7.12.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 315/1


NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2022/2379

z 23. novembra 2022

o štatistike poľnohospodárskych vstupov a výstupov, ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 617/2008 a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1165/2008, (ES) č. 543/2009 a (ES) č. 1185/2009 a smernica Rady 96/16/ES

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 338 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),

keďže:

(1)

Transparentná, komplexná a spoľahlivá štatistická znalostná základňa je potrebná pre návrh, vykonávanie, monitorovanie, hodnotenie a preskúmanie politík Únie súvisiacich s poľnohospodárstvom, najmä spoločnej poľnohospodárskej politiky (ďalej len „SPP“) vrátane opatrení na rozvoj vidieka, ako aj politík Únie týkajúcich sa okrem iného životného prostredia, adaptácie na zmenu klímy a jej zmierňovania, využívania pôdy, regiónov, verejného zdravia, bezpečnosti potravín, ochrany rastlín, udržateľného používania pesticídov, používania veterinárnych liekov a cieľov Organizácie Spojených národov (ďalej len „OSN“) v oblasti udržateľného rozvoja. Tieto štatistiky môžu byť užitočné aj na účely monitorovania a hodnotenia vplyvu poľnohospodárstva na opeľovače a životne dôležité pôdne organizmy.

(2)

Cieľom zberu štatistických údajov, najmä údajov o poľnohospodárskych vstupoch a výstupoch, by malo byť okrem iného aj poskytnúť aktualizované, vysokokvalitné a dostupné údaje pre rozhodovací proces založený na dôkazoch, najmä údaje potrebné na vypracovanie agro-environmentálnych ukazovateľov, a podporiť a vyhodnotiť pokrok v rámci Európskej zelenej dohody a súvisiacej stratégie Z farmy na stôl a stratégie biodiverzity, akčného plánu nulového znečistenia a akčného plánu pre ekologickú poľnohospodársku výrobu v Únii, a budúcich reforiem SPP. Kľúčovým prvkom na dosiahnutie cieľov Európskej zelenej dohody je prechod na multifunkčné poľnohospodárstvo, ktoré bude schopné produkovať dostatočné množstvo bezpečných potravín a zároveň bude mať pozitívny vplyv na životné prostredie.

(3)

Kvalitné harmonizované, koherentné a porovnateľné štatistické údaje sú dôležité na posúdenie stavu a trendov poľnohospodárskych vstupov a výstupov v Únii, aby poskytovali zmysluplné a presné údaje o environmentálnom a hospodárskom vplyve poľnohospodárstva a o tempe prechodu na udržateľnejšie poľnohospodárske postupy. Zozbierané údaje by sa mali týkať aj fungovania trhov a potravinovej bezpečnosti, aby sa zabezpečil prístup k dostatočnému množstvu kvalitných potravín, a posúdenia udržateľnosti, ako aj environmentálnych, hospodárskych a sociálnych vplyvov a výkonnosti politík Únie a členských štátov, a tiež posúdenia udržateľnosti a vplyvu vývoja nových obchodných modelov. Tieto údaje zahŕňajú okrem iného aj štatistiku hospodárskych zvierat a mäsa, produkciu a použitie vajec a produkciu a použitie mlieka a mliečnych výrobkov. Dôležitá je aj štatistika týkajúca sa plochy, výnosov a produkcie plodín pestovaných na ornej pôde, zeleniny, trvalých plodín a trávnych porastov a bilancií komodít. Okrem toho je potrebná štatistika o predaji a používaní prípravkov na ochranu rastlín, hnojív a veterinárnych liekov, najmä antibiotík v krmivách.

(4)

Medzinárodné hodnotenie poľnohospodárskej štatistiky viedlo k vytvoreniu globálnej stratégie Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo na zlepšenie štatistík poľnohospodárstva a vidieka. Uvedenú globálnu stratégiu schválila v roku 2010 Štatistická komisia OSN. Európska poľnohospodárska štatistika by sa mala v relevantných prípadoch riadiť odporúčaniami uvedenej globálnej stratégie.

(5)

Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (2) sa ustanovil právny rámec pre rozvoj, tvorbu a šírenie európskej štatistiky na základe spoločných štatistických zásad. Uvedené nariadenie stanovuje kritériá kvality a odkazuje na potrebu minimalizovať zaťaženie respondentov pri zisťovaniach a prispieť k všeobecnejšiemu cieľu zníženia administratívneho zaťaženia.

(6)

V stratégii pre poľnohospodársku štatistiku na rok 2020 a ďalšie roky schválenej Výborom pre Európsky štatistický systém (ďalej len „ESSC“) v novembri 2015 sa predpokladá prijatie dvoch rámcových nariadení pokrývajúcich všetky aspekty právnych predpisov Únie v oblasti poľnohospodárskej štatistiky s výnimkou ekonomických účtov pre poľnohospodárstvo (ďalej len „EÚP“). Toto nariadenie je jedným z dvoch uvedených rámcových nariadení a malo by dopĺňať rámcové nariadenie, ktoré už bolo prijaté, konkrétne nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1091 (3).

(7)

Európska štatistika poľnohospodárskych vstupov a výstupov sa v súčasnosti zbiera, tvorí a šíri na základe viacerých právnych aktov. Súčasný právny rámec nezabezpečuje riadnu konzistentnosť medzi rôznymi štatistickými doménami ani nepodporuje integrovaný prístup k rozvoju, tvorbe a šíreniu poľnohospodárskej štatistiky určenej na pokrytie hospodárskych a environmentálnych aspektov poľnohospodárstva. Týmto nariadením by sa mali nahradiť uvedené právne akty na účely harmonizácie a porovnateľnosti informácií a mala by sa ním zabezpečiť konzistentnosť a koordinácia v rámci európskej poľnohospodárskej štatistiky, uľahčiť integrácia a zefektívnenie príslušných štatistických procesov a umožniť holistickejší prístup. Preto je potrebné zrušiť uvedené právne akty, konkrétne nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1165/2008 (4), (ES) č. 543/2009 (5) a (ES) č. 1185/2009 (6) a smernicu Rady 96/16/ES (7). Do tohto nariadenia by sa mali začleniť mnohé súvisiace dohody v rámci Európskeho štatistického systému (ďalej len „ESS“) a tzv. džentlmenské dohody medzi národnými štatistickými úradmi a Komisiou (Eurostatom) o prenose údajov, ak bolo dokázané, že údaje spĺňajú potreby používateľov, dohodnutá metodika funguje a údaje majú primeranú kvalitu.

(8)

Štatistiky vyžadované v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 617/2008 (8) sa zbierali v rámci ESS, pričom spĺňali niektoré, ale nie všetky jeho štandardy kvality. Tieto štatistiky podporujú politiky Únie a vnútroštátne politiky z dlhodobejšieho hľadiska a mali by sa integrovať ako európske štatistiky, aby sa zabezpečila dostupnosť a kvalita údajov. Aby sa zabránilo duplicitnému vykazovaniu zo strany členských štátov, mali by sa vypustiť štatistické požiadavky podľa uvedeného nariadenia.

(9)

Veľkú časť poľnohospodárskej plochy na úrovni Únie tvoria trávne porasty. Produkcia týchto plôch sa v minulosti nepovažovala za dôležitú, takže štatistika plodín neobsahovala údaje o produkcii. Keďže vplyv trávnych porastov a prežúvavcov na životné prostredie nadobudol na význame v súvislosti so zmenou klímy, je teraz potrebná štatistika o produkcii trávnych porastov vrátane pasení zvierat.

(10)

Na účely európskej poľnohospodárskej štatistiky by sa mala posúdiť uskutočniteľnosť z hľadiska maximálneho využitia už existujúcich údajov zozbieraných na základe povinností v rámci SPP bez toho, aby vznikali nové povinnosti a administratívna záťaž.

(11)

V záujme harmonizácie a porovnateľnosti informácií o poľnohospodárskych vstupoch a výstupoch s informáciami o štruktúre poľnohospodárskych podnikov a v záujme ďalšieho vykonávania stratégie pre poľnohospodársku štatistiku na rok 2020 a ďalšie roky by toto nariadenie malo doplniť nariadenie (EÚ) 2018/1091.

(12)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 (9) nepokrýva štatistiku cien v poľnohospodárstve, mala by sa však zabezpečiť jej dostupnosť a koherentnosť s EÚP. Štatistika poľnohospodárskych vstupov a výstupov by preto mala pokrývať štatistiku cien poľnohospodárskych vstupov, ktorá je koherentná s EÚP. S cieľom umožniť výpočty EÚP a porovnateľné cenové indexy je potrebné, aby v členských štátoch boli k dispozícii údaje o cenách poľnohospodárskych výstupov.

(13)

Vzhľadom na Európsku zelenú dohodu, SPP a cieľ znížiť závislosť od pesticídov je dôležité zabezpečiť kvalitnú ročnú štatistiku o používaní prípravkov na ochranu rastlín v súvislosti s environmentálnymi, zdravotnými a hospodárskymi otázkami. Nedostatok elektronických záznamov o profesionálnom používaní prípravkov na ochranu rastlín na úrovni Únie, ktoré by sa mohli použiť na štatistické účely, je hlavnou prekážkou toho, aby sa údaje o používaní prípravkov na ochranu rastlín v poľnohospodárstve zbierali častejšie, a to raz ročne namiesto raz za päť rokov. Aby sa národným štatistickým úradom poskytol čas pripraviť sa na trvalú tvorbu ročnej štatistiky o používaní prípravkov na ochranu rastlín, mal by sa v tomto nariadení ustanoviť prechodný režim.

(14)

Údaje týkajúce sa uvádzania na trh a používania pesticídov, ktoré sa majú predkladať podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES (10) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 (11), by sa mali používať v súlade s príslušnými ustanoveniami uvedenej smernice a uvedeného nariadenia na účely požiadaviek tohto nariadenia. Šírené údaje o prípravkoch na ochranu rastlín by mali zahŕňať údaje o účinných látkach uvádzaných na trh a používaných pri poľnohospodárskych činnostiach podľa plodín a ich príslušných ošetrených plôch.

