvedomiť, že ropa a uniknutá ropa sa v morskom prostredí správa charakteristicky, čo znamená, že varianty reakcie je možné pevne stanoviť. Na druhej strane veľké množstvo látok, ktoré by mohli byť prítomné pri „chemických“ únikoch a ich príslušné správanie v morskom prostredí, má za následok potrebu ďalších rôznorodých zásahových kapacít. Z toho dôvodu sa proces obstarávania plavidiel na boj proti znečisťovaniu životného prostredia nebezpečnými a škodlivými látkami naplánoval na rok 2006. Sumy uvedené v prílohe sú určené na modernizáciu existujúcich plavidiel v rámci zmluvy v danú dobu, alebo podľa požiadavky na uzatvorenie zmluvy o pohotovostnom charaktere príslušných špecifických plavidiel na trojročné obdobie. Pokiaľ ide o rok 2006, pohotovostná plavidlo určené na zásah pri úniku nebezpečných a škodlivých látok sa poskytne podľa súčasného rozpočtového postupu na obdobie štyroch rokov. Časť týchto súm je potrebná na pokrytie aspoň „transformácie prvej úrovne“ vzťahujúcej sa na záchranu posádky, hasenie požiarov a zastavenie úniku. Na udržanie tohto ustanovenia dodatočnej zásahovej kapacity v prípade „chemických“ únikov, bude potrebné obnoviť zmluvy v roku 2010 a potom opäť v roku 2013. Satelitné snímanie Ďalšou významnou činnosťou na rok 2006 bude založenie satelitného snímacieho servisného centra pre boj proti znečisťovaniu životného prostredia ropnými látkami, ako si to vyžaduje smernica [...] Európskeho Parlamentu a Rady o znečistení životného prostredia plavidlami a o zavedení sankcií za porušovanie[7] . Ako už bolo uvedené, satelitné snímanie by malo podporovať činnosti členských štátov a Komisie v rámci ich reakcie na nezákonné vypúšťanie a náhodné úniky ropných látok. Agentúra bude musieť založiť na tento účel vhodnú infraštruktúru a zároveň zakúpiť systém satelitného snímania s analýzou. Počiatočné naznačenie nákladov ukazuje, že vytvorenie 1 000 obrázkov ročne mapujúcich všetky vody Spoločenstva si bude vyžadovať 1 milión eur. Ak by členské štáty mali túto službu využívať pravidelne, uvedená suma by nepostačovala. Je možné, že po ukončení platnosti prvej trojročnej zmluvy (v roku 2009), sa agentúra bude chcieť dohodnúť na väčšom počte snímok s využitím výhody pozitívneho vývoja v satelitnom priemysle. Európskej komisii a členským štátom by malo byť umožnené priamo používať toto centrum v prípade všetkých druhov žiadostí týkajúcich sa dát v takmer reálnom čase v rámci danej oblasti. Vďaka centralizovanému prístupu na európskej úrovni je možné zlepšiť efektívnosť a dosiahnuť priamu dostupnosť satelitných dát, ako aj značné úspory nákladov (úspory). (b) Ostatné činnosti Informácie, spolupráca a koordinácia Táto časť sa zaoberá všetky podpornými činnosťami uvedenými v akčnom pláne, ktoré sa týkajú oblastí informácií, koordinácie a spolupráce. Tieto činnosti sa zamerajú na realizáciu záväzku agentúry poskytovať členským štátom a Komisii technickú a vedeckú pomoc v oblasti boja proti znečisťovaniu životného prostredia ropnými látkami. V rokoch 2005 a 2006 bude medzi tieto činnosti patriť najmä: (i) príprava dojednaní v súvislosti s regionálnymi dohodami, (ii) šírenie najlepších postupov prostredníctvom workshopov a konferencií, (iii) štúdie v oblasti inovácie zariadení a vybavenia pre boj proti znečisťovaniu životného prostredia ropnými látkami a špecializované techniky určené na zásah v prípade úniku nebezpečných a škodlivých látok a (iv) zlepšenie plánovania členských štátov pre prípad nepredvídaných udalostí a systém zásahu. Od roku 2008 sa bude väčší dôraz klásť na rozvoj „ďalších činností“ v rámci podpory boja proti znečisťovaniu životného prostredia. Bude potrebné, aby sa také činnosti ako napr. inovácia v plnom rozsahu realizovali. Zároveň bude treba začať s prípravou špecifických štúdií. S cieľom zlepšiť celý systém pokiaľ ide o reťaz reakcie, bude agentúra musieť riešiť náročné otázky, ako sú napr. vypúšťanie zachytených ropných látok a vzdušné pozorovanie. Preto bude potrebné poskytnúť ďalšie rozpočtové zdroje na financovanie týchto činností. 4. Záver Realizácia úloh agentúry v oblasti boja proti znečisteniu životného prostredia začala v roku 2005 v súlade s akčným plánom a bude pokračovať v priebehu nasledujúcich rokov. Vzhľadom na platné záväzky bez primeranej rozpočtovej pružnosti bude počas nasledujúcich rokov ťažké začať s realizáciou ďalších činností. Príprava a rozšírenie činností boja proti znečisťovaniu životného prostredia si bude vyžadovať dlhodobé investície a primeranú finančnú istotu. Z toho dôvodu je potrebné nariadenie Spoločenstva na poskytnutie primeraného príspevku do rozpočtu agentúry na obdobie siedmich rokov od roku 2007 do roku 2013. 