20.2.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 51/32


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/372

zo 17. februára 2023,

ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa zaznamenávania, uchovávania a spoločného využívania písomných záznamov o úradných kontrolách vykonávaných na plavidlách na prepravu dobytka, pohotovostných plánov pre plavidlá na prepravu dobytka pre naliehavé prípady, schvaľovania plavidiel na prepravu dobytka a minimálnych požiadaviek vzťahujúcich sa na výstupné miesta

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (1), a najmä na jeho článok 30 ods. 2,

keďže:

(1)

V článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005 sa vyžaduje, aby príslušné orgány členských štátov pred každým naložením domácich zvierat skontrolovali plavidlá na prepravu dobytka. Príslušné orgány majú najmä overiť, či sú plavidlá postavené a vybavené pre počet a druh zvierat, ktoré majú byť prepravené, a či vybavenie uvedené v kapitole IV prílohy I k uvedenému nariadeniu je v dobrom prevádzkovom stave.

(2)

Príslušné orgány členských štátov v súčasnosti zaznamenávajú osvedčenia o schválení vozidiel na prepravu dobytka vo svojich vlastných elektronických databázach, ku ktorým príslušné orgány iných členských štátov nemajú prístup. Hoci dokladová kontrola nemôže nahradiť fyzickú kontrolu samotného plavidla, preskúmanie údajov týkajúcich sa osvedčenia uvedených v osvedčení o schválení plavidla v rámci úradnej kontroly môže poskytnúť niektoré informácie o tom, či plavidlo spĺňa požiadavky kapitoly IV oddielu 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1/2005. Nahrávanie a uchovávanie osvedčení o schválení spolu so všetkými údajmi týkajúcimi sa osvedčenia do spoločnej elektronickej databázy by preto príslušným orgánom malo umožniť prístup k týmto informáciám s cieľom znížiť administratívnu záťaž a uľahčiť ich prácu pri vykonávaní úradných kontrol.

(3)

Údaje týkajúce sa osvedčenia, ktoré príslušné orgány členských štátov zaznamenávajú v jednotnej elektronickej databáze, by mali zahŕňať dátum skončenia platnosti osvedčení, informácie o maximálnej ploche, ktorá je k dispozícii pre zvieratá a o druhu zvierat, ktoré môžu plavidlá prepravovať. To by malo príslušným orgánom vykonávajúcim úradné kontroly umožniť posúdiť, či je schválenie platné v čase kontroly a či je plavidlo vhodné na prepravu daných zvierat.

(4)

Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 (2) sa do jednotného legislatívneho rámca začleňujú pravidlá uplatniteľné na úradné kontroly zvierat s cieľom overiť dodržiavanie právnych predpisov Únie týkajúcich sa agropotravinového reťazca.

(5)

V článku 13 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625 sa vyžaduje, aby príslušné orgány vypracovali záznamy o každej úradnej kontrole vykonanej v papierovej alebo elektronickej forme. Uvádza sa v ňom aj zoznam informácií, ktoré majú tieto záznamy obsahovať. Kontroly požadované v článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005 pred naložením domácich nepárnokopytníkov a domáceho hovädzieho dobytka, oviec, kôz alebo ošípaných na plavidlá na prepravu dobytka by sa preto mali zaznamenávať.

(6)

V článku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625 sa vyžaduje, aby príslušné orgány vykonávali úradné kontroly, pričom zohľadnia okrem iného záznamy prevádzkovateľov z minulosti, pokiaľ ide o výsledok úradných kontrol a dodržiavanie pravidiel Únie vrátane nariadenia (ES) č. 1/2005 z ich strany. Príslušné orgány nemajú prístup k výsledkom úradných kontrol vykonaných príslušnými orgánmi iných členských štátov. Tieto záznamy sú však potrebné na prijímanie informovaných rozhodnutí pri vykonávaní kontrol na účely článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005. V záujme riadneho vykonávania článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005 preto treba vytvoriť spoločnú elektronickú databázu, prostredníctvom ktorej sa zhromažďujú a spoločne využívajú podrobnosti osvedčení o schválení plavidiel na prepravu dobytka a výsledky ich predchádzajúcich kontrol. To by malo príslušným orgánom umožniť rýchly prístup k týmto informáciám, znížiť administratívnu záťaž a uľahčiť ich prácu pri vykonávaní úradných kontrol.