(15)

Porovnateľná štatistika od všetkých členských štátov o poľnohospodárskych vstupoch a výstupoch je dôležitá na určenie vývoja SPP a monitorovanie vykonávania SPP prostredníctvom národných strategických plánov vzhľadom na prínos SPP k cieľom Európskej zelenej dohody. Preto by sa v prípade premenných mali v čo najväčšej miere používať štandardné klasifikácie a spoločné definície.

(16)

Konzistentnosť, porovnateľnosť a interoperabilita údajov a jednotnosť formátov na podávanie správ sú nevyhnutnými predpokladmi na vypracovanie európskej poľnohospodárskej štatistiky, najmä pokiaľ ide o efektívnosť postupov zberu, spracovania a zverejňovania a kvalitu výsledkov.

(17)

Údaje potrebné na zostavenie štatistiky by sa mali zbierať tak, aby sa minimalizovali náklady a administratívne zaťaženie respondentov vrátane poľnohospodárov, malých a stredných podnikov a členských štátov. Preto je potrebné identifikovať možných vlastníkov zdrojov vyžadovaných údajov a zabezpečiť, aby sa uvedené zdroje mohli použiť na štatistické účely.

(18)

Súbory údajov, ktoré sa majú zasielať, sa týkajú viacerých štatistických domén. V záujme zachovania flexibilného prístupu, pri ktorom je možné v prípade zmeny požiadaviek na údaje štatistiku prispôsobiť, by sa v základnom nariadení mali stanoviť len domény, témy a podrobné témy, zatiaľ čo podrobné súbory údajov by sa stanovili prostredníctvom vykonávacích aktov. Zber podrobných súborov údajov by nemal spôsobovať značné dodatočné náklady, ktoré by viedli k neprimeranému a neopodstatnenému zaťaženiu respondentov a členských štátov.

(19)

Premenná v súbore údajov pre európsku štatistiku o poľnohospodárskych vstupoch a výstupoch môže zahŕňať niekoľko rozmerov, ako napríklad rozmery ekologického poľnohospodárstva a regionálnej úrovne. Rozmer ekologického poľnohospodárstva sa vzťahuje na výrobu a produkty v súlade so zásadami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/848 (12). Rozmer regionálnej úrovne by sa mal stanoviť v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 (13). S cieľom znížiť zaťaženie členských štátov pri poskytovaní údajov podľa tohto nariadenia a zabezpečiť predvídateľnosť, pokiaľ ide o to, ktoré údaje sa majú zbierať, by sa v prílohe k tomuto nariadeniu mali špecifikovať podrobné témy a uplatniteľné rozmery. V uvedenej prílohe by sa mal v súvislosti s podrobnými témami, v prípade ktorých sa vyžaduje rozmer ekologického poľnohospodárstva alebo regionálnej úrovne alebo oba tieto rozmery, zaviesť výraz „uplatňuje sa“.

(20)

Ekologická poľnohospodárska výroba je čoraz dôležitejšia ako ukazovateľ udržateľných systémov poľnohospodárskej výroby. Štatistické údaje o ekologickej poľnohospodárskej výrobe majú zásadný význam pre monitorovanie pokroku pri plnení akčného plánu pre ekologickú poľnohospodársku výrobu v Únii. Preto je potrebné zabezpečiť, aby bola dostupná štatistika ekologickej poľnohospodárskej výroby vrátane údajov špecifikujúcich certifikované produkčné plochy alebo produkčné plochy v konverzii konzistentná so štatistikou inej poľnohospodárskej výroby, a to jej integrovaním do súborov údajov. Uvedená štatistika ekologickej poľnohospodárskej výroby by mala byť koherentná aj s administratívnymi údajmi získanými podľa nariadenia (EÚ) 2018/848 a mala by ich využívať.

(21)

Hrubá bilancia živín je jedným z najpoužívanejších agro-environmentálnych ukazovateľov. V spoločnej metodike Eurostatu/OECD sa opisuje ako vypočítaný rozdiel medzi celkovým množstvom vstupov živín vstupujúcich do poľnohospodárskeho systému a množstvom výstupov živín opúšťajúcich tento poľnohospodársky systém. Napriek jej významu nie všetky členské štáty poskytujú Komisii (Eurostatu) údaje o hrubej bilancii živín dobrovoľne. Preto je nevyhnutné, aby sa hrubá bilancia živín začlenila do tohto nariadenia.

(22)

Veterinárne lieky sú dôležitým vstupom v poľnohospodárstve. Je dôležité zamedziť duplicite práce a optimalizovať využívanie existujúcich informácií, ktoré sa môžu využiť na štatistické účely. Na tento účel a s cieľom poskytovať občanom Únie a ďalším zainteresovaným stranám ľahko dostupné a užitočné informácie o predaji a používaní veterinárnych liekov vrátane používania antimikrobiálnych liekov u zvierat určených na výrobu potravín by Komisia (Eurostat) mala šíriť príslušné dostupné štatistiky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 (14). Na tento účel by sa medzi Komisiou a príslušnými subjektmi, a to aj na medzinárodnej úrovni, mali uzavrieť primerané dohody o spolupráci týkajúce sa štatistických činností.

(23)

Biocídne výrobky sú dôležitým vstupom v poľnohospodárstve, napríklad v oblasti veterinárnej hygieny a krmív. Účinné látky autorizované v prípravkoch na ochranu rastlín sa často používajú v biocídnych výrobkoch. V nariadení (ES) č. 1185/2009 sa už identifikovala potreba zberu štatistických údajov o biocídnych výrobkoch v záujme vedecky podložených politík v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia, verejného zdravia a bezpečnosti potravín založených na informáciách. Vzhľadom na to, že pracovný program na systematické preskúmanie všetkých existujúcich účinných látok nachádzajúcich sa v biocídnych výrobkoch podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 (15) sa ešte stále vykonáva a dokončilo sa len 35 % súvisiacej práce, je zatiaľ predčasné zahrnúť biocídne výrobky do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Komisia by hneď, ako sa preskúmanie účinných látok na použitie v biocídnych výrobkoch ukončí, mala zvážiť rozšírenie rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia na takéto výrobky.

(24)

V súlade s nariadením (ES) č. 1059/2003 by sa územné jednotky mali vymedziť v súlade s klasifikáciou nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (ďalej len „NUTS“). V snahe obmedziť zaťaženie členských štátov by požiadavky na regionálne údaje nemali presahovať požiadavky stanovené v predchádzajúcich právnych predpisoch Únie, pokiaľ medzičasom nevznikli nové regionálne úrovne. Preto je vhodné umožniť, aby sa regionálne štatistické údaje za Nemecko poskytovali len pre územné jednotky NUTS 1.

(25)

Malo by byť možné zbierať údaje o ad hoc témach v súvislosti s poľnohospodárskymi vstupmi a výstupmi v určitom čase, aby sa doplnili údaje zbierané pravidelne o dodatočné údaje o témach, pri ktorých sa vyžaduje viac informácií, ako aj o nových javoch alebo inováciách. Potreba takýchto dodatočných údajov by však mala byť riadne odôvodnená.

(26)

S cieľom znížiť administratívne zaťaženie členských štátov by sa mali umožniť výnimky z určitých pravidelných prenosov údajov, ak má členský štát v prípade uvedených údajov len malý podiel na celkovej hodnote za EÚ alebo pozorovaný jav je zanedbateľný vo vzťahu k celkovej produkcii v danom členskom štáte.

(27)

V záujme zlepšenia efektívnosti procesov tvorby štatistiky v rámci ESS a zníženia administratívneho zaťaženia respondentov by národné štatistické úrady a iné vnútroštátne orgány mali mať právo na bezodkladný a bezplatný prístup a použitie všetkých administratívnych údajov, ktoré sú potrebné na verejné účely, bez ohľadu na to, či ich vlastnia verejné, poloverejné alebo súkromné subjekty. Národné štatistické úrady a iné vnútroštátne orgány by mali takisto mať možnosť integrovať uvedené administratívne údaje do štatistiky v miere, v akej sú takéto údaje potrebné na rozvoj, tvorbu a šírenie európskej poľnohospodárskej štatistiky v súlade s článkom 17a nariadenia (ES) č. 223/2009.

(28)

Členské štáty alebo zodpovedné vnútroštátne orgány by sa mali usilovať o čo najväčšiu modernizáciu spôsobov zberu údajov. Malo by sa presadzovať využívanie digitálnych riešení a nástrojov monitorovania krajiny, ako sú program Únie pre pozorovanie Zeme (Copernicus) a diaľkové snímače. Poľnohospodárske údaje sa čoraz častejšie získavajú prostredníctvom digitálnych poľnohospodárskych postupov, v rámci ktorých je poľnohospodár aj naďalej primárnym zdrojom údajov.

(29)

V záujme zabezpečenia flexibility a zníženia administratívneho zaťaženia respondentov, národných štatistických úradov a iných vnútroštátnych orgánov by malo byť členským štátom umožnené využiť štatistické zisťovania, administratívne záznamy a akékoľvek iné zdroje, metódy alebo inovatívne prístupy vrátane vedecky podložených a riadne zdokumentovaných metód, ako je imputácia, odhad a modelovanie. Vždy by mala byť zabezpečená kvalita, a najmä presnosť, včasnosť a porovnateľnosť štatistiky založenej na uvedených zdrojoch.