2005/0098 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o viacročnom financovaní činnosti Európskej námornej bezpečnostnej agentúry v oblasti boja proti znečisťovaniu životného prostredia plavidlami, ktorou sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1406/2002 (Text s významom pre EHP) EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 80 ods. 2, so zreteľom na návrh Komisie[8], so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[9], so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[10], konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 Zmluvy, keďže: 5. Nariadenie (ES) č. 1406/2002[11] ustanovuje Európsku námornú bezpečnostnú agentúru („agentúra“) s cieľom zabezpečiť vysokú, jednotnú a efektívnu úroveň námornej bezpečnosti a predchádzať znečisťovaniu životného prostredia plavidlami. 6. Nariadenie (ES) č. 724/2004 Európskeho Parlamentu a Rady z 31. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1406/2002 udeľuje agentúre nové úlohy v oblasti predchádzania znečisťovaniu životného prostredia a boja proti znečisťovaniu životného prostredia, spôsobovanému plavidlami ako odozvu na nedávne nehody vo vodách Spoločenstva, najmä na nehody ropných tankerov „Erika” a „Prestige”. 7. Na účely implementácie nových úloh prevencie znečisťovania životného prostredia a boja proti znečisťovaniu životného prostredia prijala Správna rada agentúry 22. októbra 2004 Akčný plán pripravenosti a boja proti znečisťovaniu životného prostredia, v ktorom sú stanovené činnosti agentúry v rámci boja proti znečisťovaniu životného prostredia a cieľom ktorého je optimálne využívanie finančných zdrojov, ktoré má agentúra k dispozícii („akčný plán“). 8. Činnosť boja proti znečisťovaniu životného prostredia, tak ako je definovaná v akčnom pláne, sa týka činností v oblasti informácii, spolupráce a koordinácie a najmä operatívnej pomoci členským štátom poskytnutím dodatočných plavidiel určených na boj proti znečisťovaniu životného prostredia. 9. Dodatočné prostriedky, ktoré má poskytnúť agentúra členským štátom, by mali byť poskytnuté prostredníctvom mechanizmu Spoločenstva v oblasti zákrokov pomoci civilnej ochrany, vrátane náhodného znečistenia mora, ktorý bol ustanovený Rozhodnutím Rady 2001/792/ES, Euratom z 23. októbra 2001.[12] 10. Na dôkladné zabezpečenie akčného plánu a posilnenie prevencie a boja proti znečisťovaniu životného prostredia ropnými látkami rozšírením súčasných činností v rámci boja proti znečisťovaniu životného prostredia, by mal byť agentúre poskytnutý stabilný a cenovo efektívny systém financovania najmä operatívnej pomoci členským štátom. 11. Preto je potrebné poskytnúť primeranú finančnú záruku na financovanie úloh, ktoré boli agentúre udelené v oblasti boja proti znečisťovaniu a ďalších pridružených činností na základe viacročného záväzku. Výška ročného príspevku Spoločenstva by sa mala určiť v súlade s platnými postupmi. 12. Sumy, ktoré sa majú vyčleniť na financovanie boja proti znečisťovaniu životného prostredia, by mali pokryť obdobie rokov 2007 až 2013 v súlade s novým finančným výhľadom. 13. Na implementáciu akčného plánu je stanovená finančná referenčná suma pokrývajúca to isté obdobie rokov 2007 až 2013, ktorá je uvedená v tomto nariadení. 14. S cieľom optimalizovať záväzky a zohľadňovať zmeny s prihliadnutím na činnosti v rámci boja proti znečisťovaniu životného prostredia ropnými látkami je potrebné zabezpečiť neustále monitorovanie potrieb, podniknúť konkrétne kroky, a tak umožniť úpravu ročných finančných záväzkov. 15. Správna rada agentúry by teda mala preskúmať rozpočtové záväzky na základe správy, ktorú pripravil výkonný riaditeľ, a potrebné úpravy zahrnúť do rozpočtu agentúry. Nariadenie (ES) č. 1406/2002 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. PRIJALI TOTO NARIADENIE: Článok 1 Cieľ Toto nariadenie stanovuje podrobné dojednania týkajúce sa finančného príspevku Spoločenstva do rozpočtu Európskej námornej bezpečnostnej agentúry na implementáciu úloh, ktoré jej boli pridelené v oblasti boja proti znečisťovaniu životného prostredia spôsobené plavidlami a na ďalších pridružených činností podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 1406/2002. Článok 2 Vymedzenie pojmov Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto definície: (a) „Agentúra“ znamená Európsku námornú bezpečnostnú agentúru ustanovenú nariadením (ES) č. 1406/2002. (b) Regionálne dohody“ znamená bilaterálne a regionálne dohody ako napr. Helsinský a Barcelonský dohovor z rokov 1974 a 1976 uzatvorené medzi pobrežnými štátmi s cieľom