(7)

Podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/16/ES (3) majú všetky členské štáty s námornými prístavmi vykonávať inšpekcie štátnej prístavnej kontroly lodí, ktoré zastavia v ich prístavoch. Výsledky inšpekcií štátnej prístavnej kontroly, ako sú napr. zistené nedostatky týkajúce sa vodotesnosti, vetrania, vztlaku alebo protipožiarneho vybavenia, sú objektívne a overiteľné a môžu byť relevantné pre kontroly požadované v článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005. Preto treba zahrnúť príslušné verejne dostupné výsledky inšpekcií štátnej prístavnej kontroly do spoločnej elektronickej databázy.

(8)

Komisia vykonala sériu auditov systémov úradných kontrol členských štátov na ochranu dobrých životných podmienok zvierat počas prepravy po mori do tretích krajín pomocou plavidiel na prepravu dobytka. Po zistení nedostatkov v systémoch úradných kontrol členských štátov týkajúcich sa povoľovania námorných prepravcov v dôsledku týchto auditov by príslušné orgány mali zabezpečiť, aby pohotovostné plány predložené prepravcami podľa článku 11 ods. 1 písm. b) bodu iv) nariadenia (ES) č. 1/2005 boli prispôsobené na riešenie hlavných naliehavých prípadov, ktorým môžu čeliť počas danej cesty.

(9)

Aby bol dostatok času na posúdenie informácií obsiahnutých v dokumentácii prijatej od žiadateľa o osvedčenie o schválení podľa článku 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005, na prípravu na dôkladnú fyzickú kontrolu plavidla na prepravu dobytka a na kontrolu, či plavidlo na prepravu dobytka spĺňa požiadavky na udelenie osvedčenia o schválení, žiadateľ by mal predložiť príslušným orgánom žiadosť o schválenie najmenej 20 dní pred dátumom kontroly plavidla na prepravu dobytka.

(10)

Odborníci členských štátov vrátane národných kontaktných miest na ochranu zvierat počas prepravy zvierat vypracovali v roku 2014 na základe svojich skúseností s prepravou zvierat plavidlami na prepravu dobytka sieťový dokument (4) s cieľom poskytnúť usmernenia pre úradné kontroly dobrých životných podmienok zvierat počas vývozu na plavidlách na prepravu dobytka, ako sa vyžaduje v nariadení (ES) č. 1/2005 (ďalej len „sieťový dokument“). Usmernenia v sieťovom dokumente boli aktualizované v januári 2020 na základe skúseností získaných pri uplatňovaní sieťového dokumentu a auditov Komisie.

(11)

Kontrolórmi z príslušných orgánov, ktorí vykonávajú kontroly plavidiel na prepravu dobytka, sú väčšinou úradní veterinárni lekári. Samotná kvalifikácia veterinára nepostačuje na kontrolu fungovania mechanických a riadiacich systémov plavidiel na prepravu dobytka, ktoré môžu ovplyvňovať dobré životné podmienky prepravovaných zvierat. Ako sa navrhuje v sieťovom dokumente, tímy vykonávajúce kontroly na účely udelenia osvedčenia o schválení stanoveného v článku 19 nariadenia (ES) č. 1/2005 by mali pozostávať z úradných veterinárnych lekárov a námorných expertov s primeranými odbornými znalosťami o daných mechanických a riadiacich systémoch a praktickými skúsenosťami s prevádzkou plavidiel na prepravu dobytka.

(12)

Schválenie plavidla na prepravu dobytka stanovené v článku 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005 alebo obnovenie takéhoto schválenia by malo podliehať výsledkom kontroly vykonanej úradným veterinárnym lekárom na palube počas prvej cesty so zásielkami zvierat s cieľom skontrolovať, či mechanické a riadiace systémy plavidla na prepravu dobytka negatívne neovplyvňujú dobré životné podmienky zvierat na palube počas cesty.

(13)

S cieľom zabezpečiť, aby zvieratá prepravované buď z iných členských štátov alebo na dlhých cestách z miesta ich odoslania do výstupných miest v námorných prístavoch mohli byť bezpečne vyložené, ako aj nakŕmené, napojené a mohol sa im poskytnúť odpočinok, na výstupných miestach v námorných prístavoch alebo v dvojhodinovej cestnej vzdialenosti od príslušného výstupného miesta by malo byť k dispozícii aspoň jedno kontrolné miesto uvedené v článku 1 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1255/97 (5).

