8.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 287/42 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2117
z 13. júla 2022,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1503, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa špecifikujú požiadavky, štandardné formáty a postupy v oblasti vybavovania sťažností
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1503 zo 7. októbra 2020 o európskych poskytovateľoch služieb hromadného financovania pre podnikanie a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/1129 a smernice (EÚ) 2019/1937 (1), najmä na jeho článok 7 ods. 5 tretí pododsek,
keďže:
(1) |
V záujme ochrany investora, ako aj podpory účinného systému vnútornej správy a riadenia by poskytovatelia služieb hromadného financovania mali na svojich webových sídlach poskytovať svojim klientom ľahko dostupný, jasný, zrozumiteľný a aktuálny opis svojich postupov vybavovania sťažností. |
(2) |
Aby sa predišlo rozdielom v postupoch vybavovania sťažností medzi poskytovateľmi služieb hromadného financovania v Únii, klienti by mali mať možnosť predkladať sťažnosti použitím harmonizovaných štandardných formátov. |
(3) |
Na poskytnutie primeranej úrovne ochrany investorov je vhodné požadovať od poskytovateľov služieb hromadného financovania, aby sťažovateľom zabezpečili možnosť predkladať sťažnosti prinajmenšom v jazyku, ktorý používajú poskytovatelia služieb hromadného financovania na propagáciu svojich služieb či ponúk hromadného financovania v Únii. |
(4) |
Poskytovatelia služieb hromadného financovania by mali s cieľom zabezpečiť rýchle a včasné vybavenie sťažností potvrdiť príjem každej sťažnosti a do 10 pracovných dní od prijatia sťažnosti informovať sťažovateľa o tom, či je sťažnosť prípustná. Sťažovateľovi by sa spolu s potvrdením o prijatí sťažnosti mali doručiť kontaktné údaje osoby alebo oddelenia pre prípad akýchkoľvek otázok súvisiacich so sťažnosťou, ako aj orientačný časový rámec, v ktorom možno očakávať rozhodnutie o sťažnosti. Ak sa sťažnosť považuje za neprípustnú, poskytovateľ služieb hromadného financovania by o svojom rozhodnutí mal informovať sťažovateľa a poskytnúť mu dôvody neprípustnosti. |
(5) |
Poskytovatelia služieb hromadného financovania by mali s cieľom zabezpečiť rýchle, včasné a spravodlivé vyšetrovanie sťažností pri prijatí sťažnosti posúdiť, či je uvedená sťažnosť jasná, úplná a či obsahuje všetky relevantné dôkazy a informácie potrebné na jej vybavenie. Prípadné doplňujúce informácie by sa mali vyžiadať bezodkladne. Poskytovatelia služieb hromadného financovania by mali zhromaždiť a vyšetriť všetky relevantné dôkazy a informácie súvisiace so sťažnosťou. Sťažovateľom by sa mali priebežne poskytovať náležité informácie o procese vybavovania sťažnosti. |
(6) |
Na zabezpečenie spravodlivého a účinného vybavenia sťažností je potrebné, aby sa rozhodnutia o sťažnostiach zaoberali všetkými bodmi, ktoré sťažovateľ v sťažnosti vzniesol. V súvislosti so sťažnosťami týkajúcimi sa podobných okolností by sa navyše mali prijímať konzistentné rozhodnutia, pokiaľ poskytovateľ služieb hromadného financovania neposkytne objektívne odôvodnenie akejkoľvek odchýlky od rozhodnutia prijatého v minulosti. |
(7) |
S cieľom zabezpečiť rýchle vybavovanie sťažností by sa rozhodnutia o sťažnostiach mali sťažovateľovi oznámiť čo najskôr a v časovom rámci určenom v postupe vybavovania sťažností. Za výnimočných okolností, keď poskytovateľ služieb hromadného financovania nedokáže dodržať uvedený časový rámec, by mal sťažovateľ byť informovaný o dôvodoch oneskorenia a o dátume, do ktorého sa mu doručí rozhodnutie. |
(8) |
Ak sa v rozhodnutí o sťažnosti neriešia všetky požiadavky sťažovateľa kladne, je vhodné, aby sa v rozhodnutí uviedlo dôkladné zdôvodnenie a informácie o dostupných prostriedkoch nápravy. |
(9) |
Poskytovatelia služieb hromadného financovania by na zabezpečenie efektívneho styku mali so sťažovateľmi komunikovať jasným a zrozumiteľným jazykom. Oznámenia poskytovateľov služieb hromadného financovania by mali byť v písomnej forme a doručené elektronickými prostriedkami alebo v papierovej forme na žiadosť sťažovateľa. |
(10) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA). |
(11) |
Orgán ESMA vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorého vychádza toto nariadenie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (2). |
(12) |
V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (3) sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal 1. júna 2022 stanovisko, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Postupy pri vybavovaní sťažností
1. Na účely tohto nariadenia je „sťažnosť“ vyjadrenie nespokojnosti adresované poskytovateľovi služieb hromadného financovania jedným z jeho klientov v súvislosti s poskytovaním služieb hromadného financovania.