(30)

Nariadenie (ES) č. 223/2009 obsahuje ustanovenia týkajúce sa prenosu údajov od členských štátov Komisii (Eurostatu) a využívania takýchto údajov vrátane prenosu a ochrany dôverných údajov. Opatrenia prijaté v súlade s týmto nariadením majú zabezpečiť, aby sa dôverné údaje zasielali a využívali výlučne na štatistické účely v súlade s článkami 21 a 22 nariadenia (ES) č. 223/2009.

(31)

Nariadením (ES) č. 223/2009 sa stanovuje referenčný rámec európskej štatistiky a vyžaduje od členských štátov, aby dodržiavali štatistické zásady a kritériá kvality stanovené v uvedenom nariadení. Pre posudzovanie a zlepšovanie kvality európskej štatistiky a informovanie o nej sú rozhodujúce správy o kvalite. ESSC schválil jednotnú integrovanú štruktúru metaúdajov ako štandard ESS pre podávanie správ o kvalite, a týmto na základe jednotných štandardov a harmonizovaných metód umožnil uspokojiť požiadavky na kvalitu štatistík stanovené v článku 12 ods. 3 uvedeného nariadenia. Uvedený štandard ESS má prispieť k harmonizácii zabezpečovania kvality a podávania správ o kvalite podľa tohto nariadenia.

(32)

V súlade s nariadením (ES) č. 223/2009 by Komisia (Eurostat) mala zverejňovať zozbierané údaje a správy o kvalite zasielané členskými štátmi podľa tohto nariadenia.

(33)

V súlade s cieľmi tohto nariadenia a ak sú potrebné nové požiadavky na údaje alebo zlepšenia súborov údajov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, Komisia by mala v prípade potreby posúdiť ich uskutočniteľnosť začatím štúdií uskutočniteľnosti a pilotných štúdií.

(34)

V súlade so zásadou správneho finančného riadenia sa v roku 2016 uskutočnilo posúdenie vplyvu stratégie pre poľnohospodársku štatistiku na rok 2020 a ďalšie roky s cieľom zamerať štatistický program ustanovený týmto nariadením na potrebu účinnosti pri dosahovaní cieľov a zohľadniť rozpočtové obmedzenia.

(35)

Keďže cieľ tohto nariadenia, a to systematická tvorba európskej štatistiky o poľnohospodárskych vstupoch a výstupoch v Únii, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, pretože je potrebný koordinovaný prístup, ale z dôvodu konzistentnosti a porovnateľnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.

(36)

S cieľom zohľadniť vznikajúce potreby údajov, ktoré vyplývajú najmä z nového vývoja v poľnohospodárstve, z revidovaných právnych predpisov a z meniacich sa politických priorít, by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“), pokiaľ ide o zmenu podrobných tém uvedených v tomto nariadení, zmenu periodicity prenosov, referenčných období a uplatniteľnosti rozmerov podrobných tém, a stanovenie informácií, ktoré majú členské štáty poskytovať ad hoc pre zber ad hoc údajov, ako je stanovené v tomto nariadení. Pri prijímaní takýchto delegovaných aktov by Komisia mala zohľadniť aspekty ako náklady a administratívne zaťaženie respondentov a členských štátov. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva (16). Predovšetkým v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov, a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematicky prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

(37)

S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci, aby špecifikovala požiadavky na pokrytie, vymedzila súbory údajov súvisiace s témami a podrobnými témami uvedenými v prílohe a technické prvky údajov, ktoré sa majú poskytovať, stanovila zoznamy a opisy premenných a ďalšie praktické podrobnosti týkajúce sa zberu ad hoc údajov, ďalej spresnila periodicitu každého prenosu súborov údajov, stanovila lehoty na prenos údajov a príslušnú periodicitu tohto prenosu, premenné a príslušné prahové hodnoty, na základe ktorých môžu byť členské štáty oslobodené od zasielania konkrétnych údajov, bližšie určila referenčné obdobia, stanovila praktické podrobnosti pre správy o kvalite a obsah správ o kvalite, spresnila požiadavky na pokrytie, pokiaľ ide o prechodný režim pre údaje o podrobnej téme používania prípravkov na ochranu rastlín v poľnohospodárstve, a udeľovala výnimky členským štátom. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (17). Pri výkone uvedených právomocí by Komisia mala zohľadniť aspekty ako náklady a administratívne zaťaženie respondentov a členských štátov.

(38)

Ak by si vykonávanie tohto nariadenia vyžadovalo rozsiahle úpravy národného štatistického systému niektorého členského štátu, Komisia by mala mať možnosť udeliť dotknutému členskému štátu v riadne odôvodnených prípadoch časovo obmedzené výnimky. Takéto rozsiahle úpravy môžu vyplynúť najmä z potreby prispôsobiť systémy zberu údajov tak, aby zohľadňovali nové požiadavky na údaje vrátane prístupu k administratívnym zdrojom a ďalším relevantným zdrojom.

(39)

Na podporu vykonávania tohto nariadenia by sa mali vyžadovať finančné prostriedky od členských štátov aj Únie. Preto by sa mal ustanoviť finančný príspevok Únie vo forme grantov.

(40)

Finančné záujmy Únie by sa mali počas celého výdavkového cyklu chrániť prostredníctvom primeraných opatrení vrátane predchádzania nezrovnalostiam, ich odhaľovania a vyšetrovania, vymáhania stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov a v prípade potreby správnych a peňažných sankcií.

(41)

Toto nariadenie by sa malo uplatňovať bez toho, aby bola dotknutá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES (18) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 (19) a (ES) č. 1049/2001 (20), a v súlade so štatistickou dôvernosťou podľa nariadenia (ES) č. 223/2009.

(42)

Mala by sa posilniť spolupráca a koordinácia medzi orgánmi v rámci ESS s cieľom zabezpečiť koherentnosť a porovnateľnosť európskych poľnohospodárskych štatistík, ktoré sa tvoria v súlade so zásadami stanovenými v článku 338 ods. 2 ZFEÚ. Údaje zbierajú aj iné subjekty Únie než tie, ktoré sú uvedené v tomto nariadení, a iné organizácie. S cieľom využívať synergie by sa preto mala posilniť spolupráca medzi týmito subjektmi a organizáciami a subjektmi, ktoré sú zapojené do ESS.

(43)

Uskutočnili sa konzultácie s ESSC,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovuje integrovaný rámec pre agregovanú európsku štatistiku, ktorá sa týka vstupov a výstupov poľnohospodárskych činností, ako aj medzispotreby týchto výstupov v poľnohospodárstve a ich zberu a spracovania.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov „poľnohospodársky podnik“, „poľnohospodárska jednotka na spoločnej pôde“, „dobytčia jednotka“ a „využívaná poľnohospodárska plocha“ stanovené v článku 2 písm. a), b), d) a e) nariadenia (EÚ) 2018/1091.

Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„poľnohospodárska činnosť“ sú hospodárske činnosti vykonávané v poľnohospodárstve v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (21), ktoré patria do rozsahu skupín A.01.1, A.01.2, A.01.3, A.01.4, A.01.5 alebo do rozsahu „udržiavania poľnohospodárskej pôdy v dobrom poľnohospodárskom a environmentálnom stave“ skupiny A.01.6 na hospodárskom území Únie, buď ako jej primárna, alebo sekundárna činnosť; v súvislosti s činnosťami triedy A.01.49 sa zahŕňa len „chov polozdomácnených alebo iných živých zvierat“ s výnimkou chovu hmyzu, a „včelárstvo a výroba medu a včelieho vosku“;

2.

„mliekarenský podnik“ je podnik alebo poľnohospodársky podnik, ktorý nakupuje mlieko alebo v určitých prípadoch mliečne výrobky s cieľom premeniť ich na mliečne výrobky; zahŕňa aj podniky, ktoré zbierajú mlieko alebo smotanu, aby ich úplne alebo čiastočne odovzdali nespracované iným mliekarenským podnikom;

3.

„bitúnok“ je úradne zaregistrovaný a schválený podnik, ktorý má povolenie na zabíjanie a opracovanie zvierat, ktorých mäso je určené na ľudskú spotrebu;

4.

„liaheň“ je podnik na inkubáciu vajec, na liahnutie a dodávku jednodňovej hydiny;

5.

„sledovaná jednotka“ je identifikovateľný subjekt, o ktorom možno získavať údaje;

6.

„doména“ je jeden alebo viacero súborov údajov, ktoré sa vzťahujú na konkrétne témy;

7.

„téma“ je obsah informácií, ktoré sa majú zbierať o sledovaných jednotkách, pričom každá téma zahŕňa jednu alebo niekoľko podrobných tém;

8.

„podrobná téma“ je podrobný obsah informácií, ktoré sa majú zbierať o sledovaných jednotkách v súvislosti s určitou témou, pričom každá podrobná téma pokrýva jednu alebo niekoľko premenných;

9.

„prípravky na ochranu rastlín“ sú prípravky vo forme, v akej sa dodávajú používateľovi, ktoré pozostávajú z účinných látok uvedených v článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1107/2009, zo safenerov uvedených v článku 2 ods. 3 písm. a) uvedeného nariadenia alebo synergentov uvedených v článku 2 ods. 3 písm. b) uvedeného nariadenia alebo tieto účinné látky, safenery alebo synergenty obsahujú a ktoré sú určené na jedno z použití opísaných v článku 2 ods. 1 uvedeného nariadenia;

10.

„súbor údajov“ je jedna alebo viacero agregovaných premenných usporiadaných v štruktúrovanej podobe;

11.

„premenná“ je charakteristika sledovanej jednotky, ktorá môže nadobudnúť viac než jednu hodnotu zo súboru hodnôt;

12.

„vopred skontrolované údaje“ sú údaje overené členskými štátmi na základe dohodnutých spoločných pravidiel validácie, ak existujú;

13.

ad hoc údaje“ sú údaje, ktoré majú osobitný význam pre používateľov v konkrétnom okamihu, ale nie sú súčasťou pravidelných súborov údajov;

14.