(14)

S cieľom prideliť personál a zdroje na nové úlohy a povinnosti stanovené v tomto nariadení, zabezpečiť hladké a plynulé prispôsobenie sa novým pravidlám a zabezpečiť, aby členské štáty mali v prípade potreby dostatok času na vybudovanie kontrolných miest na výstupných miestach, sa článok 10 tohto nariadenia týkajúci sa prítomnosti veterinárneho lekára na palube a článok 11 tohto nariadenia týkajúci sa kontrolných miest na výstupných miestach, uplatňujú až od 1. januára 2024.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

V tomto nariadení sa:

a)

stanovujú podrobné pravidlá potrebné na vykonávanie kontrol stanovených v článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005;

b)

špecifikuje obsah pohotovostných plánov uvedených v článku 11 ods. 1 písm. b) bode iv) nariadenia (ES) č. 1/2005, ak sa týkajú plavidiel na prepravu dobytka;

c)

špecifikujú minimálne požiadavky na výstupné miesta, ak ide o námorné prístavy.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia „inšpekcia štátnej prístavnej kontroly“ je inšpekcia vykonaná príslušnými orgánmi prístavného štátu v súlade so smernicou 2009/16/ES.

Článok 3

Elektronická databáza

1.   Komisia vyvíja a zabezpečuje fungovanie, údržbu, podporu a akúkoľvek potrebnú aktualizáciu alebo ďalší rozvoj elektronickej databázy.

2.   Elektronická databáza obsahuje informácie potrebné na kontroly požadované podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005 vrátane:

a)

údajov týkajúcich sa osvedčenia v súvislosti s osvedčeniami o schválení plavidiel na prepravu dobytka spôsobom, ktorý príslušným orgánom členských štátov umožní rýchlo identifikovať plavidlá na prepravu dobytka;

b)

záznamov o predchádzajúcich kontrolách plavidiel na prepravu dobytka vykonaných príslušnými orgánmi členských štátov na účely článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005;

c)

verejne dostupných informácií o výsledkoch inšpekcií štátnej prístavnej kontroly.

3.   Komisia poskytne príslušným orgánom členských štátov prístup do elektronickej databázy na účely článkov 4, 5 a 6.

4.   Príslušné orgány členských štátov určia aspoň jedného vnútroštátneho správcu a oznámia to spolu s príslušnými kontaktnými údajmi Komisii. Bezodkladne informujú Komisiu o všetkých zmenách týkajúcich sa vnútroštátnych správcov.

5.   Príslušné orgány členských štátov sú zodpovedné za údaje a dokumenty, ktoré vkladajú do databázy alebo prostredníctvom nej vytvárajú.

Článok 4

Zaznamenávanie osvedčení o schválení plavidiel na prepravu dobytka

1.   Príslušné orgány členských štátov zaznamenávajú osvedčenia o schválení plavidiel na prepravu dobytka uvedené v článku 19 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1/2005 v elektronickej databáze uvedenej v článku 3 tohto nariadenia.

2.   Osvedčenia uvedené v odseku 1 by mali zahŕňať dátum skončenia platnosti osvedčení, informácie o maximálnej ploche, ktorá je k dispozícii pre zvieratá a o druhu zvierat, ktoré môžu plavidlá prepravovať.

Článok 5

Zaznamenávanie kontrol

1.   Po vykonaní kontroly príslušné orgány členských štátov bez zbytočného odkladu zaznamenajú kontrolu vykonanú na plavidlách na prepravu dobytka podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005 v elektronickej databáze uvedenej v článku 3 tohto nariadenia.

2.   Záznamy o kontrolách uvedené v odseku 1 tohto článku obsahujú prvky stanovené v článku 13 ods. 1 druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2017/625.

Článok 6

Prístup k osvedčeniam o schválení plavidiel na prepravu dobytka a záznamom z predchádzajúcich kontrol

1.   Komisia zabezpečí, aby elektronická databáza uvedená v článku 3 tohto nariadenia umožňovala získať všetky relevantné údaje zaznamenané príslušnými orgánmi členských štátov na účely monitorovania vykonávania článkov 19 a 20 nariadenia (ES) č. 1/2005.

