31.7.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 192/1 |
NARIADENIE RADY (EÚ) 2023/1569
z 28. júla 2023,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2022/2309 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu na Haiti
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
so zreteľom na rozhodnutie Rady (SZBP) 2023/1574 z 28. júla 2023, ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2022/2319 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu na Haiti (1),
so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Rada 25. novembra 2022 prijala nariadenie (EÚ) 2022/2309 (2), ktoré sa týka reštriktívnych opatrení vzhľadom na situáciu na Haiti. |
(2) |
Nariadením (EÚ) 2022/2309 nadobúda účinnosť rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/2319 (3) a stanovuje sa zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov určitých osôb označených Bezpečnostnou radou Organizácie Spojených národov alebo príslušným sankčným výborom Organizácie Spojených národov, ktoré sú zapojené do násilia páchaného gangmi, trestnej činnosti alebo porušovania ľudských práv alebo ktoré ich podporujú, alebo inak ohrozujú mier, stabilitu a bezpečnosť Haiti a okolitého regiónu. |
(3) |
V rozhodnutí (SZBP) 2023/1574 sa stanovujú doplňujúce kritériá, na základe ktorých môže Únia autonómne uplatňovať obmedzenie cestovania, zmrazenie aktív a zákaz sprístupnenia zdrojov fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom (ďalej len „doplňujúce opatrenia“). |
(4) |
V rozhodnutí (SZBP) 2023/1574 sa ďalej stanovuje, že humanitárna výnimka z opatrení na zmrazenie aktív podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 2664 (2022) sa má vzťahovať aj na doplňujúce opatrenia. |
(5) |
Na nadobudnutie účinnosti rozhodnutia (SZBP) 2023/1574 je preto potrebné regulačné opatrenie na úrovni Únie, najmä s cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch. |
(6) |
S cieľom zabezpečiť konzistentnosť s postupom stanovenia, zmeny a preskúmania prílohy II k rozhodnutiu (SZBP) 2022/2319 by právomoc stanoviť a meniť zoznamy uvedené v prílohách I a Ia k nariadeniu (EÚ) 2022/2309 mala vykonávať Rada. |
(7) |
Nariadenie (EÚ) 2022/2309 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) 2022/2309 sa mení takto:
1. |
Článok 2 sa nahrádza takto: „Článok 2 Zakazuje sa:
|
2. |
Článok 3 sa nahrádza takto: „Článok 3 1. Zmrazujú sa všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré patria akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu uvedeným v zozname v prílohe I alebo prílohe Ia, alebo ktoré tieto osoby, subjekty alebo orgány priamo alebo nepriamo vlastnia, majú v držbe alebo kontrolujú. 2. Fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v zozname v prílohe I alebo prílohe Ia ani v ich prospech sa priamo ani nepriamo nesmú sprístupniť žiadne finančné prostriedky ani hospodárske zdroje.“ |
3. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 4a 1. Príloha Ia obsahuje zoznam fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov označených Radou za:
2. Príloha Ia obsahuje dôvody pre zaradenie osôb a subjektov do zoznamu uvedeného v danej prílohe. 3. V prílohe Ia sa pokiaľ možno uvádzajú aj informácie potrebné na identifikáciu dotknutých osôb alebo subjektov. V prípade fyzických osôb môžu tieto informácie zahŕňať: mená vrátane prezývok, dátum a miesto narodenia, štátnu príslušnosť, číslo cestovného pasu a preukazu totožnosti, pohlavie, adresu, ak je známa, a funkciu alebo povolanie. Pokiaľ ide o subjekty, tieto informácie môžu zahŕňať názvy, miesto a dátum registrácie, registračné číslo a miesto podnikania.“ |
4. |
V článku 5 sa písmeno f) nahrádza takto:
|
5. |
Článok 6 sa nahrádza takto: „Článok 6 1. Odchylne od článku 3 môžu príslušné orgány povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považujú za vhodné, po tom, ako určia, že dané finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:
2. Odchylne od článku 3 môžu príslušné orgány členských štátov povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považujú za vhodné, po tom, ako určia, že dané finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú potrebné na mimoriadne výdavky pod podmienkou, že:
3. Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa tohto článku do dvoch týždňov odo dňa ich udelenia.“ |
6. |
