|
8.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 287/5 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2112
z 13. júla 2022,
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1503, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú požiadavky a podmienky žiadosti o udelenie povolenia na výkon činnosti poskytovateľa služieb hromadného financovania
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1503 zo 7. októbra 2020 o európskych poskytovateľoch služieb hromadného financovania pre podnikanie a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/1129 a smernice (EÚ) 2019/1937 (1), a najmä na jeho článok 12 ods. 16 štvrtý pododsek,
keďže:
|
(1) |
S cieľom zabezpečiť jednotný mechanizmus, pomocou ktorého by príslušné orgány účinne vykonávali svoje právomoci v súvislosti so žiadosťami potenciálnych poskytovateľov služieb hromadného financovania o udelenie povolenia, je vhodné stanoviť spoločné štandardné formuláre, vzory a postupy pre takéto žiadosti. |
|
(2) |
S cieľom uľahčiť komunikáciu medzi potenciálnym poskytovateľom služieb hromadného financovania a príslušným orgánom by mal príslušný orgán určiť kontaktné miesto osobitne na účely procesu podávania žiadostí a mal by na svojom webovom sídle zverejniť príslušné kontaktné údaje. |
|
(3) |
Aby príslušný orgán mohol dôsledne posúdiť, či je žiadosť úplná, ak príslušný orgán požaduje od potenciálneho poskytovateľa služieb hromadného financovania, aby poskytol chýbajúce informácie, lehota na posúdenie úplnosti žiadosti uvedená v článku 12 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2020/1503 by sa mala pozastaviť od dátumu vyžiadania takýchto informácií až do dátumu ich doručenia príslušnému orgánu. |
|
(4) |
Aby mohol príslušný orgán posúdiť, či zmeny informácií uvedených v žiadosti o udelenie povolenia môžu ovplyvniť postup udelenia povolenia, od potenciálnych poskytovateľov služieb hromadného financovania je vhodné požadovať, aby tieto zmeny bezodkladne oznámili. Okrem toho je potrebné stanoviť, aby sa lehoty na posúdenie informácií stanovené v článku 12 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2020/1503 uplatňovali od dátumu, keď žiadateľ poskytol doplnené informácie príslušnému orgánu. |
|
(5) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Európsky orgán pre cenné papiere a trhy predložil Komisii. |
|
(6) |
Európsky orgán pre cenné papiere a trhy uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorého toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (2). |
|
(7) |
V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (3) sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal 1. júna 2022 stanovisko. |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Určenie kontaktného miesta
Príslušné orgány určia kontaktné miesto na prijímanie žiadostí o udelenie povolenia na výkon činnosti poskytovateľa služieb hromadného financovania v súlade s článkom 12 nariadenia (EÚ) 2020/1503. Príslušné orgány aktualizujú kontaktné údaje určeného kontaktného miesta a zverejňujú tieto kontaktné údaje na svojich webových sídlach.
Článok 2
Štandardné tlačivo
Potenciálni poskytovatelia služieb hromadného financovania predložia svoju žiadosť o udelenie povolenia s použitím štandardného formulára stanoveného v prílohe.
Článok 3
Potvrdenie prijatia
Príslušný orgán do desiatich pracovných dní od prijatia žiadosti a bez ohľadu na lehotu stanovenú v článku 12 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2020/1503 na posúdenie toho, či je žiadosť úplná v súlade s uvedeným článkom, zašle potenciálnemu poskytovateľovi služieb hromadného financovania potvrdenie prijatia elektronicky alebo v papierovej podobe, alebo v oboch podobách. Toto potvrdenie prijatia obsahuje kontaktné údaje osôb, ktoré budú vybavovať žiadosť o udelenie povolenia.
Článok 4
Pozastavenie lehoty v prípade chýbajúcich informácií
Ak príslušný orgán požaduje od potenciálneho poskytovateľa služieb hromadného financovania, aby poskytol chýbajúce informácie v súlade s článkom 12 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2020/1503, lehota na posúdenie toho, či je žiadosť úplná v súlade s uvedeným článkom, sa pozastaví od dátumu, keď sú takéto informácie vyžiadané, až do dátumu ich doručenia.