2.   Príslušné orgány členských štátov majú prístup ku všetkým informáciám zaznamenaným v elektronickej databáze, ktoré sú potrebné na:

a)

overenie, či plavidlá na prepravu dobytka majú platné osvedčenie o schválení;

b)

prijatie informovaných rozhodnutí pri kontrole plavidiel na prepravu dobytka počas nakladania na účely článku 20 nariadenia (ES) č. 1/2005.

Článok 7

Pohotovostné plány pre plavidlá na prepravu dobytka pre naliehavé prípady

Pohotovostné plány pre naliehavé prípady predložené prepravcami, ktorí majú v úmysle prepravovať zvieratá po mori plavidlami na prepravu dobytka podľa článku 11 ods. 1 písm. b) bodu iv) nariadenia (ES) č. 1/2005, zahŕňajú analýzu najpravdepodobnejších rizík, pokiaľ ide o dobré životné podmienky zvierat súvisiace s takýmito cestami.

Článok 8

Žiadosť o schválenie plavidiel na prepravu dobytka

Žiadateľ zašle príslušným orgánom alebo orgánu určenému členským štátom žiadosť o osvedčenie o schválení plavidla na prepravu dobytka v súlade s článkom 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005 najmenej 20 pracovných dní pred dátumom kontroly uvedeným v článku 19 ods. 1 písm. c) uvedeného nariadenia.

Článok 9

Tímy kontrolórov plavidiel na prepravu dobytka

1.   Príslušné orgány zabezpečia, aby kontroly na účely udelenia osvedčenia o schválení stanoveného v článku 19 nariadenia (ES) č. 1/2005 vykonával tím kontrolórov.

2.   Tím kontrolórov zahŕňa aspoň:

a)

úradného veterinárneho lekára a

b)

námorného experta povereného námornými orgánmi členského štátu.

3.   Námorný expert uvedený v odseku 2 písm. b) musí spĺňať aspoň jednu z týchto požiadaviek:

a)

príslušná kvalifikácia získaná na námornej inštitúcii uznanej členskými štátmi a relevantné skúsenosti s námornou problematikou ako certifikovaný lodný dôstojník, ktorý je držiteľom platného osvedčenia o spôsobilosti STCW II/2 alebo III/2 podľa Medzinárodného dohovoru o normách výcviku, kvalifikácie a strážnej služby námorníkov (STCW) bez obmedzenia, pokiaľ ide o prevádzkovú oblasť, výkon pohonného systému alebo tonáž;

b)

ukončené skúšky na kvalifikáciu lodného architekta, strojného inžiniera alebo inžiniera v námornej oblasti, ktoré sú uznané príslušnými námornými orgánmi, a minimálne päťročné pracovné skúsenosti v tejto funkcii, alebo

c)

relevantný vysokoškolský titul alebo rovnocenný titul z inštitúcie vysokoškolského vzdelávania v príslušnom odbore, konkrétne v strojárstve alebo inom vednom odbore, uznaný členským štátom.

Článok 10

Úradné kontroly vykonávané úradným veterinárnym lekárom na palube plavidiel na prepravu dobytka

1.   Úradný veterinárny lekár vykonáva úradné kontroly na palube plavidla na prepravu dobytka počas celej prvej plavby plavidla so zásielkami zvierat po schválení plavidla na prepravu dobytka podľa článku 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2005 a pred obnovením takéhoto schválenia.

2.   Platnosť schválenia plavidla na prepravu dobytka sa pozastaví, pokiaľ:

a)

sa kontrolami uvedenými v odseku 1 preukáže, že konštrukcia a vybavenie plavidla na prepravu dobytka negatívne ovplyvňujú dobré životné podmienky zvierat na palube; a

b)

prepravca neprijme účinné nápravné opatrenia v prípade, že z výsledkov kontrol uvedených v odseku 1 vyplynú akékoľvek iné nedostatky.

3.   Na vykonávanie kontrol uvedených v odseku 1 úradný veterinárny lekár vyhotoví správu o kontrolách vykonaných na palube počas cesty v súlade so vzorom uvedeným v prílohe.