„administratívne údaje“ sú údaje generované neštatistickým zdrojom, ktorý obvykle vedie verejný alebo súkromný subjekt a ktorého hlavným cieľom nie je poskytovať štatistiku;

15.

„metaúdaje“ sú informácie, ktoré sú potrebné na využitie a interpretovanie štatistiky a ktoré štruktúrovaným spôsobom opisujú údaje;

16.

„profesionálny používateľ“ je každá osoba, ktorá používa prípravky na ochranu rastlín pri svojej profesionálnej činnosti, vrátane obsluhujúcich pracovníkov, technikov, zamestnávateľov a samostatne zárobkovo činných osôb v odvetví poľnohospodárstva.

Článok 3

Štatistická populácia a sledované jednotky

1.   Štatistickú populáciu, ktorá sa má opísať, tvoria štatistické jednotky, ako sú poľnohospodárske podniky, poľnohospodárske jednotky na spoločnej pôde, podniky poskytujúce výrobky a služby súvisiace s poľnohospodárskymi činnosťami alebo nakupujúce či zberajúce výrobky z poľnohospodárskych činností a podniky spracúvajúce tieto poľnohospodárske výrobky, najmä liahne, mliekarenské podniky a bitúnky.

2.   Sledovanými jednotkami, ktoré majú byť zastúpené v štatistickom rámci, sú štatistické jednotky uvedené v odseku 1 a v závislosti od štatistiky, ktorá sa má poskytovať, ide o tieto jednotky:

a)

pôda využívaná na poľnohospodársku činnosť;

b)

zvieratá využívané na poľnohospodársku činnosť;

c)

dovoz a vývoz výrobkov z poľnohospodárskej činnosti nepoľnohospodárskymi podnikmi;

d)

transakcie a toky výrobných faktorov, výrobkov a služieb do poľnohospodárskych činností a z nich.

Článok 4

Požiadavky na pokrytie

1.   Štatistika musí byť reprezentatívna za štatistickú populáciu, ktorú opisuje.

2.   V prípade domény Štatistika živočíšnej výroby uvedenej v článku 5 ods. 1 písm. a) musia údaje pokrývať 95 % dobytčích jednotiek každého členského štátu a súvisiacich činností alebo výstupov.

3.   V prípade domény Štatistika rastlinnej výroby uvedenej v článku 5 ods. 1 písm. b) musia údaje pokrývať 95 % celkovej využívanej poľnohospodárskej plochy, s výnimkou domácich záhradiek, každého členského štátu a súvisiacich objemov produkcie.

4.   V prípade témy Živiny v hnojivách pre poľnohospodárstvo uvedenej v článku 5 ods. 1 písm. d) bode i) tohto nariadenia musia údaje pokrývať produkty na hnojenie vymedzené v článku 2 bode 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1009 (22) a 95 % celkovej využívanej poľnohospodárskej plochy, s výnimkou domácich záhradiek, každého členského štátu a súvisiacich objemov produkcie.

5.   V prípade domény Štatistika prípravkov na ochranu rastlín uvedenej v článku 5 ods. 1 písm. e) je pokrytie takéto:

a)

v prípade podrobnej témy Prípravky na ochranu rastlín uvedené na trh uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu musia údaje pokrývať všetky prípravky na ochranu rastlín uvedené na trh, ako sa vymedzuje v článku 3 bode 9 nariadenia (ES) č. 1107/2009;

b)

v prípade podrobnej témy Používanie prípravkov na ochranu rastlín v poľnohospodárstve uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu musia údaje pokrývať aspoň 85 % použitia pri poľnohospodárskej činnosti profesionálnymi používateľmi vymedzenými v článku 3 bode 1 smernice 2009/128/ES v každom členskom štáte. Údaje z každého členského štátu sa musia týkať zoznamu plodín, ktorý obsahuje časť spoločnú pre všetky členské štáty. Táto spoločná časť spolu s trvalými trávnymi porastmi musí pokrývať aspoň 75 % celkovej využívanej poľnohospodárskej plochy na úrovni Únie. Hneď, ako sa právne predpisy Únie vyžadujúce, aby profesionálni používatelia prípravkov na ochranu rastlín zasielali svoje záznamy o používaní takýchto prípravkov v elektronickom formáte príslušným vnútroštátnym orgánom, stanú uplatniteľné, sa rozsah používania pri poľnohospodárskej činnosti zvýši na 95 % počnúc referenčným rokom nasledujúcim po dátume, ku ktorému sa uvedené právne predpisy Únie stanú uplatniteľné.

6.   Komisia môže prijať vykonávacie akty s cieľom bližšie špecifikovať požiadavky na pokrytie uvedené v odsekoch 2 až 5 tohto článku. V prípade aktualizácie týchto špecifikácií Komisia zohľadní hospodárske a technické trendy. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 19 ods. 2 najmenej 12 mesiacov pred začiatkom príslušného referenčného roku.

Článok 5

Požiadavky na pravidelné údaje

1.   Štatistika vstupov a výstupov poľnohospodárskych činností pokrýva tieto domény a témy:

a)

štatistika živočíšnej výroby

i)

hospodárske zvieratá a mäso;

ii)

vajcia a jednodňová hydina;

iii)

mlieko a mliečne výrobky;

b)

štatistika rastlinnej výroby

i)

výmera plodín a rastlinná výroba;

ii)

bilancie plodín;

iii)

trávne porasty;

c)

štatistika cien v poľnohospodárstve

i)

indexy cien v poľnohospodárstve;

ii)

absolútne ceny vstupov;

iii)

ceny poľnohospodárskej pôdy a nájomné;

d)

štatistika živín

i)

živiny v hnojivách pre poľnohospodárstvo;

ii)

bilancie živín;

e)

štatistika prípravkov na ochranu rastlín

i)

prípravky na ochranu rastlín.

2.   Podrobné témy, ich zodpovedajúca periodicita prenosov a referenčné obdobia, ako aj ich ekologické a regionálne rozmery sú stanovené v prílohe.

3.   Údaje sa zasielajú Komisii (Eurostatu) vo forme súborov agregovaných údajov.

4.   Údaje o ekologickej poľnohospodárskej výrobe a produktoch ekologickej poľnohospodárskej výroby, ktoré sú v súlade s nariadením (EÚ) 2018/848, musia byť zapracované do súborov údajov.

5.   Regionálne údaje sa poskytujú na úrovni NUTS 2 v zmysle nariadenia (ES) č. 1059/2003. V prípade Nemecka sa uvedené údaje môžu výnimočne predkladať len podľa územných jednotiek NUTS 1.

6.   Ak má premenná nízku alebo nulovú prevalenciu v členskom štáte, hodnoty uvedenej premennej sa môžu zo zasielaných súborov údajov vylúčiť, ak príslušný členský štát Komisii (Eurostatu) jej vylúčenie riadne odôvodnil.

7.   Relevantné informácie o cenách poľnohospodárskych vstupov a výstupov vrátane charakteristík a váh výrobkov a služieb členské štáty zbierajú na účely zostavenia porovnateľných indexov cien a k premenným potrebným pre ekonomické účty pre poľnohospodárstvo, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 138/2004.

8.   Komisia je v súlade s článkom 17 splnomocnená prijímať delegované akty na zmenu podrobných tém stanovených v prílohe vrátane ich opisu s cieľom doplniť, odstrániť alebo upraviť ich.

Komisia pri výkone svojej právomoci prijímať delegované akty uvedené v prvom pododseku zabezpečí, aby:

a)

delegované akty boli riadne odôvodnené a nepredstavovali pre členské štáty ani respondentov výrazné dodatočné zaťaženie ani náklady;

b)

sa počas obdobia piatich po sebe nasledujúcich rokov nezmenili viac ako štyri podrobné témy, z ktorých najviac jedna je nová;

c)

sa v prípade potreby začali štúdie uskutočniteľnosti uvedené v článku 11 a aby sa ich výsledky náležite zohľadnili.

9.   Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 17, ktorými sa mení periodicita prenosov, referenčné obdobia a uplatniteľnosť rozmerov podrobných tém uvedených v prílohe.

Komisia pri výkone svojej právomoci prijímať delegované akty uvedené v prvom pododseku zabezpečí, aby:

a)

delegované akty boli riadne odôvodnené a nepredstavovali pre členské štáty ani respondentov výrazné dodatočné zaťaženie ani náklady;

b)

sa začali štúdie uskutočniteľnosti uvedené v článku 11 a aby sa ich výsledky náležite zohľadnili.

10.   Komisia prijme vykonávacie akty na vymedzenie súborov údajov, ktoré sa majú zasielať Komisii (Eurostatu). V uvedených vykonávacích aktoch sa špecifikujú tieto technické prvky údajov, ktoré sa majú v relevantných prípadoch poskytovať:

a)

zoznam premenných;

b)

opis premenných vrátane:

i)

charakteristík sledovanej jednotky;

ii)

mernej jednotky pre charakteristiky sledovanej jednotky;

iii)

ekologického a regionálneho rozmeru charakteristík sledovanej jednotky;

premenná sa počíta ako kombinácia charakteristiky sledovanej jednotky so zodpovedajúcou mernou jednotkou a jedným z jej rozmerov;

c)

sledované jednotky;

d)

požiadavky na presnosť;

e)

metodické pravidlá;

f)

lehoty na prenos údajov, pričom sa zohľadní čas potrebný na zostavenie vnútroštátnych údajov v súlade s kritériami kvality vymedzenými v článku 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 223/2009 a potreba minimalizovať administratívne zaťaženie a náklady členských štátov a respondentov; lehoty na prenos údajov sa nesmú meniť skôr ako 1. januára 2030.