Článok 5
Oznámenie zmien
1. Potenciálny poskytovateľ služieb hromadného financovania bezodkladne oznámi príslušnému orgánu všetky zmeny informácií uvedených v žiadosti o udelenie povolenia. Potenciálny poskytovateľ služieb hromadného financovania poskytuje aktualizované informácie s použitím štandardného formulára stanoveného v prílohe.
2. Ak potenciálny poskytovateľ služieb hromadného financovania poskytne aktualizované informácie, lehota stanovená v článku 12 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2020/1503 začína plynúť odo dňa doručenia týchto aktualizovaných informácií príslušnému orgánu.
Článok 6
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. júla 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
PRÍLOHA
ŽIADOSŤ O UDELENIE POVOLENIA NA VÝKON ČINNOSTI POSKYTOVATEĽA SLUŽIEB HROMADNÉHO FINANCOVANIA
Informácie, ktoré sa majú poskytnúť príslušnému orgánu
|
Žiadosť o udelenie povolenia na výkon činnosti poskytovateľa služieb hromadného financovania |
|
Informácie, ktoré sa majú poskytnúť príslušnému orgánu |
|
Pole |
Čiastkové pole |
Opis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 |
Žiadateľ |
1 |
Celé právne meno |
Celé právne meno žiadateľa |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Obchodné meno (mená) |
Obchodné meno (mená), ktoré sa má (majú) použiť na poskytovanie služieb hromadného financovania |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Internetová adresa |
Internetová adresa webového sídla prevádzkovaného žiadateľom |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 |
Fyzická adresa |
Adresa sídla žiadateľa |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 |
Národné identifikačné číslo/registračné číslo (ak je k dispozícii) |
Národný identifikátor žiadateľa alebo dôkaz o registrácii vo vnútroštátnom obchodnom registri |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6 |
Identifikátor právnickej osoby (ak je k dispozícii) |
Identifikátor právnickej osoby žiadateľa |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Meno a kontaktné údaje osoby zodpovednej za žiadosť |
1 |
Celé meno |
Celé krstné meno (mená) a priezvisko (priezviská) kontaktnej osoby |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Funkcia |
Funkcia a/alebo postavenie kontaktnej osoby v rámci žiadateľa alebo postavenie ako externá osoba (napr. poradca, advokátska kancelária) a dôkaz, že táto osoba má právomoc podať žiadosť |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Poštová adresa (ak je odlišná od fyzickej adresy žiadateľa) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 |
Telefónne číslo |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 |
E-mailová adresa |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Právna forma |
Neuplatňuje sa |
Právna forma registrácie podľa vnútroštátnych právnych predpisov |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 |
Stanovy akciovej spoločnosti |
Neuplatňuje sa |
Stanovy akciovej spoločnosti a, ak je k dispozícii, zakladateľská listina |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 |
Plán činností, v ktorom sú uvedené typy služieb hromadného financovania, ktoré žiadateľ zamýšľa poskytovať, a platforma hromadného financovania, ktorú má v úmysle prevádzkovať, vrátane informácií o tom, kde a ako sa budú ponuky hromadného financovania uvádzať na trh |
1 |
Informácie o typoch služieb hromadného financovania |
Žiadateľ uvedie:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Informácie o platforme hromadného financovania |
Opis:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Marketingová stratégia |
Opis marketingovej stratégie, ktorú potenciálny poskytovateľ služieb hromadného financovania zamýšľa používať v Únii, vrátane jazykov marketingovej komunikácie; identifikácia členských štátov, v ktorých budú reklamy najviditeľnejšie v médiách, a očakávaných prostriedkov komunikácie, ktoré sa použijú. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6 |
Opis mechanizmov riadenia a mechanizmu vnútornej kontroly na zabezpečenie súladu s nariadením (EÚ) 2020/1503 vrátane postupov riadenia rizík a účtovných postupov |
1 |
Mechanizmy riadenia |
Opis:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Mechanizmy vnútornej kontroly |