Článok 11

Minimálne požiadavky na kontrolné miesta na výstupných miestach v námorných prístavoch

Ak operácie zahŕňajú prepravu zvierat cestnou dopravou z iných členských štátov alebo dlhé cesty z miesta odchodu do námorných prístavov, príslušné orgány zabezpečia, aby boli k dispozícii kontrolné miesta schválené pre príslušné kategórie zvierat v súlade s článkom 3 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (ES) č. 1255/97 na výstupných miestach v námorných prístavoch alebo aby sa nachádzali v dvojhodinovej cestnej vzdialenosti z príslušného výstupného miesta.

Článok 12

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Články10 a 11 sa uplatňujú od 1. januára 2024.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. februára 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 3, 5.1.2005, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/16/ES z 23. apríla 2009 o štátnej prístavnej kontrole (Ú. v. EÚ L 131, 28.5.2009, s. 57).

(4)  Sieťový dokument o plavidlách na prepravu dobytka, dostupný na adrese https://circabc.europa.eu/ui/group/f41c4e1d-22a1-4e7b-aa31-cd16f126037d/library/d1bdd5a7-2e73-4f9a-97e2-c0975fc713a1/details.

(5)  Nariadenie Rady (ES) č. 1255/97 z 25. júna 1997 o kritériách Spoločenstva na kontrolné miesta a ktorým sa mení plán prepravy uvedený v prílohe smernice 91/628/EHS (Ú. v. ES L 174, 2.7.1997, s. 1).


PRÍLOHA

SPRÁVA O FYZICKÝCH KONTROLÁCH NA PALUBE POČAS CESTY

(v zmysle článku 10)

1.

Všeobecné informácie

Názov plavidla

Číslo plavidla IMO

Krajina schválenia/obnovenia schválenia

Dátum schválenia/obnovenia schválenia

Meno kapitána

Číslo osvedčenia o schválení

2.

Typ cesty

Prvá cesta po schválení

Prvá cesta po opätovnom schválení

3.

Odchod a miesto určenia

3.1.

Výstupné miesto a krajina ODCHODU

3.2.

Miesto a krajina URČENIA

3.1.1.

Dátum

3.1.2.

Čas

3.2.1.

Dátum

3.2.2.

Čas

3.1.3.

Druhy a kategórie

3.1.4.

Počet zvierat podľa druhu

3.1.5.

Predpokladaná celková hmotnosť zásielky (v kg)

4.

Podmienky pre zvieratá na palube počas cesty

4.1.

Najvyššia zaznamenaná teplota

4.2.

Najvyššia zaznamenaná relatívna vlhkosť

4.3.

Najvyššia zaznamenaná úroveň amoniaku

5.

Fungovanie systémov ovplyvňujúcich dobré životné podmienky zvierat

5.1.

Vetranie

Áno

Nie

Zistené anomálie:

Nápravné opatrenia (v relevantných prípadoch):

5.2.

Drenáž

Áno

Nie

Zistené anomálie:

Nápravné opatrenia (v relevantných prípadoch):

5.3.

Dostatočné osvetlenie na kontrolu zvierat

Áno

Nie

Zistené anomálie:

Nápravné opatrenia (v relevantných prípadoch):

5.4.

Výroba sladkej vody, v relevantných prípadoch

Áno

Nie

Zistené anomálie:

Nápravné opatrenia (v relevantných prípadoch):

5.5.

Krmivo a voda

Áno

Nie

Zistené anomálie:

Nápravné opatrenia (v relevantných prípadoch):

5.6.

Počet chorých/zranených zvierat počas cesty

Zistené anomálie:

Nápravné opatrenia (v relevantných prípadoch):

5.7.

Počet zvierat uhynutých počas cesty a počet utratených zvierat

Zistené anomálie:

Nápravné opatrenia (v relevantných prípadoch):

5.8.

Iné

Zistené anomálie:

Nápravné opatrenia (v relevantných prípadoch):

6.

Orgán vydávajúci správu

6.1.

Názov orgánu

6.2.

Adresa orgánu

6.3.

Telefónne číslo orgánu

6.4.

E-mail: orgánu

6.5.

Dátum

6.6.

Miesto

6.7.

Meno a podpis úradného veterinárneho lekára

6.8.

Pečiatka