poskytovania vzájomnej pomoci v prípade znečisťovania životného prostredia na mori. Článok 3 Rozsah pôsobnosti Finančný príspevok Spoločenstva uvedený v článku 1 sa pridelí agentúre s cieľom financovať činnosti, ktoré sa týkajú najmä: (a) informácií, a to ich zhromažďovania, analyzovania a rozširovania najlepších postupov, techník a inovácií v oblasti boja proti znečisťovaniu životného prostredia ropnými látkami, (b) spolupráce a koordinácie na základe poskytovania príslušných služieb technickej a vedeckej pomoci Komisie v rámci činností stanovených v príslušných regionálnych dohodách, (c) operatívnej pomoci podporou na požiadanie prostredníctvom ďalších prostriedkov, ako napr. pohotovostných plavidiel určených na boj proti znečisťovaniu životného prostredia a zariadení, činností boja proti znečisťovaniu životného prostredia členských štátov v prípade náhodného alebo úmyselného znečisťovania plavidlami. Pomoc sa v prvom rade zameria na Baltské more, západný prístup ku kanálu La Manche, pobrežie Atlantického oceánu a Stredozemné more, najmä oblasť obchodnej cesty tankerov od Čierneho mora, pričom pomoc môžu dostať aj iné oblasti, ktoré ju potrebujú. Článok 4 Financovanie Spoločenstvom Finančná referenčná suma na implementáciu úloh uvedených v článku 3 na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2013 je stanovená vo výške 154 mil. eur. Ročné finančné prostriedky povolí rozpočtový orgán v rámci limitov finančných výhľadov. Článok 5 Ochrana finančných záujmov Spoločenstva 16. Komisia a agentúra zabezpečia, aby boli pri realizácii akcií financovaných podľa tohto nariadenia finančné záujmy Spoločenstva chránené uplatňovaním preventívnych opatrení proti sprenevere, korupcii a akýmkoľvek iným nezákonným činnostiam účinnými kontrolami a vymáhaním nenáležite vyplatených čiastok a v prípade zistenia nezrovnalostí, účinnými, proporcionálnymi a odrádzajúcimi sankciami v súlade s nariadeniami Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 a (Euratom, ES) č. 2185/96 a s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999. 17. Pre akcie financované podľa tohto nariadenia sa pod pojmom nezrovnalosť uvedeným v článku 1 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95 rozumie akékoľvek porušenie ustanovenia právnych predpisov Spoločenstva alebo akékoľvek porušenie zmluvného záväzku vyplývajúce z konania alebo opomenutia zo strany hospodárskeho prevádzkovateľa v súvislosti s neopodstatnenou výdavkovou položkou má alebo by mohlo mať negatívny účinok na všeobecný rozpočet Spoločenstiev. Článok 6 Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 1406/2002 Nariadenie (ES) č. 1406/2002 sa mení a dopĺňa takto: (a) K článku 10 ods. 2 sa pridáva tento bod: „(1) reviduje finančnú realizáciu podrobného plánu, tak ako je uvedené v písm. (k) a rozpočtové záväzky ustanovené v nariadení [...][13] pred začiatkom finančného roka na základe správy ustanovenej v článku 15 ods. 2 písm. g.“ (b) K článku 15 ods. 2 sa pridáva tento bod: „(g) každý rok do 31. januára predloží Komisii a Správnej rade správu o finančnej realizácii podrobného plánu činností agentúry v oblasti pripravenosti a boja proti znečisťovaniu životného prostredia agentúry ako aj aktualizáciu všetkých činností financovaných podľa tohto plánu.“ Článok 7 Vyhodnotenie Na základe informácii poskytnutých agentúrou, Komisia predkladá Európskemu parlamentu a Rade správu o implementácii tohto nariadenia najneskôr do štyroch rokov od nadobudnutia jeho účinnosti. Správa uvádza výsledky využitia príspevku Spoločenstva podľa článku 4, pokiaľ ide o záväzky a výdavky za obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2009. Článok 8 Nadobudnutie účinnosti Toto nariadenie nadobúda účinnosť nasledujúcim dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli […] Za Európsky parlament Za Radu predseda predseda […] […] LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT 1. NAME OF THE PROPOSAL Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on a multiannual funding for the action of the European Maritime Safety Agency in the field of response to pollution caused by ships and amending Regulation (EC) No 1406/2002. 2. ABM / ABB FRAMEWORK Policy Area(s) concerned and associated Activity/Activities: 06: Energy and Transport Inland, air and maritime transport policy; Implementation of the provisions related to pollution prevention and response activities. 3. BUDGET LINES 3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings: 06020203: European Maritime Safety Agency- Anti-pollution measures. 3.2. Duration of the action and of the financial impact: 7 years (from 2007 to 2013). 