Opis mechanizmov vnútornej kontroly (ako je funkcia dodržiavania súladu a funkcia riadenia rizík, ak sú zriadené) zavedených žiadateľom na účely monitorovania a zabezpečenia súladu jeho postupov s nariadením (EÚ) 2020/1503 vrátane informácií o podávaní správ riadiacemu orgánu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Riadenie rizík |
Mapovanie rizík identifikovaných žiadateľom a opis politík a postupov riadenia rizík na identifikovanie, riadenie a monitorovanie rizík súvisiacich s činnosťami, procesmi a systémami žiadateľa vrátane:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 |
Účtovné postupy |
Opis účtovných postupov, prostredníctvom ktorých bude žiadateľ zaznamenávať a vykazovať svoje finančné informácie |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7 |
Opis systémov, zdrojov a postupov na kontrolu a ochranu systému spracovania údajov |
Neuplatňuje sa |
Kontrola a ochrana systému spracovania údajov |
Opis:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8 |
Opis operačných rizík |
1 |
Riziká súvisiace s infraštruktúrou IT a postupmi |
Opis identifikovaných zdrojov operačných rizík a opis postupov, systémov a kontrol prijatých žiadateľom na účely riadenia týchto operačných rizík (spoľahlivosť systému, zabezpečenie, integrita, súkromie atď.) vrátane:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Riziká súvisiace s určením ponuky |
Opis technických nástrojov a ľudských zdrojov vyhradených na určenie ponuky, najmä určenie oceňovania v súlade s článkom 4 ods. 4 písm. d) nariadenia (EÚ) 2020/1503 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Riziká súvisiace so službami úschovy aktív a platobnými službami (v prípade potreby) |
Ak žiadateľ zamýšľa poskytovať služby úschovy aktív a platobné služby, opis identifikovaných zdrojov operačných rizík a opis postupov, systémov a kontrol prijatých žiadateľom na riadenie týchto rizík súvisiacich s týmito službami, a to aj vtedy, ak tieto služby poskytuje tretia strana |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 |
Riziká súvisiace s outsourcingom prevádzkových funkcií |
Ak žiadateľ zamýšľa poveriť výkonom prevádzkových funkcií tretiu stranu, opis identifikovaných zdrojov operačných rizík a opis postupov, systémov a kontrol prijatých žiadateľom na účely riadenia týchto operačných rizík |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 |
Akékoľvek iné operačné riziko (riziká) (v prípade potreby) |
Opis akéhokoľvek iného identifikovaného zdroja alebo zdrojov operačných rizík a opis postupov, systémov a kontrol prijatých žiadateľom na účely riadenia týchto operačných rizík |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9 |
Opis prudenciálnych záruk žiadateľa v súlade s článkom 11 nariadenia (EÚ) 2020/1503 |
1 |
Prudenciálne záruky |
Úroveň prudenciálnych záruk, ktoré má žiadateľ zavedené v čase žiadosti o udelenie povolenia, a opis predpokladov použitých na jej určenie |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Vlastné zdroje (v prípade potreby) |
Úroveň prudenciálnych záruk krytá vlastnými zdrojmi uvedenými v článku 11 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2020/1503 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Poistná zmluva (v prípade potreby) |
Úroveň prudenciálnych záruk žiadateľa krytá poistnou zmluvou, ako sa uvádza v článku 11 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2020/1503 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 |
Predpokladané výpočty a plány |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 |
Plánovanie prudenciálnych záruk |
Opis postupov plánovania a monitorovania prudenciálnych záruk žiadateľa |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10 |
Dôkaz, že žiadateľ spĺňa požiadavky na prudenciálne záruky v súlade s článkom 11 nariadenia (EÚ) 2020/1503 |
1 |
Vlastné zdroje |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Poistná zmluva |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11 |
Opis plánu na zabezpečenie kontinuity činností |
Neuplatňuje sa |
Plán na zabezpečenie kontinuity činností |
Opis opatrení a postupov, aby sa v prípade zlyhania potenciálneho poskytovateľa služieb hromadného financovania zabezpečila kontinuita poskytovania kritických služieb súvisiacich s existujúcimi investíciami a riadna správa zmlúv medzi potenciálnym poskytovateľom služieb hromadného financovania a jeho klientmi vrátane, v prípade potreby, ustanovení týkajúcich sa nepretržitej obsluhy nesplatených pôžičiek, informovania klientov a odovzdania úschovy aktív |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