2. Postupy vybavovania sťažností uvedené v článku 7 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2020/1503 poskytujú klientom poskytovateľov služieb hromadného financovania jasné a presné informácie, pričom obsahujú minimálne všetky tieto údaje:
a) |
podmienky prípustnosti sťažností; |
b) |
informáciu, že predkladanie a vybavovanie sťažností je bezplatné; |
c) |
podrobný opis spôsobu predkladania sťažností vrátane:
|
d) |
postup vybavovania sťažností špecifikovaný v článkoch 3 až 5; |
e) |
časový rámec, v ktorom sa rozhodnutie o sťažnosti oznámi sťažovateľovi. |
3. Poskytovatelia služieb hromadného financovania môžu vykonávať prípadné zmeny postupov vybavovania sťažností. Na svojom webovom sídle zverejnia aktuálny opis takýchto postupov, ako aj štandardný vzor stanovený v prílohe, a zabezpečia tu jednoduchý prístup k opisu aj uvedenému vzoru.
4. Opis postupov vybavovania sťažností a štandardný vzor stanovený v prílohe sa zverejnia v každom z jazykov dokumentu kľúčových investičných informácií uvedeného v článkoch 23 a 24 nariadenia (EÚ) 2020/1503 alebo marketingovej komunikácie uvedenej v článku 27 ods. 1 uvedeného nariadenia.
Článok 2
Štandardný formát a jazyk
1. Poskytovatelia služieb hromadného financovania zabezpečia, aby klienti mohli predkladať sťažnosti elektronickými prostriedkami s použitím štandardného vzoru stanoveného v prílohe.
2. Poskytovatelia služieb hromadného financovania zabezpečia, aby klienti mohli predkladať sťažnosti v ktoromkoľvek z jazykov uvedených v článku 1 ods. 4
Článok 3
Potvrdenie o prijatí a overenie prípustnosti
1. Poskytovatelia služieb hromadného financovania potvrdia prijatie sťažnosti a informujú sťažovateľa o tom, či je sťažnosť prípustná, do 10 pracovných dní od prijatia sťažnosti. Ak sťažnosť nespĺňa podmienky prípustnosti uvedené v článku 1 ods. 2 písm. a), poskytovatelia služieb hromadného financovania poskytnú sťažovateľovi jasné vysvetlenie dôvodov zamietnutia sťažnosti ako neprípustnej.
2. Potvrdenie o prijatí sťažnosti obsahuje tieto údaje:
a) |
totožnosť a kontaktné údaje vrátane e-mailovej adresy a telefónneho čísla osoby alebo oddelenia, ktorým môžu sťažovatelia adresovať všetky otázky týkajúce sa sťažnosti; |
b) |
odkaz na časový rámec uvedený v článku 1 ods. 2 písm. e). |
Článok 4
Vyšetrovanie sťažností
1. Poskytovatelia služieb hromadného financovania po prijatí prípustnej sťažnosti bez zbytočného odkladu posúdia, či je sťažnosť jasná a úplná. Posúdia najmä to, či sťažnosť obsahuje všetky relevantné informácie a dôkazy. Ak poskytovateľ služieb hromadného financovania dospeje k záveru, že sťažnosť je nejasná alebo neúplná, bezodkladne požiada o všetky doplňujúce informácie alebo dôkazy potrebné na riadne vybavenie sťažnosti.
2. Poskytovatelia služieb hromadného financovania by sa mali snažiť zhromaždiť a preskúmať všetky relevantné informácie a dôkazy súvisiace so sťažnosťou.
3. Poskytovatelia služieb hromadného financovania priebežne náležite informujú sťažovateľa o všetkých ďalších krokoch uskutočnených s cieľom vybaviť sťažnosť a bez zbytočného odkladu odpovedajú na primerané žiadosti o informácie zo strany sťažovateľa.
Článok 5
Rozhodnutia
1. Poskytovateľ služieb hromadného financovania sa vo svojom rozhodnutí o sťažnosti zaoberá všetkými bodmi vznesenými v sťažnosti a uvedie dôvody vedúce k výsledku vyšetrovania. Uvedené rozhodnutie je konzistentné so všetkými predchádzajúcimi rozhodnutiami prijatými poskytovateľom služieb hromadného financovania v súvislosti s podobnými sťažnosťami, pokiaľ poskytovateľ služieb hromadného financovania nedokáže odôvodniť, prečo dospel k odlišnému záveru.
2. Poskytovatelia služieb hromadného financovania oznámia svoje rozhodnutie o sťažnosti sťažovateľovi čo najskôr a v časovom rámci uvedenom v článku 1 ods. 2 písm. e).