3.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ): Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective | 06020203 | NCE[14] | DA[15] | NO | YES | NO | No 1a Competitiveness for Growth and Employment[16] | 4. SUMMARY OF RESOURCES 4.1. Financial Resources 4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA) EUR million (to 3 decimal places) Expenditure type | Section no. | Year n 2007 | n + 1 2008 | n + 2 2009 | n + 3 2010 | n + 4 2011 | n + 5 2012 and 2013[17] | Total | Operational expenditure[18] | Commitment Appropriations (CA) | 8.1 | a | 20,000 | 19,000 | 22,500 | 25,000 | 19,000 | 48,500 | 154,000 | Payment Appropriations (PA) | b | 18,000 | 18,000 | 23,000 | 25,000 | 21,500 | 48,500 | 154,000 | Administrative expenditure within reference amount[19] | Technical & administrative assistance (NDA) | 8.2.4 | c | NA[20] | TOTAL REFERENCE AMOUNT | Commitment Appropriations | a+c | 20,000 | 19,000 | 22,500 | 25,000 | 19,000 | 48,500 | 154,000 | Payment Appropriations | b+c | 18,000 | 18,000 | 23,000 | 25,000 | 21,500 | 48,500 | 154.000 | Administrative expenditure not included in reference amount[21] | man resources and associated expenditure (NDA) | 8.2.5 | d | NA[22] | Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) | 8.2.6 | e | NA[23] | Total indicative financial cost of intervention TOTAL CA including cost of Human Resources | a+c+d+e | 20,000 | 19,000 | 22,500 | 25,000 | 19,000 | 48,500 | 154,000 | TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 18,000 | 18,000 | 23,000 | 25,000 | 21,500 | 48,500 | 154.000 | Co-financing details If the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing): EUR million (to 3 decimal places) Co-financing body | Year n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 and later | Total | …………………… | f | NA[24] | TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f | NA | 4.1.2. Compatibility with Financial Programming (Proposal is compatible with existing financial programming. (Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective. (Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[25] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective). 4.1.3. Financial impact on Revenue (Proposal has no financial implications on revenue (Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows: NB: All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex. EUR million (to one decimal place) Prior to action [Year n-1] | Situation following action | Total number of human resources | NA[27] | 5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES Details of the context of the proposal are required in the Explanatory Memorandum. This section of the Legislative Financial Statement should include the following specific complementary information: 5.1. Need to be met in the short or long term The need to be met both in short and in a longer term is to provide the European Maritime Safety Agency (“the Agency”) with an appropriate financial security for the funding of anti-pollution tasks and ensure cost-effectiveness by way of a multi-annual programming for expenditure concerning such tasks. The overall financial envelope to be imputed on an annual basis on the Community budget (from 2007 to 2013) is of €154 million. The areas of activities and the specific needs, as well as the relevant amounts are illustrated in section 3 (a) and (b) of the explanatory memorandum and in the annex. The main beneficiaries of the proposed intervention are the Member States, since the anti-pollution actions of the Agency are primarily intended to supplement anti-pollution and preparedness mechanisms of the Member States, in particular, by adding at sea oil recovery capacity by means of additional specific anti-pollution vessels, in case of large scale oil spills that go beyond the national operational capacities and when such intervention is requested by the Member States concerned. 