12 |
Dôkaz o dobrej povesti akcionárov, ktorí majú priamo alebo nepriamo v držbe aspoň 20 % základného imania alebo hlasovacích práv |
Čiastkové polia 1 až 10 sa zopakujú a vyplnia za každého z akcionárov, ktorí majú priamo alebo nepriamo v držbe aspoň 20 % základného imania alebo hlasovacích práv. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ak akcionár, ktorý má v držbe aspoň 20 % základného imania alebo hlasovacích práv, nie je fyzickou osobou, čiastkové polia 8 a 9 sa vyplnia za právnickú osobu a zopakujú a vyplnia za každého člena riadiaceho orgánu a za ostatné osoby, ktoré skutočne riadia podnikanie. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 |
Vlastnícka štruktúra |
Vlastnícka štruktúra žiadateľa s uvedením jednotlivého kapitálového podielu akcionárov, ktorí majú priamo alebo nepriamo v držbe aspoň 20 % základného imania alebo hlasovacích práv |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Meno/Názov |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Dátum a miesto narodenia (v prípade potreby) |
Dátum a miesto narodenia akcionárov, ktorí sú fyzickými osobami |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 |
Bydlisko alebo adresa registrovaného sídla |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 |
Dodatočné informácie v prípade právnických osôb |
Ak je akcionár, ktorý má v držbe aspoň 20 % základného imania alebo hlasovacích práv, právnickou osobou, úplný zoznam členov riadiaceho orgánu a osôb, ktoré skutočne riadia jeho podnikanie, ich meno, dátum a miesto narodenia, bydlisko, ich národné identifikačné číslo, ak je k dispozícii |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6 |
Výška účasti |
Výška základného imania alebo hlasovacích práv, ktoré má daná osoba v držbe, v absolútnej hodnote a v percentuálnom vyjadrení. V prípade nepriameho akcionára odkazuje táto výška na sprostredkovateľa, ktorý je držiteľom. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7 |
Informácie v prípade nepriamej účasti |
Meno a kontaktné údaje osoby, prostredníctvom ktorej je v držbe základné imanie alebo hlasovacie práva. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
8 |
Dôkaz o dobrej povesti |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9 |
Existujúce (a prebiehajúce) posúdenie |
Informácie o tom, či už iný príslušný orgán alebo akýkoľvek iný orgán vykonal (alebo vykonáva) posúdenie dobrej povesti akcionára podľa iných právnych predpisov v oblasti financií vrátane názvu daného orgánu a, v prípade potreby, dátumu a výsledku jeho posúdenia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10 |
Informácie o štruktúre skupiny (v prípade potreby) |
Informácie o tom, či žiadateľ je:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13 |
Totožnosť fyzických osôb zodpovedných za riadenie žiadateľa a dôkaz o tom, že fyzické osoby zapojené do riadenia žiadateľa majú dobrú povesť a dostatočné znalosti, zručnosti a skúsenosti na riadenie potenciálneho poskytovateľa služieb hromadného financovania a venujú dostatok času výkonu svojich povinností |
Čiastkové polia 1 až 12 sa zopakujú a vyplnia za každú fyzickú osobu, ktorá je členom riadiaceho alebo dozorného orgánu žiadateľa, a za každú fyzickú osobu, ktorá skutočne riadi podnikanie. Čiastkové polia 1 až 8 a 10 až 11 sa zopakujú a vyplnia za každú fyzickú osobu zodpovednú za funkcie vnútornej kontroly (ak je vymenovaná). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 |
Celé meno |
Celé krstné meno (mená) a priezvisko (priezviská) príslušnej fyzickej osoby |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Číslo dokladu totožnosti/cestovného pasu |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Dátum a miesto narodenia |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 |
Bydlisko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 |
Poštová adresa |
Poštová adresa, ak je odlišná od adresy bydliska |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6 |
Telefónne číslo |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7 |