Ak Komisia zistí, že je potrebné zmeniť lehoty na prenos údajov, začne štúdie uskutočniteľnosti stanovené v článku 11 tohto nariadenia a výsledky týchto štúdií uskutočniteľnosti sa náležite zohľadnia. Pri zmene lehôt na prenos údajov sa tieto lehoty nesmú skrátiť o viac ako 20 % dní medzi koncom referenčného obdobia a lehotou na prenos údajov stanovenou v prvom vykonávacom akte prijatom podľa tohto odseku, pokiaľ skrátenie lehoty na prenos údajov nie je výlučne dôsledkom zavedenia inovačného prístupu alebo využívania nových digitálnych zdrojov údajov, ako sú pozorovanie Zeme alebo veľké dáta, dostupných vo všetkých členských štátoch.

Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 19 ods. 2 najmenej 12 mesiacov pred začiatkom príslušného referenčného roku.

11.   Ak Komisia prijme delegovaný akt podľa odseku 8 alebo 9, s výnimkou delegovaného aktu, ktorým sa mení ekologický rozmer, vykonávacím aktom uvedeným v odseku 10 sa môže počas obdobia piatich po sebe nasledujúcich rokov zmeniť, nahradiť alebo doplniť celkovo najviac 90 premenných. Tento maximálny limit sa však nevzťahuje na premenné týkajúce sa domény Štatistika prípravkov na ochranu rastlín.

12.   Členské štáty zasielajú vopred skontrolované údaje a súvisiace metaúdaje ku každému súboru údajov s použitím technického formátu stanoveného Komisiou (Eurostatom). Údaje sa Komisii (Eurostatu) zasielajú prostredníctvom služieb jednotného kontaktného miesta.

Článok 6

Požiadavky na ad hoc údaje

1.   Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 17 na doplnenie tohto nariadenia špecifikovaním informácií, ktoré majú členské štáty poskytnúť na ad hoc báze, ak sa v rámci rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia zber dodatočných informácií považuje za potrebný na účely riešenia dodatočných štatistických potrieb. V uvedených delegovaných aktoch sa stanovia:

a)

témy a podrobné témy súvisiace s doménami uvedenými v článku 5, ktoré sa majú poskytnúť v rámci zberu ad hoc údajov, a dôvody takýchto dodatočných štatistických potrieb;

b)

referenčné obdobia.

2.   Komisia pri výkone právomoci prijímať delegované akty uvedené v odseku 1 odôvodní potrebu údajov, posúdi uskutočniteľnosť zberu požadovaných údajov na základe informácií od príslušných expertov a zabezpečí, aby sa členským štátom ani respondentom nespôsobovalo žiadne výrazné dodatočné zaťaženie ani náklady.

3.   Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty uvedené v odseku 1 od referenčného roku 2024 a s minimálnym odstupom dva roky medzi jednotlivými zbermi ad hoc údajov počnúc lehotou na prenos údajov z posledného zberu ad hoc údajov.

4.   Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa stanoví:

a)

zoznam premenných, ktorý nepresahuje 50 premenných;

b)

opis premenných vrátane všetkých týchto prvkov:

i)

charakteristík sledovanej jednotky;

ii)

mernej jednotky pre charakteristiky sledovanej jednotky;

iii)

ekologických a regionálnych rozmerov charakteristík sledovanej jednotky;

premenná sa počíta ako kombinácia charakteristiky sledovanej jednotky so zodpovedajúcou mernou jednotkou a jedným z jej rozmerov;

c)

požiadavky na presnosť;

d)

lehoty na prenos údajov;

e)

sledované jednotky;

f)

opis referenčného obdobia, ako sa stanovuje v delegovanom akte uvedenom v odseku 1.

Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 19 ods. 2 najmenej 12 mesiacov pred začiatkom príslušného referenčného roku.

Článok 7

Periodicita prenosu súborov údajov

1.   Periodicita prenosu súborov údajov je uvedená v prílohe. Komisia môže prijať vykonávacie akty, aby podrobnejšie špecifikovala periodicitu jednotlivých prenosov.

2.   Členský štát môže byť oslobodený od zasielania konkrétnych údajov s periodicitou prenosov stanovenou v prílohe pre vopred vymedzené premenné v prípade, že vplyv tohto členského štátu na celkovú hodnotu za EÚ je v prípade týchto premenných obmedzený.

Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými stanoví lehoty na prenos údajov a príslušnú periodicitu prenosov, premenné a príslušné prahové hodnoty, na základe ktorých sa môže uplatňovať prvý pododsek. Uvedené prahové hodnoty sa stanovia tak, aby sa ich uplatňovaním informácie o očakávanej celkovej hodnote zodpovedajúcej premennej za EÚ neznížili o viac ako 5 %. Prahové hodnoty reviduje Komisia (Eurostat), aby zodpovedali trendom celkových hodnôt za EÚ.

3.   V prípade štatistiky výroby môže byť členský štát oslobodený od zasielania konkrétnych údajov o vopred vymedzených premenných, ak je vplyv premennej vo vzťahu k poľnohospodárskej výrobe na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni obmedzený. Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými stanoví prahové hodnoty pre uvedené premenné.

4.   Vykonávacie akty uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 tohto článku sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 19 ods. 2 najmenej 12 mesiacov pred začiatkom príslušného referenčného roku.

Článok 8

Zdroje údajov a metódy

1.   Na účely zostavenia štatistiky vstupov a výstupov poľnohospodárskych činností členské štáty použijú jeden alebo viaceré z týchto zdrojov údajov a jednu alebo viaceré z týchto metód za predpokladu, že tieto údaje umožňujú tvorbu štatistiky, ktorá spĺňa požiadavky na kvalitu stanovené v článku 10:

a)

štatistické zisťovania alebo iné metódy zberu štatistických údajov;

b)

zdroje administratívnych údajov uvedené v odseku 2 tohto článku;

c)

iné zdroje administratívnych údajov založené na vnútroštátnom práve, iné zdroje, metódy alebo inovatívne prístupy, ako sú digitálne nástroje a diaľkové snímače.

2.   Pokiaľ ide o odsek 1 písm. b) tohto článku, členské štáty môžu používať akékoľvek údaje z týchto zdrojov:

a)

integrovaný administratívny a kontrolný systém zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 (23), systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (24), systém identifikácie a registrácie určitých druhov držaných suchozemských zvierat požadovaný nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 (25), vinohradnícky register zavedený v súlade s článkom 145 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 (26), registre ekologickej poľnohospodárskej výroby zriadené podľa nariadenia (EÚ) 2018/848 alebo akékoľvek ďalšie relevantné administratívne údaje zodpovedajúcej kvality na štatistické účely, ako je uvedené v článku 10 ods. 3 tohto nariadenia, vymedzené v práve Únie;

b)

záznamy uchovávané v elektronickom formáte a uvedené v článku 67 nariadenia (ES) č. 1107/2009, alebo

c)

akékoľvek iné relevantné zdroje administratívnych údajov za predpokladu, že takéto údaje umožňujú tvorbu štatistiky, ktorá spĺňa požiadavky na kvalitu stanovené v článku 10 tohto nariadenia.

3.   Členské štáty, ktoré sa rozhodnú využiť zdroje, metódy alebo inovatívne prístupy uvedené v odseku 1 písm. c), informujú Komisiu (Eurostat) v priebehu roka, ktorý predchádza referenčnému roku, v ktorom sa zdroj, metóda alebo inovatívny prístup využije, a poskytnú podrobnosti týkajúce sa kvality získaných údajov.

4.   Podľa článku 17a nariadenia (ES) č. 223/2009 majú vnútroštátne orgány zodpovedné za plnenie tohto nariadenia právo na bezodkladný a bezplatný prístup k údajom a ich používanie vrátane individuálnych údajov o podnikoch a poľnohospodárskych podnikoch v administratívnych záznamoch zostavených na ich vnútroštátnom území. Na účely takéhoto prístupu vnútroštátne orgány a vlastníci administratívnych záznamov zriadia potrebné mechanizmy spolupráce. Uvedený prístup sa zaručí aj v prípadoch, že príslušný orgán delegoval úlohy, ktoré sa majú vykonať v jeho mene, na súkromné alebo poloverejné subjekty.

Článok 9

Referenčné obdobie

1.   Informácie zozbierané podľa tohto nariadenia sa vzťahujú na jedno referenčné obdobie, ktoré je spoločné pre všetky členské štáty, prostredníctvom odkazu na situáciu v priebehu stanoveného časového rámca.

2.   Referenčné obdobie pre každú podrobnú tému je uvedené v prílohe. Prvé referenčné obdobia sa začínajú v kalendárnom roku 2025.

3.   V prípade témy Indexy cien v poľnohospodárstve uvedenej v článku 5 ods. 1 písm. c) bode i) členské štáty prepočítajú tieto indexy každých päť rokov, pričom ako bázické roky použijú roky končiace číslom 0 alebo 5.

4.   Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými podrobnejšie špecifikuje referenčné obdobia. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 19 ods. 2 najmenej 12 mesiacov pred začiatkom príslušného referenčného obdobia.

Článok 10

Požiadavky na kvalitu a podávanie správ o kvalite

1.   Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na to, aby sa zabezpečila kvalita zasielaných údajov a metaúdajov.

2.   Členské štáty zabezpečia, aby údaje získané s použitím zdrojov a metód stanovených v článku 8 umožnili presné odhady týkajúce sa štatistickej populácie vymedzenej v článku 3 na celoštátnej úrovni, a ak sa to vyžaduje, na regionálnej úrovni.

3.   Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú kritériá kvality vymedzené v článku 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 223/2009.

4.   Komisia (Eurostat) posudzuje transparentným a overiteľným spôsobom kvalitu údajov a metaúdajov, ktoré sú jej zasielané.