5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy The severe oil spills provoked by the recent maritime accidents, in which were involved the oil tankers ERIKA and PRESTIGE, demonstrated the need for additional pollution response capacity, as well as prevention and preparedness measures at Community level in order to prevent oil spills, minimise their severe implications, while containing pollution. The anti-pollution action of the Agency is therefore designed, in particular, to supplement the national mechanisms in case of large oil spill that go beyond national capabilities, which cannot ensure a swift and efficient response to the pollution caused. The completion of the related tasks, namely the additional at sea recovery capability by means of stand-by vessels is dependent on financial security and the availability of resources on a longer term basis, through a multiannual programming for contribution from the Community budget. Considering the long-term nature of the pollution response responsibility of the Agency, the inherent expenditure and investments are not feasible through a year on year scheduling of the Community financing. It is therefore necessary to embark on long-term investments for providing adequate financial means for pollution response at European level and allow sufficient financial security for the Agency that would ensure cost-effectiveness in the negotiation for longer term contracts for stand-by vessels and thus the viability of a sustainable antipollution endeavour. The involvement of the Community is, thus, vital for the mounting of a thorough pollution response. Hence, the multiannual forecast of expenditure, for the period from 2007 to 2013 is the only way for achieving an effective Community pollution response system. An amount of € 17.8 million is allocated by the Budgetary Authority for 2005 while an amount of Є 29 million is to be allocated in the 2006 Draft Community budget, subject to a decision according to the current budgetary procedure. As stated in section 1 (c) of the Explanatory Memorandum, the additional at sea oil recovery means to be offered by the Agency to the requesting Member States will be provided through the Community framework for cooperation in the field of accidental or deliberate marine pollution established by Decision No 2850/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 20 December 2000[28] and of the Community mechanism to facilitate reinforced cooperation in civil protection assistance interventions established by Council Decision 2001/792/EC, Euratom of 23 October 2001[29]. 5.2.1. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM framework The objectives of the proposal will substantially contribute, on the one hand, to the protection of the environment and notably the combating of pollution caused by oil spills and, on the other hand, make possible the effective implementation of the prerequisites of Regulation (EC) N° 724/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 amending Regulation (EC) N° 1406/2002 establishing a European Maritime Safety Agency provisions related in particular to pollution response activities. The multiannual scheduling of the contribution from the Community budget for financing, above all, the anti-pollution activities of the Agency will result in the making available for the Member States adequate intervention resources for at sea recovery of oil spills for the period as of 2007 to 2013 and strengthening the Agency’s contribution to the Community pollution response system. The success of the attainment of the objectives could be measured, in particular, by (i) the rapidity of reaching the area affected by the oil spill, (ii) the time needed for at sea recovery of the oil, (iii) the extent of the containment of the pollution, (iv) the functioning of satellite surveillance for detecting and combating pollution, and (v) the effective co-operation with involved Parties (Member States, regional agreements) in getting ready to respond successfully to an oil pollution. 5.3. Method of Implementation (indicative) Show below the method(s)[30] chosen for the implementation of the action. ٱ Centralised Management ٱ Directly by the Commission ٱIndirectly by delegation to: ٱ Executive Agencies ( Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulation ٱ National public-sector bodies/bodies with public-service mission ٱ Shared or decentralised management ٱ With Member states ٱ With Third countries ٱ Joint management with international organisations (please specify) Relevant comments: 6. MONITORING AND EVALUATION 6.1. Monitoring system The main indicator concerning the means and resources necessary to carry out the involved actions is the risk posed by oil spills taking into consideration the oil trade patterns in European waters, the socio-economic and environmental impact that might be caused by a large scale incident, as well as the current operational capacities of the Member States and thus their needs for additional at sea recovery capacity to be provided by the Agency. Hence, European waters have been divided in areas where the Agency’s additional capacity should be primarily focussed (see below under section 6.2.1). As regards outputs and results, the main indicators are the number of the Agency’s interventions, as well as their impact and effects. The data regarding current pollution response capacities of the Member States were collected in particular from the Community Information, System and provided by the Member States. These data will be regularly updated on the basis of information provided by the above sources. The prices of the anti-pollution stand- by vessels have been estimated on the basis of current market prices. 