3. Ak vo výnimočných situáciách nie je možné prijať rozhodnutie o sťažnosti v časovom rámci uvedenom v článku 1 ods. 2 písm. e), poskytovatelia služieb hromadného financovania informujú sťažovateľa o dôvodoch uvedeného oneskorenia a upresnia dátum rozhodnutia.
4. Ak sa v rozhodnutí nevyhovie žiadosti sťažovateľa alebo sa jej vyhovie jej čiastočne, uvedie sa v ňom dôkladné zdôvodnenie a informácie o dostupných prostriedkoch nápravy.
Článok 6
Komunikácia so sťažovateľmi
1. Poskytovatelia služieb hromadného financovania pri vybavovaní sťažností komunikujú so sťažovateľmi jasným a jednoduchým jazykom, ktorému možno ľahko porozumieť.
2. Všetky oznámenia poskytovateľa služieb hromadného financovania podľa článkov 3 až 5 adresované sťažovateľovi sa uskutočňujú v jazyku, v ktorom sťažovateľ predložil svoju sťažnosť, za predpokladu, že jazyk použitý sťažovateľom je jedným z jazykov uvedených v článku 1 ods. 4 Oznámenia sa uskutočňujú v písomnej forme elektronickými prostriedkami alebo v papierovej forme na žiadosť sťažovateľa.
Článok 7
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. júla 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
PRÍLOHA
Štandardný formát predkladania sťažností
PREDLOŽENIE SŤAŽNOSTI (ktorú klient adresuje poskytovateľovi služieb hromadného financovania) |
1.a Osobné údaje sťažovateľa
PRIEZVISKO/NÁZOV PRÁVNICKEJ OSOBY |
MENO |
REGISTRAČNÉ ČÍSLO A IDENTIFIKÁTOR PRÁVNEHO SUBJEKTU (AK JE K DISPOZÍCII) |
|
|
|
ADRESA: ULICA, ČÍSLO, POSCHODIE (v prípade registrovaného sídla spoločnosti) |
PSČ |
MESTO |
KRAJINA |
|
|
|
|
TELEFÓN |
|
|
|
1.b Kontaktné údaje (ak sa odlišujú od údajov v 1.a)
PRIEZVISKO/NÁZOV PRÁVNICKEJ OSOBY |
MENO |
|
|
ADRESA: ULICA, ČÍSLO, POSCHODIE (v prípade registrovaného sídla spoločnosti) |
PSČ |
MESTO |
KRAJINA |
|
|
|
|
TELEFÓN |
|
|
|
2.a Osobné údaje právneho zástupcu (ak sa uplatňuje) (plná moc alebo iný úradný dokument preukazujúci ustanovenie zástupcu)
PRIEZVISKO |
MENO/NÁZOV PRÁVNICKEJ OSOBY |
REGISTRAČNÉ ČÍSLO A IDENTIFIKÁTOR PRÁVNEHO SUBJEKTU (AK JE K DISPOZÍCII) |
|
|
|
ADRESA: ULICA, ČÍSLO, POSCHODIE (v prípade registrovaného sídla spoločnosti) |
PSČ |
MESTO |
KRAJINA |
|
|
|
|
TELEFÓN |
|
|
|
2.b Kontaktné údaje (ak sa odlišujú od údajov v 2.a)
PRIEZVISKO/NÁZOV PRÁVNICKEJ OSOBY |
MENO |
|
|
ADRESA: ULICA, ČÍSLO, POSCHODIE (v prípade registrovaného sídla spoločnosti) |
PSČ |
MESTO |
KRAJINA |
|
|
|
|
TELEFÓN |
|
|
|
3. Informácie o sťažnosti
3.a Úplný odkaz na investíciu alebo dojednanie, ktorých sa sťažnosť týka (t. j. referenčné číslo investície, meno/názov vlastníka projektu/spoločnosti alebo projektu hromadného financovania, iné odkazy na relevantné transakcie...)
|
3.b Opis predmetu sťažnosti (jasne uveďte predmet sťažnosti)
|
Predložte dokumentáciu podporujúcu uvedené skutočnosti.
3.c Dátum (-y) súvisiace so skutočnosťami, ktoré viedli k sťažnosti
|
3.d Opis prípadnej spôsobenej škody alebo straty
|
3.e Iné prípadné pripomienky alebo relevantné informácie
|
V |
(miesto) |
dňa |
(dátum) |
|
|||
PODPIS |
SŤAŽOVATEĽ/PRÁVNY ZÁSTUPCA Predložená dokumentácia (označte vhodný rámček): |
||||
|
Plná moc alebo iný relevantný dokument … |
|
||
|
Kópia zmluvných dokumentov súvisiacich s investíciami, ktorých sa týka sťažnosť … |
|
||
|
Iné dokumenty podporujúce sťažnosť: |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|