5.   Na účely odseku 4 každý členský štát zašle Komisii (Eurostatu), a to prvýkrát do 30. júna 2028 a potom každé tri roky, správy o kvalite, v ktorej sa opisujú štatistické procesy v prípade súborov údajov zasielaných v priebehu daného obdobia a ktorá obsahuje najmä:

a)

metaúdaje opisujúce použitú metodiku a spôsob, akým sa dosiahli technické špecifikácie s odkazom na špecifikácie stanovené týmto nariadením;

b)

informácie o splnení požiadaviek na pokrytie stanovených v článku 4 vrátane ich vývoja a aktualizácie.

6.   Odchylne od odseku 5 tohto článku sa v prípade témy Indexy cien v poľnohospodárstve uvedenej v článku 5 ods. 1 písm. c) bode i) správy o kvalite zasielajú každých päť rokov spolu s váhami a indexmi prepočítanými k novému bázickému roku, ako aj so zodpovedajúcimi samostatnými metodickými správami. Prvé zaslanie správy o kvalite pre tému Indexy cien v poľnohospodárstve sa nesmie uskutočniť pred 31. decembrom 2028.

7.   Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa stanovia praktické podrobnosti týkajúce sa správ o kvalite a ich obsahu. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 19 ods. 2 a nesmú členským štátom spôsobovať výrazné dodatočné zaťaženie ani náklady.

8.   Členské štáty v prípade potreby oznámia Komisii (Eurostatu) všetky relevantné informácie alebo zmeny v súvislosti s vykonávaním tohto nariadenia, ktoré by mohli významne ovplyvniť kvalitu zasielaných údajov.

9.   Na žiadosť Komisie (Eurostatu) členské štáty poskytnú doplňujúce objasnenia potrebné na vyhodnotenie kvality štatistických údajov.

Článok 11

Štúdie uskutočniteľnosti a pilotné štúdie

1.   V súlade s cieľmi tohto nariadenia a v prípade, že sa určia nové požiadavky na pravidelné údaje alebo sa zistí, že je potrebné výrazne zlepšiť súčasné požiadavky na pravidelné údaje, Komisia (Eurostat) môže v prípade potreby začať štúdie uskutočniteľnosti s cieľom vyhodnotiť:

a)

dostupnosť a kvalitu vhodných nových zdrojov údajov;

b)

vypracovanie a zavádzanie nových štatistických metód;

c)

finančný vplyv a zaťaženie respondentov.

2.   V rámci každej konkrétnej štúdie uskutočniteľnosti Komisia (Eurostat) posúdi, či je možné vypracovať novú štatistiku s použitím informácií dostupných v príslušných administratívnych zdrojoch na úrovni Únie, a zlepší využívanie existujúcich údajov v súlade s článkom 17a nariadenia (ES) č. 223/2009.

3.   V rámci konkrétnej štúdie uskutočniteľnosti môže Komisia (Eurostat) v prípade potreby začať pilotné štúdie, ktoré majú vykonať členské štáty. Cieľom týchto pilotných štúdií je otestovať zavedenie nových požiadaviek v členských štátoch s rôznymi metódami tvorby štatistiky prostredníctvom ich zavedenia v menšom rozsahu.

4.   Komisia (Eurostat) v spolupráci s expertmi z členských štátov a hlavnými používateľmi súborov údajov vyhodnotí výsledky štúdií uskutočniteľnosti a v uplatniteľnom prípade pilotných štúdií, ku ktorým v prípade potreby priloží návrhy na zavedenie nových požiadaviek na pravidelné údaje alebo na zlepšenia uvedené v odseku 1. Po tomto vyhodnotení Komisia vypracuje správu o zisteniach štúdií uskutočniteľnosti a pilotných štúdií. Uvedené správy sa zverejnia.

5.   Pri príprave delegovaného aktu uvedeného v článku 5 ods. 8 alebo 9 Komisia náležite zohľadní výsledky štúdií uskutočniteľnosti a pilotných štúdií, najmä uskutočniteľnosť zavedenia nových požiadaviek na údaje vo všetkých členských štátoch.

Článok 12

Šírenie údajov

1.   Bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie (ES) č. 1367/2006, a v súlade s nariadením (ES) č. 223/2009 Komisia (Eurostat) šíri bezplatne na internete údaje, ktoré jej boli zaslané v súlade s článkami 5 a 6 tohto nariadenia.

2.   Komisia (Eurostat) pri plnom rešpektovaní obchodnej a štatistickej dôvernosti šíri agregovanú štatistiku, ktorá patrí do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, týkajúcu sa veterinárnych liekov a zostavenú na základe údajov stanovených v článku 55 ods. 2 a článku 57 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/6.

Článok 13

Príspevok Únie

1.   Pokiaľ ide o vykonávanie tohto nariadenia, Únia poskytuje granty z Programu pre jednotný trh zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/690 (27) a v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 (28) národným štatistickým úradom a iným vnútroštátnym orgánom uvedeným v článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 223/2009 na:

a)

pokrytie nákladov na vykonávanie zberov ad hoc údajov;

b)

budovanie kapacít na využívanie administratívnych zdrojov na zostavovanie štatistiky požadovanej týmto nariadením;

c)

vykonávanie výberových zisťovaní na zber údajov o používaní prípravkov na ochranu rastlín v poľnohospodárstve za referenčný rok 2026;

d)

vývoj metodík a inovačných prístupov na prispôsobenie systémov zberu údajov vrátane digitálnych riešení požiadavkám tohto nariadenia;

e)

vykonávanie štúdií uskutočniteľnosti a pilotných štúdií uvedených v článku 11;

f)

pokrytie nákladov na vypracovanie a zavedenie metód na skrátenie lehôt na prenos údajov.

2.   Finančný príspevok Únie podľa tohto článku nesmie presiahnuť 95 % oprávnených nákladov.

3.   Výška finančného príspevku Únie podľa tohto článku sa stanoví v súlade s pravidlami Programu pre jednotný trh ako súčasť ročného rozpočtového postupu v závislosti od dostupnosti finančných prostriedkov. Rozpočtový orgán každoročne určuje dostupné rozpočtové prostriedky.

Článok 14

Prechodný režim pre údaje o podrobnej téme Používanie prípravkov na ochranu rastlín v poľnohospodárstve

1.   Na roky 2025, 2026 a 2027 sa na podrobnú tému Používanie prípravkov na ochranu rastlín v poľnohospodárstve uvedenú v prílohe uplatňujú tieto prechodné pravidlá:

a)

odchylne od článku 7 ods. 1 a článku 9 ods. 2 sa údaje za referenčný rok 2026 zasielajú len raz;

b)

odchylne od článku 4 ods. 5 písm. b) údaje musia pokrývať spoločný zoznam plodín pre všetky členské štáty a poskytovať informácie o používaní prípravkov na ochranu rastlín na podporu príslušných politík Únie; tento spoločný zoznam plodín musí spolu s trvalými trávnymi porastmi pokrývať 75 % využívanej poľnohospodárskej plochy na úrovni Únie.

Komisia prijme vykonávacie akty, v ktorých sa bližšie špecifikujú požiadavky na pokrytie uvedené v prvom pododseku písm. b) tohto odseku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 19 ods. 2 najmenej 12 mesiacov pred začiatkom príslušného referenčného roku.

2.   Počnúc referenčným rokom 2028 v prípade, že nebudú existovať právne predpisy Únie, ktoré by vyžadovali, aby profesionálni používatelia prípravkov na ochranu rastlín viedli záznamy o použití takýchto prípravkov v elektronickom formáte, a ktoré by boli uplatniteľné 12 mesiacov pred začiatkom referenčného roka, za ktorý sa údaje majú zasielať, platí toto:

a)

odchylne od článku 7 ods. 1 je periodicita prenosu každé dva roky;

b)

odchylne od článku 4 ods. 5 písm. b) sa naďalej uplatňujú prechodné pravidlá uvedené v odseku 1 písm. b) tohto článku.

Článok 15

Ochrana finančných záujmov Únie

1.   Komisia prijme príslušné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa pri vykonávaní činností financovaných podľa tohto nariadenia chránili finančné záujmy Únie preventívnymi opatreniami na zamedzenie podvodom, korupcii a iným protiprávnym konaniam, účinnými kontrolami, vymáhaním neoprávnene vyplatených súm pri odhalení nezrovnalostí a v prípade potreby ukladaním účinných, primeraných a odrádzajúcich správnych a finančných sankcií.

2.   Komisia alebo jej zástupcovia a Dvor audítorov majú právomoc vykonávať na základe dokumentov a kontrol na mieste audit u všetkých príjemcov grantov, dodávateľov a subdodávateľov, ktorým boli poskytnuté finančné prostriedky Únie podľa tohto nariadenia.

3.   Európsky úrad pre boj proti podvodom (ďalej len „OLAF“) môže vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste v súlade s ustanoveniami a postupmi stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 (29) a v nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (30) s cieľom zistiť, či v súvislosti s dohodou o grante alebo rozhodnutím o grante alebo so zmluvou financovanými v rámci tohto nariadenia došlo k podvodu, ku korupcii alebo k akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.

4.   Bez toho, aby boli dotknuté odseky 1, 2 a 3, dohody o spolupráci s tretími krajinami a s medzinárodnými organizáciami, zmluvy, dohody o grante a rozhodnutia o grante, ktoré vyplývajú z vykonávania tohto nariadenia, musia obsahovať ustanovenia výslovne oprávňujúce Komisiu, Dvor audítorov a OLAF vykonávať takéto audity a vyšetrovania v súlade s ich príslušnou pôsobnosťou.

Článok 16

Výnimky

1.   Ak by si uplatňovanie tohto nariadenia alebo vykonávacích opatrení a delegovaných aktov prijatých na základe tohto nariadenia vyžadovalo rozsiahle úpravy národného štatistického systému členského štátu, Komisia môže prijať vykonávacie akty, ktorými sa dotknutému členskému štátu na obdobie najviac troch rokov udelia výnimky. V prípade podrobnej témy Používanie prípravkov na ochranu rastlín v poľnohospodárstve uvedenej v článku 14 ods. 1 sa nesmie udeliť žiadna výnimka z prechodných pravidiel.