6.2. Evaluation 6.2.1. Ex-ante evaluation In order to fulfil the prerequisites of Regulation (EC) N° 724/2004 (see above under section 5.3) as regards anti-pollution response activities of the Agency and in particular to evaluate the status of European response preparedness, the Commission (DG TREN) commissioned a study in 2003 that was conducted by the International Tanker Owners Pollution Federation. This study, which was finalised in April 2004, presented the preparedness of Member States regarding response to pollution caused by oil spills at sea and the nature and scale of the risk posed by oil spills in European waters. Besides, the Agency organised a specific workshop on the “Oil Pollution Response in the European Union”, in June 2004, in order to address the best ways for mounting an effective oil pollution response at European level and set the priorities for action. The findings and results of both proceedings have been used as a basis for drafting the Action Plan for oil pollution preparedness and response, which was adopted by the Agency’s Administrative Board in October 2004 (see also section 2 of the Explanatory Memorandum).The Action Plan identifies the activities that the Agency intends to embark on within the context of the above Regulation, both in terms of response to an oil spill, by way of specialised anti-pollution vessels, and preparedness as a means to mounting effective response operations and is aimed also to ensure the optimum use of the financial means available to the Agency. On the basis of the current response capacity of the Member States and the current and future plans for additional response capacity, as gathered following the above consultations, the Agency conducted an extensive evaluation of the estimated cost of the different anti-pollution actions and especially of the ones related to the operational assistance (stand-by vessels) on account of: - A benchmarking for the cost of the stand-by contracts (see also section 1 (c) of the Explanatory Memorandum) that was conducted on the basis of information included in the existing contracts concluded between the Member States and shipowners for the provision of similar services and the contracts concluded for the ships involved in recent maritime accidents (ERIKA and PRESTIGE), as well as input provided by the competent authorities of a number of Member States. - Information obtained from shipyards regarding the prices of oil pollution response specialised equipment (such as pumps, booms, skimmers, grabs and “specialist” response vessels). It is worth noting, however that the prices vary considerably as a function of the types of ships, the specific equipment used for each case, the need in crew etc. The key findings of the ex-ante evaluation were as follows (see also section 1 (c) of the Explanatory Memorandum): The present pollution response capacity of the Member States should be supplemented in order to allow a prompt and effective intervention in the event of large scale oil contamination incidents and to contain and mitigate their impact. A number of areas, where the risk of major pollution is highest, were identified by reason of the most busy tanker routes and the prospects for future oil trade patterns, the socio-economic and environmental impact of a potential oil spill and the historical incidence of oil spills and their locations around Europe. These areas are: the Baltic sea, the Western approaches to the Channel, the Atlantic coast and the Mediterranean Sea (Western part and Bosporus/Black Sea). The specific needs for each region, especially in terms of the type and number of the stand-by vessels that are needed, depends on the types of traffic and the size of each area. 6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past) Not relevant. 