E-mailová adresa |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8 |
Pozícia |
Pozícia v rámci riadiaceho orgánu alebo organizácie žiadateľa, na ktorú fyzická osoba je/bude vymenovaná |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9 |
Dôkaz o dobrej povesti |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10 |
Životopis |
Životopis, v ktorom sa uvádza:
V životopise sa môžu uvádzať aj podrobnosti (názov, adresa, telefónne číslo, e-mailová adresa) týkajúce sa akejkoľvek osoby poskytujúcej referencie, ktoré môže príslušný orgán kontaktovať (toto pole nie je povinné). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11 |
Čas, ktorý bude venovaný výkonu povinností |
Informácie o minimálnom čase, ktorý bude vyhradený na vykonávanie funkcií danej osoby v rámci potenciálneho poskytovateľa služieb hromadného financovania (v ročných a mesačných prehľadoch) vrátane informácií o:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
12 |
Existujúce (alebo prebiehajúce) posúdenie dobrej povesti a skúseností |
Informácie o tom, či už iný príslušný orgán alebo akýkoľvek iný orgán vykonal (alebo vykonáva) posúdenie dobrej povesti, znalostí a skúseností fyzickej osoby podľa iných právnych predpisov v oblasti financií vrátane dátumu posúdenia, totožnosti daného orgánu a, v prípade potreby, dátumu a výsledku tohto posúdenia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13 |
Vlastné posúdenie kolektívnych znalostí, zručností a skúseností |
Podrobnosti o výsledku posúdenia toho, či fyzické osoby zapojené do riadenia potenciálneho poskytovateľa služieb hromadného financovania majú spoločne dostatočné znalosti, zručnosti a skúsenosti na riadenie potenciálneho poskytovateľa služieb hromadného financovania, pričom toto posúdenie vykonal samotný žiadateľ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
14 |
Opis vnútorných pravidiel na zabránenie tomu, aby sa osoby uvedené v článku 8 ods. 2 prvom pododseku nariadenia (EÚ) 2020/1503 zapojili ako vlastníci projektu do poskytovania služieb hromadného financovania, ktoré ponúka potenciálny poskytovateľ služieb hromadného financovania |
Neuplatňuje sa |
Vnútorné postupy týkajúce sa konfliktov záujmov vlastníkov projektu |
Opis príslušných vnútorných pravidiel prijatých žiadateľom |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
15 |
Opis opatrení týkajúcich sa outsourcingu |
Neuplatňuje sa |
Informácie o opatreniach týkajúcich sa outsourcingu |
Opis:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
16 |
Opis postupov týkajúcich sa vybavovania sťažností klientov |
Neuplatňuje sa |
Informácie o vybavovaní sťažností |
Opis postupov prijatých žiadateľom na vybavovanie sťažností klientov vrátane harmonogramu, v rámci ktorého sa rozhodnutie o sťažnosti oznámi potenciálnym sťažovateľom, ako sa uvádza v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2022/2117 (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
17 |
Potvrdenie toho, či má žiadateľ v úmysle poskytovať platobné služby sám alebo prostredníctvom tretej strany podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 (2) alebo prostredníctvom opatrení v súlade s článkom 10 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2020/1503 |
Neuplatňuje sa |
Informácie o platobných službách |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18 |
Opis postupov zameraných na overenie úplnosti, správnosti a zrozumiteľnosti informácií uvedených v dokumente kľúčových investičných informácií |
Neuplatňuje sa |
Postupy týkajúce sa dokumentu kľúčových investičných informácií |
Opis príslušných postupov prijatých žiadateľom |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
19 |
Postupy týkajúce sa investičných limitov pre nesofistikovaných investorov uvedených v článku 21 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2020/1503 |
Neuplatňuje sa |
Postupy týkajúce sa investičných limitov pre nesofistikovaných investorov |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2117 z 13. júla 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1503, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa špecifikujú požiadavky, štandardné formáty a postupy v oblasti vybavovania sťažností (Pozri stranu 42 tohto úradného vestníka).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).