Príslušný členský štát predloží Komisii riadne odôvodnenú žiadosť o takúto výnimku do troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti príslušného aktu, pričom vysvetlí, aké rozsiahle úpravy národného štatistického systému sú potrebné, a uvedie odhadovaný harmonogram takýchto úprav.

Vplyv výnimiek udelených podľa tohto článku na porovnateľnosť údajov členských štátov alebo na výpočet požadovaných včasných a reprezentatívnych európskych agregátov sa obmedzí na minimum. Pri udeľovaní výnimky Komisia zohľadňuje zaťaženie respondentov a členských štátov.

2.   Vykonávacie akty uvedené v odseku 1 tohto článku sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 19 ods. 2

Článok 17

Vykonávanie delegovania právomoci

1.   Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 5 ods. 8 a 9 a článku 6 ods. 1 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od 27. decembra 2022. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.

3.   Delegovanie právomoci uvedené v článku 5 ods. 8 a 9 a článku 6 ods. 1 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

4.   Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.

5.   Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

6.   Delegovaný akt prijatý podľa článku 5 ods. 8 a 9 a článku 6 ods. 1 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

Článok 18

Podávanie správ

Komisia do 31. decembra 2029 a potom každých päť rokov predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o vykonávaní tohto nariadenia.

Článok 19

Postup výboru

1.   Komisii pomáha Výbor pre Európsky štatistický systém zriadený nariadením (ES) č. 223/2009. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

Článok 20

Zmeny nariadenia (ES) č. 617/2008

Nariadenie (ES) č. 617/2008 sa mení takto:

1.

V článku 8 sa vypúšťajú odseky 3, 4 a 5.

2.

Článok 11 sa vypúšťa.

3.

Prílohy III a IV sa vypúšťajú.

Článok 21

Zrušenie

1.   Nariadenia (ES) č. 1165/2008, (ES) č. 543/2009 a (ES) č. 1185/2009 a smernica 96/16/ES sa zrušujú s účinnosťou od 1. januára 2025 bez toho, aby boli dotknuté povinnosti stanovené v uvedených právnych aktoch v súvislosti so zasielaním údajov a metaúdajov vrátane správ o kvalite s ohľadom na referenčné obdobia, ktoré patria celé alebo čiastočne do obdobia pred týmto dátumom.

2.   Odkazy na zrušené akty sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 22

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2025.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Štrasburgu 23. novembra 2022

Za Európsky parlament

predsedníčka

R. METSOLA

Za Radu

predseda

M. BEK


(1)  Pozícia Európskeho parlamentu zo 4. októbra 2022 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 8. novembra 2022.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike a o zrušení nariadenia (ES, Euratom) č. 1101/2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev, nariadenia Rady (ES) č. 322/97 o štatistike Spoločenstva a rozhodnutia Rady 89/382/EHS, Euratom o založení Výboru pre štatistické programy Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1091 z 18. júla 2018 o integrovaných štatistikách fariem, ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1166/2008 a (EÚ) č. 1337/2011 (Ú. v. EÚ L 200, 7.8.2018, s. 1).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1165/2008 z 19. novembra 2008 o štatistike stavov hospodárskych zvierat a produkcie mäsa a o zrušení smerníc Rady 93/23/EHS, 93/24/EHS a 93/25/EHS (Ú. v. EÚ L 321, 1.12.2008, s. 1).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 543/2009 z 18. júna 2009 o štatistike rastlinnej produkcie a o zrušení nariadení Rady (EHS) č. 837/90 a (EHS) č. 959/93 (Ú. v. EÚ L 167, 29.6.2009, s. 1).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1185/2009 z 25. novembra 2009 o štatistike pesticídov (Ú. v. EÚ L 324, 10.12.2009, s. 1).

(7)  Smernica Rady 96/16/ES z 19. marca 1996 o štatistických zisťovaniach o mlieku a mliečnych výrobkoch (Ú. v. ES L 78, 28.3.1996, s. 27).

(8)  Nariadenie Komisie (ES) č. 617/2008 z 27. júna 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o uvádzanie násadových vajec a jednodňovej hydiny na trh (Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2008, s. 5).

(9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 z 5. decembra 2003 o úhrnných účtoch pre poľnohospodárstvo v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 33, 5.2.2004, s. 1).

(10)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES z 21. októbra 2009, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného používania pesticídov (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 71).

(11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1).

(12)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/848 z 30. mája 2018 o ekologickej poľnohospodárskej výrobe a označovaní produktov ekologickej poľnohospodárskej výroby a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 (Ú. v. EÚ L 150, 14.6.2018, s. 1).

(13)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1).

(14)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 z 11. decembra 2018 o veterinárnych liekoch a o zrušení smernice 2001/82/ES (Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2019, s. 43).

(15)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní (Ú. v. EÚ L 167, 27.6.2012, s. 1).

(16)  Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.

(17)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).

(18)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí, ktorou sa zrušuje smernica Rady 90/313/EHS (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 26).

(19)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 zo 6. septembra 2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Únie (Ú. v. EÚ L 264, 25.9.2006, s. 13).

(20)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).

(21)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).

(22)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1009 z 5. júna 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá sprístupňovania EÚ produktov na hnojenie na trhu, menia nariadenia (ES) č. 1069/2009 a (ES) č. 1107/2009 a ruší nariadenie (ES) č. 2003/2003 (Ú. v. EÚ L 170, 25.6.2019, s. 1).

(23)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 z 2. decembra 2021 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 (Ú. v. EÚ L 435, 6.12.2021, s. 187).

(24)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1).

(25)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1).

(26)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).

(27)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/690 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Program pre vnútorný trh, konkurencieschopnosť podnikov vrátane malých a stredných podnikov, oblasť rastlín, zvierat, potravín a krmív a európsku štatistiku (Program pre jednotný trh) a ktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 99/2013, (EÚ) č. 1287/2013, (EÚ) č. 254/2014 a (EÚ) č. 652/2014 (Ú. v. EÚ L 153, 3.5.2021, s. 1).

(28)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).

(29)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).

(30)  Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).


PRÍLOHA

DOMÉNY, TÉMY A PODROBNÉ TÉMY, A PERIODICITA PRENOSOV, REFERENČNÉ OBDOBIA A ROZMERY PRE JEDNOTLIVÉ PODROBNÉ TÉMY

a)   Štatistika živočíšnej výroby

Téma

Podrobné témy

Periodicita prenosov

Referenčné obdobia

Rozmery

Ekologické poľnohospodárstvo

Regionálna úroveň

Hospodárske zvieratá a mäso

Populácie hospodárskych zvierat

Údaje musia pokrývať počet zvierat v poľnohospodárskych podnikoch na území členského štátu k referenčnému dátumu alebo v priemere za referenčné obdobie.

dvakrát ročne

dátum v období máj/jún

 

 

dátum v období november/december

uplatňuje sa

uplatňuje sa

ročne

dátum v období november/december

uplatňuje sa

uplatňuje sa

rok

uplatňuje sa

uplatňuje sa

trikrát za desaťročie

rok

 

 

Produkcia mäsa

Údaje musia pokrývať hmotnosť jatočných tiel a počet zvierat zabitých na území členského štátu počas referenčného obdobia bez ohľadu na to, či boli zabité na bitúnkoch, a ktoré sú vhodné na ľudskú spotrebu.

mesačne

mesiac

 

 

ročne

rok

uplatňuje sa

 

Dodávka zvierat

Údaje musia pokrývať prognózu hrubej domácej produkcie (GIP), t. j. predpokladaný počet zvierat, ktoré sa majú dodať v rámci poľnohospodárskych podnikov členského štátu buď do zahraničia, alebo na bitúnky v členskom štáte.

dvakrát ročne

štyri štvrťroky

 

 

dvakrát ročne

tri polroky

 

 

ročne

dva polroky

 

 

Vajcia a jednodňová hydina

Vajcia na spotrebu

Údaje musia pokrývať počet vajec na spotrebu zozbieraných v poľnohospodárskych podnikoch v členskom štáte počas referenčného obdobia. Tieto vajcia sa môžu dodávať do triediarní, predávať priamo spotrebiteľom alebo poľnohospodársko-potravinárskemu priemyslu, spotrebúvať v poľnohospodárskom podniku alebo stratiť po opustení poľnohospodárskeho podniku.

ročne

rok

uplatňuje sa

 

trikrát za desaťročie

rok

uplatňuje sa

 

Násadové vajcia a jednodňová hydina

Údaje musia pokrývať počet vajec umiestnených v inkubátoroch a počet jednodňovej hydiny vyprodukovanej v liahňach členského štátu s kapacitou viac ako 1 000 vajec a počas referenčného obdobia, ako aj počet jednodňovej hydiny dovezenej do tohto členského štátu alebo vyvezenej týmto členským štátom.

mesačne

mesiac

 

 

Štruktúra liahní

Údaje musia pokrývať štruktúru liahní opísanú počtom liahní v členskom štáte a ich kapacitu rozčlenenú podľa kapacitných tried počas referenčného obdobia.

ročne

rok

 

 

Mlieko a mliečne výrobky

Mlieko vyrobené a použité v poľnohospodárskych podnikoch

Údaje musia pokrývať množstvo mlieka od kráv, oviec, kôz a byvolích kráv, ako aj množstvá mliečnych výrobkov, ktoré poľnohospodárske podniky členského štátu počas referenčného obdobia priamo použili (nedodali mliekarenskému podniku v členskom štáte).