6.2.3. Terms and frequency of future evaluation Ex-post evaluation is particularly crucial for the efficient allocation of commitments and for the potential adaptation of the annual financial commitments, bearing in mind that oil pollution response activities may require revision following an alteration in the needs for anti-pollution action. The Administrative Board of the Agency will be requested, thus, to review annually the budgetary commitments, on the basis of a report produced by the Executive Director, to include any necessary adjustments to the budget of the Agency. In addition, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council, on the basis of information provided by the Agency, a report on the implementation of this proposed Regulation no later than 4 years from its entry into force. This report shall set out the results of the utilisation of the Community contribution as regards commitments and expenditure covering the period between 1 January 2007 and 31 December 2009. 7. ANTI-FRAUD MEASURES The anti-pollution activities of the Agency will be subject to the normal audit procedures foreseen by the Agency’s financial Regulation and the control of the Court of Auditors. 8. DETAILS OF RESOURCES 8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial cost Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places) 8.2.2. Description of tasks deriving from the actionNA[43] 8.2.3. Sources of human resources (statutory): NA[44] (When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources) ( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended ( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n ( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure ( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment) ( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question 8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management) EUR million (to 3 decimal places) Budget line (number and heading) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL | Other technical and administrative assistance | NA | intra muros | extra muros | Total Technical and administrative assistance | 8.2.5. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amount EUR million (to 3 decimal places) Type of human resources | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | Officials and temporary staff (XX 01 01) | NA[47] | Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) | NA | Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | Calculation– Officials and Temporary agents Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable Calculation– Staff financed under art. XX 01 02 Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable 8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amount EUR million (to 3 decimal places) | XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences | NA | XX 01 02 11 03 – Committees[49] | NA | XX 01 02 11 04 – Studies & consultations | NA | XX 01 02 11 05 - Information systems | NA | 2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) | 3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) | Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amount FORMULÁR HODNOTENIA DOPADU VPLYV NÁVRHU NA PODNIKANIE OSOBITNE VO VZŤAHU K MALÝM A STREDNÝCH PODNIKOM (MSP) názov návrhu Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o viacročnom financovaní činnosti Európskej námornej bezpečnostnej agentúry v oblasti boja proti znečisťovaniu životného prostredia plavidlami, ktorou sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1406/2002. referenčné číslo dokumentu KOM (2005) 210 konečná verzia NÁVRH 1. S ohľadom na zásadu subsidiarity, prečo je potrebná legislatíva Spoločenstva v tejto oblasti a aké sú jej hlavné ciele? Hlavným cieľom návrhu je ustanoviť postupy a určiť finančný príspevok Spoločenstva na financovanie nových úloh Európskej námornej bezpečnostnej agentúry (agentúra) v boji proti znečisťovaniu životného prostredia po haváriách na mori na základe viacročného záväzku rozloženého na obdobie siedmich rokov (2007-2013). Na stanovenie celkového finančného príspevku z rozpočtu Spoločenstva do rozpočtu agentúry je potrebné prijať zodpovedajúce právne predpisy Spoločenstva. Táto záležitosť spadá preto do výlučnej právomoci Spoločenstva. vplyv na podnikanie 2. Koho sa tento návrh dotkne? - Na ktoré sektory podnikania bude mať vplyv? Prepravné spoločnosti, ktoré prevádzkujú na mori špeciálne plavidlá na zber ropy, ktoré je možné použiť na účely boja proti znečisťovaniu životného prostredia na základe stand-by zmlúv. Aká veľkosť podnikov (aká je koncentrácia malých a stredných firiem)? Spoločností všetkých veľkostí, ktoré sú aktívne v tomto sektore. - Existujú konkrétne geografické oblasti Spoločenstva, kde sa tieto podniky nachádzajú? Vo všetkých členských štátoch okrem vnútrozemských. V zásade sa však návrh dotkne všetkých členských štátov vo svojej úlohe vlajkových štátov.
