52005IP0242

Uznesenie Európskeho parlamentu o slobode tlače v Alžírsku

Úradný vestník 124 E , 15/05/2006 S. 0567 - 0569


P6_TA(2005)0242

Sloboda tlače v Alžírsku

Uznesenie Európskeho parlamentu o slobode tlače v Alžírsku

Európsky parlament,

- so zreteľom na euro-stredomorskú dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Alžírskom z 21. apríla 2002,

- so zreteľom na správy Rozvojového programu OSN za roky 2002, 2003 a 2004, o ľudskom rozvoji v arabskom svete,

- so zreteľom na oznámenie Komisie z 21. mája 2003 pod názvom "Dať nový impulz akciám Európskej únie v oblasti ľudských práv a demokratizácie, v spolupráci so stredomorskými partnermi" (KOM(2003)0294),

- so zreteľom na oznámenie Komisie z 11. marca 2003 pod názvom "Širšia Európa – susedstvo: nový rámec pre vzťahy s našimi východnými a južnými susedmi" (KOM(2003)0104),

- so zreteľom na oznámenie Komisie z 12. apríla 2005 pod názvom "Desiate výročie euro-stredomorského partnerstva: pracovný program pre výzvy pre budúcich päť rokov" (KOM(2005)0139),

- so zreteľom na svoju výročnú správu z 28. apríla 2005 o ľudských právach vo svete v roku 2004 a na politiku Európskej únie v tejto oblasti [1],

- so zreteľom na uznesenie euro-stredomorského parlamentného zhromaždenia o hospodárskych a finančných otázkach, sociálnych záležitostiach a vzdelávaní, prijaté v Káhire 15. marca 2005,

- so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Alžírsku, najmä na svoje uznesenie z 10. októbra 2002 o uzatvorení dohody o pridružení s Alžírskom [2],

- so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A. keďže snahou euro-stredomorského partnerstva je predovšetkým vytvoriť priestor mieru a stability založený na rešpektovaní ľudských práv, základných slobôd a demokracie,

B. keďže snahou Európskej únie je podporovať demokraciu, dobrú vládu, právny štát a celkovú ochranu ľudských práv,

C. pripomínajúc záväzky prijaté alžírskou vládou v rámci Barcelonskej deklarácie prijatej na euro-stredomorskej konferencii 27. – 28. novembra 1995,

D. so zreteľom na článok 2 vyššie uvedenej dohody o pristúpení, ktorý stanovuje, že dodržiavanie demokratických princípov a základných ľudských práv je podnetom pre vnútornú a medzinárodnú politiku strán a predstavuje základný prvok dohody,

E. keďže televízia, rozhlas a tlač sú v Alžírsku štátnym monopolom,

F. znepokojený situáciou v oblasti slobody tlače po reforme alžírskeho trestného zákonníka v máji 2001, a najmä nad niektorými jeho ustanoveniami, ktoré ukladajú vysoké pokuty a tresty odňatia slobody za hanobenie,

G. keďže boli začaté početné súdne konania za porušenie tlačových zákonov, proti novinárom zo súkromných frankofónnych denníkov ako "Le Matin", "Liberté", "Le soir d'Algérie" a "El Watan"; osobitne znepokojený nad trestami odňatia slobody uloženými týmto osobám: Farid Alilat, Fouad Boughanem, Hakim Laâlam, Abla Chérif, Hassane Zerroukym, Youssef Rezzoug, Yasmine Ferroukhi a Hafnaoui Ghoul,

H. pripomínajúc, že Mohamed Benchicou, riaditeľ novín "Le Matin" bol 14. júna 2004 odsúdený na dvojročný trest odňatia slobody za porušenie zákona o kontrole devízových operácií a pohybov kapitálu, zatiaľ čo jeho noviny boli v júni 2004 zlikvidované, a keďže alžírsky súd 20. apríla 2005 zamietol jeho žiadosť o prepustenie na slobodu zo zdravotných dôvodov, zatiaľ čo jeho stav sa vážne zhoršil; pripomínajúc takisto odsúdenie a väznenie Ahmeda Benaouma, riaditeľa tlačovej skupiny Er-raï Elâm od 28. júna 2004,

I. keďže výnos o výnimočnom stave z 9. februára 1992 a všetky naň nadväzujúce výnosy a právne predpisy sú naďalej v platnosti,

J. keďže projekty pre rozvoj pluralistického spravodajstva a posilnenie nezávislých médií v Alžírsku v súčasnosti dostávajú finančnú podporu na základe Európskej iniciatívy pre demokraciu a ľudské práva (EIDHR),

1. víta ratifikáciu vyššie uvedenej dohody o pridružení alžírskym parlamentom a dúfa, že potom ako táto dohoda nadobudne účinnosť, bude možné oživiť politický dialóg s Alžírskom prostredníctvom asociačnej rady;

2. zdôrazňuje význam euro-stredomorskej susedskej politiky a jej akčných plánov na posilnenie demokracie, právneho štátu a dodržiavania ľudských práv a osobitne slobody tlače, na ktorú je potrebné brať osobitný ohľad pri vypracovaní takýchto akčných plánov;

3. osobitne sa domnieva, že ustanovenia alžírskeho trestného zákonníka z mája 2001, ktoré stanovujú tresty odňatia slobody za hanobenie prezidenta, parlamentu alebo 'všetkých ostatných verejných alebo ústavných orgánov', predstavujú vážnu prekážku pre prácu novinárov v Alžírsku;

4. dôrazne vyzýva alžírske úrady, aby bezodkladne prijali a začali uplatňovať legislatívne opatrenia umožňujúce čo najdôslednejšie dodržiavanie základných práv a najmä úplné dodržiavanie slobody tlače, a to v súlade s medzinárodnými dohodami, ktorých je Alžírsko účastníkom; v tomto ohľade žiada, aby boli definitívne zrušená trestnosť porušení tlačových zákonov;

5. žiada alžírske úrady, aby bezodkladne prepustili na slobodu novinárov odsúdených na trest odňatia slobody za hanobenie a aby ukončili justičné prenasledovanie súkromných alžírskych médií za ich názory a zastavili súdne konania začaté proti súkromným alžírskym médiám;

6. domnieva sa, že zrušenie výnimočného stavu by prispelo k rozvoju právneho štátu a k dodržiavaniu ustanovení článku 2 asociačnej dohody;

7. vyzýva Radu a Komisiu, aby začali uplatňovať jasné mechanizmy na pravidelné hodnotenie dodržiavania článku 2 všetkými účastníkmi dohody o pridružení a Európskym parlamentom, Národným ľudovým zhromaždením a alžírskou občianskou spoločnosťou;

8. vyzýva britské predsedníctvo, aby zvolalo asociačnú radu EÚ-Alžírsko na oživenie politického dialógu s Alžírskom a aby zaradilo otázku slobody tlače do programu tejto schôdze,

9. vyzýva Komisiu, aby prostredníctvom EIDHR naďalej podporovala programy na posilnenie nezávislých médií v Alžírsku ako aj rozvoj pluralistického spravodajstva;

10. žiada, aby na budúcej schôdzi medziparlamentnej delegácie pre vzťahy s krajinami Magrebu bola prerokovaná otázka slobody tlače;

11. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, osobnému zástupcovi Javiera Solanu (generálneho tajomníka/vysokého predstaviteľa pre SZBP) pre ľudské práva, Komisii, ako aj vláde a Národnému ľudovému zhromaždeniu Alžírska.

[1] Prijaté texty, P6_TA(2005)0150.

[2] Ú. v. EÚ C 279 E, 20.11.2003, s. 115.

--------------------------------------------------