52004PC0587

Oznámenie Komisie pre Európsky parlament v súlade s druhým odsekom článku 251 odseku 2 Zmluvy o ES o spoločnom stanovisku, ktoré prijala Rada vzhľadom na prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o maximálnych limitoch rezíduí pesticídov v potravinách a krmivách alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočísneho pôvodu a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS /* KOM/2004/0587 v konečnom znení - COD 2003/0052 */


OZNÁMENIE KOMISIE PRE EURÓPSKY PARLAMENT v súlade s druhým odsekom článku 251 odseku 2 Zmluvy o ES o spoločnom stanovisku, ktoré prijala Rada vzhľadom na prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o maximálnych limitoch rezíduí pesticídov v potravinách a krmivách alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočísneho pôvodu a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS

2003/0052 (COD)

OZNÁMENIE KOMISIE PRE EURÓPSKY PARLAMENT v súlade s druhým odsekom článku 251 odseku 2 Zmluvy o ES o spoločnom stanovisku, ktoré prijala Rada vzhľadom na prijatie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o maximálnych limitoch rezíduí pesticídov v potravinách a krmivách alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočísneho pôvodu a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS

1- ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

Dátum odoslania návrhu EP a Rade (dokument COM(2003)117 final - 2003/0052 COD): // 14. marec 2003

Dátum stanoviska Hospodárskeho a sociálneho výboru: // 16. júl 2003

Dátum stanoviska Európskeho parlamentu (prvé čítanie) // 20. apríl 2004

Dátum odoslania zmeneného a upraveného návrhu // 26. apríl 2004*

Dátum prijatia spoločného stanoviska // 19. júl 2004.

* Vzhľadom na pevný časový plán, keď sa politická dohoda dosiahla v Rade sesť dní pred prvým čítaním, - Komisia nemala dostatok času na prijatie zmeneného a doplneného návrhu zalozenom na konečnej verzii stanoviska EP. Komisia prijala text, na ktorom sa dosiahla politická dohoda, a vyjadruje v tomto oznámení svoje uvázené stanoviská k zmenám a doplneniam EP.

2- CIEĽ NÁVRHU KOMISIE

1. Cieľom predlozeného návrhu nariadenia je nahradiť, kodifikovať a zjednodusiť styri existujúce smernice Rady o maximálnych limitoch rezíduí (MRL) pre prípravky na ochranu rastlín (smernice 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS), zosúladiť vsetky MRL na úrovni EÚ a určiť úlohy členských státov, Komisie, Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) a iných strán v procese stanovenia MRL.

2. Nariadenie ustanovuje, aby MRL boli priamo pouziteľné a uplatniteľné v členských státoch na základe verejne dostupných hodnotení rizika pre spotrebiteľov, za ktoré je EFSA plne zodpovedná. V prípade, keď prípravky na ochranu rastlín nie sú povolené na pouzívanie v spoločenstve, keď pouzívanie mimo spoločenstva je neprijateľné vzhľadom na príjem rezíduí spotrebiteľmi, alebo keď údaje nie sú dostatočné na uskutočnenie hodnotenia rizika, uplatňuje sa standardná hodnota 0,01 mg/kg.

3. Nariadenie stanovuje povinnosti členských státov, pokiaľ ide o kontrolu a uplatňovanie MRL a oznamovanie údajov o kontrole a uplatňovaní Úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) a uverejnenie týchto údajov vo výročnej správe EFSA.

3- pripomienky k spoločnému stanovisku

3.1. Vseobecné poznámky

Spoločné stanovisko jednomyseľne prijaté Radou predstavuje vyvázené ďalsie prepracovanie návrhu Komisie, do ktorého sa zahrnuli viaceré ustanovenia, ktoré Rada pozadovala, a v ktorom sa zohľadnili jednotlivé zmeny a doplnenia z prvého čítania Európskeho parlamentu. V revidovanom návrhu sa upravili úlohy a povinnosti členských státov a EFSA v procesoch hodnotenia pred tým, ako Komisia stanoví MRL. Keďze sa ponechala moznosť, aby sa v neskorsom stádiu - na základe správy Komisie a príslusných ďalsích návrhov - mohlo toto rozdelenie úloh a povinností vrátiť k pôvodnému návrhu Komisie, Komisia môze tieto zmeny prijať. V čase dosiahnutia politickej dohody na texte Komisia a Rada uskutočnili deklarácie (pozri prílohu), aby zabezpečili zohľadnenie úlohy EFSA a v neskorsom stádiu revíziu koordinácie práce.

Na ziadosť Rady sa zahrnuli ďalsie ustanovenia: moznosť, aby sa standardné MRL dalo nahradiť najnizsou účinnou hranicou analytickej stanoviteľnosti (LOD) pre látky, pre ktoré sú dostupné údaje, derogácie v prípade havarijných MRL a osetrení fumigáciou, zavedenie administratívnej klauzuly o revízii a zmena oznamovaných údajov v súvislosti s výročnou správou. Komisia namieta vhodnosť administratívnej klauzuly o revízii a zdôrazňuje, ze by nemala zasahovať do nezávislosti EFSA pri poskytovaní vedeckých posudkov a technickej pomoci. Ostatné zmeny sú pre Komisiu prijateľné. Niektoré ďalsie poziadavky Rady boli rovnaké ako zmeny a doplnenia navrhované EP a sú uvedené v ďalsích odsekoch.

3.2. Osobitná pripomienka

V článku 14 ods. 1 by sa znenie ,predlozené na prijatie" malo nahradiť ,má sa prijať", aby sa zohľadnilo správne znenie v prípade postupu komitológie.