[1] Ustanovená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 z 27. júna 2002 (Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 724/2004 , Ú. v. EÚ L 129, 29.4.2004, s. 1.
[2] Akčný plán prijala správna rada agentúry na svojom 9. zasadnutí, ktoré sa konalo v Lisabone 21. a 22. októbra 2004 (internetová linka: http://www.emsa.eu.int).
[3] Bilaterálne a regionálne dohody, ako napr. Helsinský a Barcelonský dohovor z rokov 1974 a 1976, uzatvorené medzi pobrežnými štátmi na poskytovanie vzájomnej pomoci v prípade námorného znečistenia životného prostredia.
[4] Ú. v. ES L 297, 15.11.2001, s. 7.
[5] Štúdia o boji proti znečisťovaniu životného prostredia, apríl 2004.
[6] Súvisiace predbežné oznámenie bolo uverejnené 22.1.2005 v Ú. v. č. 2005/S16 – 014442.
[7] Návrh smernice je v procese prijímania Európskym parlamentom a Radou.
[8] Ú. v. EÚ C [], [], s. [].
[9] Ú. v. EÚ C [], [], s. [].
[10] Ú. v. EÚ C [], [], s. [].
[11] Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 724/2004 (Ú. v. EÚ L 129, 29.04.2004, s. 1).
[12] Ú. v. EÚ L 297, 15.11.2001, s. 7.
[13] Odkaz na túto smernicu.
[14] Non-compulsory expenditure.
[15] Differentiated appropriations.
[16] This classification stems from the new financial perspectives.
[17] Until 2013 for commitments appropriations and until 2014 for payments appropriations.
[18] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.
[19] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.
[20] Not applicable.
[21] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.
[22] Not applicable.
[23] Not applicable.
[24] Not applicable.
[25] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.
[26] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years
[27] The Human resources are covered under the separate budgetary line 06020201.
[28] OJ L 332, 28.12.2000, p.1.
[29] OJ L 297, 15.11.2001, p.7.
[30] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point
[31] Add to pollution recovery capability of the requesting Member States.
[32] Add to pollution recovery capability of the requesting Member States.
[33] Add to pollution recovery capability of the requesting Member States.
[34] This amount covers the renewal of the contract for 1 HNS vessel financed under the 2006 draft budget and the renewal of the contract for another HNS vessel to be financed under the 2007 budgetary provisions.
[35] Add to pollution recovery capability of the requesting Member States.
[36] Monitoring/imagery for spills and illegal discharges.
[37] These activities are based upon the activities approved in the Action Plan Oil Pollution Preparedness and Response under the headings “information” and “cooperation and co-ordination”.
[38] The estimated amounts under this section are intended to cover, in particular, studies and consultations with different bodies, meetings and conferences in relation to anti-pollution actions, missions and information systems
[39] Cost of which is NOT covered by the reference amount
[40] The Human resources are covered under the separate budgetary line 06020201.
[41] Cost of which is NOT covered by the reference amount
[42] Cost of which is included within the reference amount
[43] Not applicable.
[44] The Human resources are covered under the separate budgetary line 06020201.
[45] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(es) concerned.
[46] Administrative expenditure within the reference amount is covered under a separate budgetary line.
[47] Administrative expenditure within the reference amount is covered under a separate budgetary line.
[48] Not applicable.
[49] Specify the type of committee and the group to which it belongs. 1.500.000 1.500.000 1.000.000 300.000 Other activities: 3.500.000 3.500.000 4.500.000 purchasa data contract renewal (2015) contract renewal (2012) Satellite Service Center 4.500.000 4.500.000 contract renewal (2015) contract renewal (2012) (two areas) 8.500.00 Atlantic Coast contract renewal (2011) Stand-by vessels: 5.000.000 HNS contract renewal (2016) HNS Upgrade (2010) 7.000.000 7.000.000 contract renewal (2015) contract renewal (2012) 2 vessels (2009)