Vkladajú tieto články: „Článok 6a 1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 5, odchylne od článku 3 ods. 1 a 2 a pokiaľ ide o fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán, ktoré sú uvedené v zozname v prílohe Ia, príslušné orgány môžu za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, a to po tom, ako rozhodnú, že poskytnutie takýchto finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov je potrebné na zabezpečenie včasného poskytnutia humanitárnej pomoci alebo na podporu iných činností, ktorými sa podporujú základné ľudské potreby. 2. Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odseku 1 do dvoch týždňov odo dňa ich udelenia. Článok 6b 1. Odchylne od článku 3 a pokiaľ ide o fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán, ktoré sú uvedené v zozname v prílohe Ia, príslušné orgány členských štátov môžu za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, a to po tom, ako rozhodnú, že tieto finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa majú uhradiť na účet alebo z účtu diplomatickej misie alebo konzulárneho úradu alebo medzinárodnej organizácie, ktoré požívajú imunitu v súlade s medzinárodným právom, pokiaľ sú takéto platby určené na oficiálne účely diplomatickej misie alebo konzulárneho úradu alebo medzinárodnej organizácie. 2. Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odseku 1 do dvoch týždňov odo dňa ich udelenia.“ |
7. |
V článku 7 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Odchylne od článku 3 ods. 1 môžu príslušné orgány členských štátov povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom, ktoré sú uvedené v zozname v prílohe I alebo prílohe Ia, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom, ktoré sú uvedené v zozname v prílohe I alebo prílohe Ia, ak sú splnené tieto podmienky:
|
8. |
Článok 8 sa mení takto:
|
9. |
V článku 9 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Článok 3 ods. 2 sa neuplatňuje, keď sa na zmrazené účty pripisujú:
|
10. |
Článok 11 sa mení takto:
|
11. |
V článku 13 ods. 1 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
12. |
V článku 14 ods. 1 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
13. |
Článok 16 sa nahrádza takto: „Článok 16 1. V prípade, že Bezpečnostná rada alebo sankčný výbor zaradí fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán na zoznam a poskytne odôvodnenie tohto označenia, Rada zaradí túto fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán do prílohy I. 1a. Rada zostavuje a mení zoznam fyzických a právnických osôb, subjektova orgánov uvedený v prílohe Ia. 1b. Rada oznámi svoje rozhodnutie vrátane dôvodov zaradenia do zoznamu fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu uvedeným v odsekoch 1 a 2, a to buď priamo, ak je adresa známa, alebo prostredníctvom uverejnenia oznámenia, a poskytne tak tejto fyzickej alebo právnickej osobe, tomuto subjektu alebo orgánu možnosť predložiť pripomienky. 2. Ak sa predložia pripomienky alebo zásadné nové dôkazy, Rada preskúma svoje rozhodnutie a fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán o tom príslušným spôsobom informuje. 3. Ak Bezpečnostná rada alebo sankčný výbor rozhodne vyradiť určitú fyzickú alebo právnickú osobu, subjekt alebo orgán zo zoznamu alebo zmeniť identifikačné údaje fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu, ktoré sú zaradené do zoznamu, Rada príslušným spôsobom zmení prílohu I. Zoznam uvedený v prílohe Ia sa pravidelne preskúmava, a to aspoň raz za 12 mesiacov.“ |
14. |
V článku 18 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto: „1. Rada, Komisia a vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len „vysoký predstaviteľ“) spracúvajú osobné údaje na účely vykonávania svojich úloh podľa tohto nariadenia. K uvedeným úlohám patrí:
2. Rada, Komisia a vysoký predstaviteľ môžu v príslušných prípadoch spracúvať relevantné údaje o trestných činoch spáchaných fyzickými osobami zaradenými do zoznamu, o odsúdeniach takýchto osôb za trestné činy alebo o bezpečnostných opatreniach, ktoré sa týkajú takýchto osôb, iba v rozsahu nevyhnutnom na vypracovanie príloh I a Ia.“ |
15. |
Text uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu sa vkladá ako príloha Ia. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. júla 2023
Za Radu
predseda
P. NAVARRO RÍOS
(1) Pozri stranu 21 tohto úradného vestníka.
(2) Nariadenie Rady (EÚ) 2022/2309 z 25. novembra 2022 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu na Haiti (Ú. v. EÚ L 307, 28.11.2022, s. 17).
(3) Rozhodnutie Rady (SZBP) 2022/2319 z 25. novembra 2022 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu na Haiti (Ú. v. EÚ L 307, 28.11.2022, s. 135).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA Ia
Zoznam fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov podľa článku 4a