3.3. Zmeny a doplnenia uskutočnené Európskym Parlamentom po prvom čítaní

Zmeny a doplnenia zahrnuté do spoločného stanoviska:

Rada zahrnula do spoločného stanoviska jednotlivé zmeny a doplnenia, ktoré Európsky parlament prijal pri prvom čítaní a ktoré schválila aj Komisia. Tieto zmeny a doplnenia sa týkajú aspektov poplatkov, ktoré majú uchádzači platiť na financovanie činností spojených s kontrolou, uplatňovaním a hodnotením, časového rámca na stanovenie konečných MRL po hodnotení látky podľa smernice 91/414/EHS, zaradení komodít do zoznamu, napr. bylinkových nálevov a poskytovania osobitnej ochrany pre zraniteľné skupiny, ako sú napr. deti.

Zmeny a doplnenia neuvedené v spoločnom stanovisku, ktoré Komisia predsa len povazovala za prijateľné ako také alebo mierne preformulované alebo nie presne na tom istom mieste, ako ziadal EP.

Tieto zmeny a doplnenia sa týkajú oznamovania informácií s menami porusovateľov a poziadavky, aby EFSA informovala sirokú verejnosť o rizikách spojených s pesticídmi. Komisia tiez zaujala kladný postoj k myslienke zohľadniť kumulatívnu expozíciu a má v úmysle poziadať EFSA, aby vypracovala metodológiu, ktorá by umozňovala uskutočnenie takýchto hodnotení. Na niektoré zálezitosti sa uz zamerala alebo by sa mala zamerať iná osobitná legislatíva týkajúca sa povolenia pouzívania pesticídov (smernica Rady 91/414/EHS), napr. integrované zvládnutie skodlivého hmyzu, imunotoxicita, látky narusujúce endokrinný systém atď.

Neprijateľné zmeny a doplnenia

Niektoré zmeny a doplnenia ukladajúce obmedzenia na dovozné tolerančné maximálne úrovne Komisia neprijala, pretoze by sa mohli vo WTO namietať kvôli rozdielnemu zaobchádzaniu s poľnohospodármi mimo EÚ z dôvodov nepovolených na základe Dohody o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení (Dohoda WTO-SPS). Podmienky pre dovozné tolerančné maximálne úrovne by nemali byť prísnejsie ako podmienky ulozené na poľnohospodárov z EÚ a mali by byť v súlade s osobitnými pravidlami WTO.

4- ZÁVERY

Z uvedených dôvodov Komisia podporuje spoločné stanovisko, ktoré prijala Rada.

5- DEKLARÁCIE komisie a rady

Rada a Komisia uskutočnili tieto deklarácie:

- vyhlásenie Komisie o rozsírení zoznamu komodít, pre ktoré sú stanovené MRL

- vyhlásenie Komisie o úmysle nekomplikovať stanovenie MRL pripojením odporujúcich návrhov v jednom súbore

- vyhlásenie Komisie o zámere obrátiť sa na členské státy v súvislosti s finančnými zdrojmi

- vyhlásenie Rady týkajúce sa MRL pre havarijné opatrenia prijaté členskými státmi

- vyhlásenia Komisie a Rady o úlohe EFSA a členských státov pri hodnoteniach MRL

Tieto deklarácie sú pripojené k tomuto oznámeniu.

PRÍLOHA

DEKLARÁCIE komisie a rady

Týkajúce sa článku 4: Vyhlásenie Komisie

,Komisia sa vynasnazí zabezpečiť, aby sa zaradenie nových prípravkov do prílohy I načasovalo tak, aby sa minimalizovalo narusenie obchodu alebo chovu zvierat."

Týkajúce sa článku 14: Vyhlásenie Komisie

,Komisia zachová svoj súčasný postup na zaradenie viac ako jednej účinnej látky do návrhu iba v prípade, keď je nepravdepodobné, ze by sa tým spomalilo prijatie návrhu."

Týkajúce sa článku 18: Vyhlásenie Rady

,Rada sa odvoláva na povinnosti členských státov na kontrolu pouzívania prípravkov na ochranu rastlín podľa článku 8 ods. 4 smernice 91/414/EHS a na ustanovenie efektívnych úradných kontrol podľa kapitoly V tohto nariadenia. Takéto kontroly by sa mali predovsetkým uplatňovať na prípravky uvedené na trh podľa článku 18 ods. 4 a mali by sa zamerať na to, aby zaručili, ze sa predávajú iba v súlade s ustanoveniami uvedeného odseku."

Týkajúce sa článku 37: Vyhlásenie Komisie

,Komisia zachová svoj súčasný postup konzultácií s členskými státmi v rámci Stáleho výboru v súvislosti s opatreniami uvedenými v článku 36 ods. 1."

Týkajúce sa opatrení na hodnotenie a úlohy EFSA: Vyhlásenia Rady a Komisie

,Rada usudzuje, ze opatrenia na hodnotenie ustanovené nariadením odrázajú potrebu zabezpečenia neruseného prechodu na nový úplne zosúladený postup stanovenia MRL pri zohľadnení súčasných opatrení týkajúcich sa národných povolení pre prípravky na ochranu rastlín.

Rada vyzýva Komisiu, aby predlozila správu spolu s kazdým príslusným návrhom týkajúcim sa zlepsení, ktoré sa budú pokladať za potrebné vzhľadom na skúsenosti pri uplatňovaní tohto nariadenia."

,Komisia berie na vedomie, ze Rada dosiahla jednomyseľnú zhodu v tejto zálezitosti. Napriek tomu Komisia si zelá, aby sa pri budúcom preskúmaní tohto návrhu venovala tiez pozornosť zlepseniu koordinácie medzi EFSA a národnými orgánmi členských státov tak, aby sa ziadosti o povolenie mohli spracovať čo najefektívnejsie.