ročne

rok

uplatňuje sa

uplatňuje sa

Dostupnosť mlieka v mliekarenskom sektore

Údaje musia pokrývať množstvo mlieka zozbierané mliekarenskými podnikmi členského štátu počas referenčného obdobia od poľnohospodárskych podnikov bez ohľadu na to, či sa nachádzajú alebo nenachádzajú v danom členskom štáte. Musia pokrývať aj množstvo mlieka a mliečnych surovín, ktoré má mliekarenský sektor k dispozícii, ako sú napríklad množstvá zozbieraného mlieka, dovezeného mlieka a mliečnych surovín, a iných mliečnych výrobkov zozbieraných z poľnohospodárskych podnikov mliekarenskými podnikmi členského štátu počas referenčného obdobia.

ročne

rok

uplatňuje sa

 

Použitia mlieka a mliečnych surovín mliekarenským sektorom a výsledné výrobky

Údaje musia pokrývať množstvá plnotučného a odstredeného mlieka, ktoré mliekarenské podniky členského štátu použili počas referenčného obdobia na spracovanie rôznych mliečnych výrobkov, alebo v prípade mliečnych surovín množstvá ekvivalentu plnotučného a odstredeného mlieka. Tieto množstvá možno priamo merať alebo odhadnúť na základe obsahu mliečneho tuku a mliečnych bielkovín v mliečnych výrobkoch (výstup) alebo na základe obsahu mliečneho tuku a mliečnych bielkovín v mliečnych surovinách (vstup).

ročne

rok

uplatňuje sa

 

Mesačné použitie kravského mlieka mliekarenským sektorom

Údaje musia pokrývať množstvá mliečnych výrobkov (alebo ekvivalentu masla v prípade masla a iných mliečnych výrobkov z mliečneho tuku) spracovaných z kravského mlieka, ktoré boli vyrobené mliekarenskými podnikmi v členskom štáte počas referenčného obdobia, s výnimkou mliečnych surovín.

mesačne

mesiac

 

 

Štruktúra mliekarenských podnikov

Údaje musia pokrývať počet mliekarenských podnikov v členskom štáte, ktoré boli v prevádzke k 31. decembru referenčného roka, klasifikované podľa objemov zozbieraných, spracovaných alebo vyrobených príslušných výrobkov.

trikrát za desaťročie

rok

 

 

b)   Štatistika rastlinnej výroby

Téma

Podrobné témy

Periodicita prenosov

Referenčné obdobia

Rozmery

Ekologické poľnohospodárstvo

Regionálna úroveň

Výmera plodín a rastlinná výroba

Plodiny pestované na ornej pôde a trvalé trávne porasty

Údaje musia pokrývať včasné odhady a konečné štatistiky týkajúce sa plôch, produkcie a výnosov poľnohospodárskych plodín na ornej pôde a trvalých trávnych porastov pestovaných na zber najmä v referenčnom období v poľnohospodárskych podnikoch v členských štátoch.

častejšie ako ročne

rok

 

 

ročne

rok

uplatňuje sa

uplatňuje sa

Záhradníctvo s výnimkou trvalých plodín

Údaje musia pokrývať včasné odhady a konečné štatistiky o plochách, produkcii a výnosoch záhradníckych plodín pestovaných na zber v referenčnom období v poľnohospodárskych podnikoch v členských štátoch.

častejšie ako ročne

rok

 

 

ročne

rok

uplatňuje sa

 

Trvalé plodiny

Údaje musia pokrývať včasné odhady a konečné štatistiky o plochách, produkcii a výnosoch trvalých poľnohospodárskych plodín pestovaných na zber najmä v referenčnom období v poľnohospodárskych podnikoch v členských štátoch.

častejšie ako ročne

rok

 

 

ročne

rok

uplatňuje sa

uplatňuje sa

Bilancie plodín

Bilancie obilnín

Údaje musia pokrývať dodávky, použitia a zásoby hlavných obilnín a výsledných výrobkov prvej úrovne v členských štátoch počas referenčného obdobia.

ročne

rok

 

 

Bilancie olejnatých semien

Údaje musia pokrývať dodávky, použitia a zásoby hlavných olejnatých semien v členských štátoch počas referenčného obdobia.

ročne

rok

 

 

Trávne porasty

Obhospodarovanie trávnych porastov

Údaje musia pokrývať plochy trvalých a dočasných trávnych porastov klasifikovaných podľa veku, pokrytia a obhospodarovania v členských štátoch počas referenčného obdobia.

trikrát za desaťročie

rok

 

 

c)   Štatistika cien v poľnohospodárstve

Téma

Podrobné témy

Periodicita prenosov

Referenčné obdobia

Rozmery

Ekologické poľnohospodárstvo

Regionálna úroveň

Indexy cien v poľnohospodárstve

Predbežné a konečné indexy

Údaje poskytujú indexy cien v poľnohospodárstve, ktoré predstavujú zmeny absolútnych cien poľnohospodárskych výrobkov a vstupov v členskom štáte počas referenčného obdobia v porovnaní s bázickým rokom.

štvrťročne

štvrťrok

 

 

ročne

rok

 

 

Váhy a indexy so zmenou bázického roka

Údaje potrebné na to, aby sa včasné a dosiahnuté indexy mohli prepočítať.

každých päť rokov

štvrťrok

 

 

rok

 

 

 

 

 

 

 

Absolútne ceny vstupov

Hnojivá

Súbor údajov musí zahŕňať priemerné nákupné ceny hnojív a príslušné váhové hodnoty krajín.

ročne

rok

 

 

každých päť rokov (1)

rok

 

 

Krmivo

Súbor údajov musí pokrývať nákupné ceny krmív a súvisiace váhové hodnoty krajiny.

ročne

rok

 

 

každých päť rokov (1)

rok

 

 

Energia

Súbor údajov musí pokrývať nákupné ceny energetických produktov používaných v poľnohospodárstve a súvisiace váhové hodnoty krajiny.

ročne

rok

 

 

každých päť rokov (1)

rok

 

 

Ceny poľnohospodárskej pôdy a nájomné

Ceny poľnohospodárskej pôdy

Súbor údajov musí pokrývať priemernú predajnú cenu poľnohospodárskej pôdy, ktorá sa odráža v transakciách v členskom štáte počas referenčného obdobia.

ročne

rok

 

 

Nájomné za poľnohospodársku pôdu

Súbor údajov musí pokrývať priemernú cenu nájomného za poľnohospodársku pôdu v členskom štáte za referenčné obdobie.

ročne

rok

 

 

d)   Štatistika živín

Téma

Podrobné témy

Periodicita prenosov

Referenčné obdobia

Rozmery

Ekologické poľnohospodárstvo

Regionálna úroveň

Živiny v hnojivách pre poľnohospodárstvo

Anorganické hnojivá v poľnohospodárstve

Údaje musia pokrývať množstvá živín v anorganických hnojivách používaných v poľnohospodárstve počas referenčného obdobia v členskom štáte.

ročne

rok

 

 

Organické hnojivá v poľnohospodárstve

Údaje musia pokrývať organické hnojivá (okrem maštaľného hnoja) používané v poľnohospodárstve počas referenčného obdobia v členskom štáte a príslušné koeficienty obsahu živín.

každé tri roky

rok

 

 

Bilancie živín

Koeficienty pre výpočet obsahu živín v plodinách a krmovinách

Údaje musia pokrývať koeficienty obsahu živín predstavujúce priemerné množstvo živín v tone zozbieraného produktu plodiny.

každých päť rokov

rok

 

 

Koeficienty pre výpočet množstva pozberových zvyškov a výpočet obsahu živín v pozberových zvyškoch

Údaje musia pokrývať priemerné ročné množstvá pozberových zvyškov a príslušné koeficienty obsahu živín.

každých päť rokov

rok

 

 

Koeficienty pre výpočet biologickej fixácie dusíka

Údaje musia pokrývať koeficienty biologickej fixácie dusíka pre strukoviny a zmesi strukovín a tráv.

každých päť rokov

rok

 

 

Koeficienty pre výpočet atmosférickej depozície dusíka

Údaje musia pokrývať koeficienty pre výpočet atmosférickej depozície dusíka na hektár využívanej poľnohospodárskej plochy.

každých päť rokov

rok

 

 

Koeficienty pre výpočet obsahu živín v osive

Údaje musia pokrývať koeficienty obsahu živín v semenách na hektár vysadenej plochy.

každých päť rokov

rok

 

 

Koeficienty pre výpočet živín v exkrementoch hospodárskych zvierat

Údaje musia pokrývať koeficienty živín vylúčených zvieratami používanými na poľnohospodársku činnosť.

každých päť rokov

rok

 

 

Množstvo maštaľného hnoja použitého na iné ako poľnohospodárske účely a koeficienty pre výpočet obsahu živín

Údaje musia pokrývať priemerné ročné množstvá maštaľného hnoja použitého na iné ako poľnohospodárske účely a príslušné koeficienty obsahu živín.

každých päť rokov

rok

 

 

e)   Štatistika prípravkov na ochranu rastlín

Téma

Podrobné témy

Periodicita prenosov

Referenčné obdobia

Rozmery

Ekologické poľnohospodárstvo

Regionálna úroveň

Prípravky na ochranu rastlín

Prípravky na ochranu rastlín uvedené na trh

Údaje musia pokrývať všetky účinné látky vo všetkých prípravkoch na ochranu rastlín uvedených na trh v členskom štáte počas referenčného obdobia vrátane tých, ktoré sa uvádzajú na trh na základe povolenia na paralelný obchod a/alebo na základe núdzových autorizácií.

ročne

rok

 

 

Použitie prípravkov na ochranu rastlín v poľnohospodárstve

Údaje musia pokrývať výmery plodín v poľnohospodárskych podnikoch v členskom štáte ošetrené prípravkami na ochranu rastlín a množstvá všetkých účinných látok použitých počas referenčného obdobia vrátane tých, ktoré sa použili na základe núdzovej autorizácie.

ročne

rok

uplatňuje sa

 


(1)  Ide o periodicitu prenosu príslušných váhových hodnôt krajiny.