18.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 270/4


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1959

z 13. júla 2022

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa stanovuje vzor zmluvy pre zmluvy o zabezpečení likvidity pre akcie emitentov, ktorých finančné nástroje sú prijaté na obchodovanie na rastovom trhu MSP

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 13 tretí pododsek,

keďže:

(1)

V článku 13 ods. 12 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 sa stanovuje, že emitenti finančných nástrojov prijatých na obchodovanie na rastovom trhu MSP môžu uzavrieť zmluvu o zabezpečení likvidity pre svoje akcie, ak sú takéto zmluvy okrem iného v súlade s podmienkami pre zavádzanie uznaných trhových postupov stanovených v článku 13 ods. 2 uvedeného nariadenia. Týmito podmienkami sa zabezpečuje, aby sa v zmluvách o zabezpečení likvidity stanovovala vysoká miera ochranných opatrení, pokiaľ ide o pôsobenie trhových síl a riadne vzájomné pôsobenie síl ponuky a dopytu, aby zmluvy mali pozitívny vplyv na likviditu a efektívnosť trhu a nevytvárali riziká pre integritu súvisiacich trhov. Vo vzore zmluvy pre zmluvy o zabezpečení likvidity, ktorý je v ňom uvedený a ktorého cieľom je zabezpečiť dodržiavanie týchto podmienok, sa stanovujú minimálne prvky, ktoré by zmluva o zabezpečení likvidity mala obsahovať, a to aj pokiaľ ide o transparentnosť trhu a výkonnosť ustanovení o likvidite. Zmluvné strany smú v súlade so svojou zmluvnou slobodou vložiť dodatočné ustanovenia, ktoré odrážajú osobitosti konkrétneho prípadu.

(2)

Zdroje emitenta finančných nástrojov, ktoré sú prijaté na obchodovanie na rastovom trhu MSP a ktoré sú alokované na plnenie zmluvy o zabezpečení likvidity pre akcie uvedeného emitenta, by mali byť okamžite identifikovateľné. V zmluve o zabezpečení likvidity by sa preto malo stanoviť otvorenie osobitného účtu likvidity. Takýto osobitný účet likvidity je potrebný na monitorovanie plnenia zmluvy o zabezpečení likvidity a zabezpečenie toho, aby sa obchodovanie vykonávané na účely zmluvy o zabezpečení likvidity oddelilo od ostatných obchodných činností vykonávaných poskytovateľom likvidity, čím sa minimalizujú riziká konfliktu záujmov. Na takýto účet by mal byť vyčlenený objem zdrojov v hotovosti a akciách, ktorý by mal byť uvedený v zmluve o zabezpečení likvidity. Takéto zdroje by sa mali používať výlučne na účely plnenia zmluvy o zabezpečení likvidity.

(3)

Zdroje alokované na zmluvu o zabezpečení likvidity („limity zdrojov“) by mali byť primerané cieľom stanoveným v článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 596/2014. Z rovnakého dôvodu by obchodovanie zo strany poskytovateľa likvidity malo podliehať limitom ceny a objemu, ktoré by spolu s limitmi zdrojov minimalizovali riziko, že poskytovanie likvidity povedie k umelým zmenám ceny akcií a zároveň podporí pravidelné obchodovanie s nelikvidnými akciami.

(4)

Podľa predchádzajúcich uznaných trhových postupov, pokiaľ ide o zmluvy o zabezpečení likvidity, príslušné orgány analyzovali priemerný obchodný obrat akcií kótovaných na rastových trhoch MSP. Z tejto analýzy vyplynulo, že limity zdrojov by mali závisieť od profilu likvidity dotknutých akcií (likvidné verzus nelikvidné akcie) a mali by zohľadňovať obchodnú činnosť na príslušnom trhu. Na základe tejto analýzy je vhodné, aby sa v zmluve o zabezpečení likvidity stanovovali limity zdrojov, ktoré sú vymedzené ako percentuálny podiel priemerného denného obratu dotknutej akcie, pričom tento percentuálny podiel sa kalibruje na základe profilu likvidity akcie a je ohraničený zhora, aby sa zabránilo akémukoľvek negatívnemu vplyvu zmluvy o zabezpečení likvidity na integritu trhu a riadne fungovanie trhu. S cieľom umožniť účinné poskytovanie likvidity v prípade nízkeho priemerného denného obratu by sa na zdroje zmluvy o zabezpečení likvidity mala uplatňovať jediná prahová hodnota.

(5)

Limity ceny by mali zabezpečovať, aby obchodná činnosť poskytovateľa likvidity vykonávaná v rámci zmluvy o zabezpečení likvidity neviedla k umelým zmenám cien akcií, ak je k dispozícii nezávislý obchodný záujem.

(6)

Limity objemu by mali zabezpečovať, aby obchody uskutočnené poskytovateľom likvidity neprekračovali maximálny percentuálny podiel priemerného denného obratu v prípade nelikvidných a likvidných akcií. Je vhodné, aby výpočet takéhoto priemerného denného obratu vychádzal z 20 obchodovacích dní predchádzajúcich obchodnému dňu. Takýto výpočet náležite predstavuje obchodovanie s dotknutou akciou, pretože stanovuje strednodobý obraz, ktorým sa absorbuje účinok vrcholov obchodovania počas jedného alebo niekoľkých intervalov obchodovania.

(7)

Na zníženie rizika zneužívania trhu by sa v zmluve o zabezpečení likvidity za bežných trhových okolností malo stanoviť, že poskytovateľ likvidity zadáva pokyny na obchodovanie na oboch stranách knihy objednávok, s výnimkou výnimočných prípadov, ktoré bránia normálnemu fungovaniu trhu. Z rovnakého dôvodu by pokyny veľkého rozsahu a dohodnuté transakcie mali patriť do rozsahu pôsobnosti zmluvy o zabezpečení likvidity za predpokladu, že sú splnené určité podmienky týkajúce sa vykonávania takýchto pokynov a že tieto obchody sa uskutočňujú vo výnimočných situáciách. K takýmto výnimočným situáciám môže dôjsť vtedy, keď pomer medzi zdrojmi v hotovosti a akciami, ktoré má poskytovateľ likvidity k dispozícii, neumožňuje poskytovateľovi likvidity poskytnúť v konkrétnom momente likviditu na základe zmluvy.

(8)

V zmluve o zabezpečení likvidity by sa malo požadovať, aby poskytovateľ likvidity plnil svoju zmluvu o zabezpečení likvidity nezávisle od emitenta dotknutej akcie a od rozhodnutí o obchodovaní iných trading deskov, skupín alebo jednotiek poskytovateľa likvidity, ktoré sa zapájajú do obchodných činností týkajúcich sa uvedenej akcie alebo finančných nástrojov, ktorých cena alebo hodnota závisí alebo má vplyv na cenu alebo hodnotu príslušnej akcie. Takáto nezávislosť poskytovateľa likvidity je potrebná na to, aby sa zabránilo rizikám ohrozujúcim integritu trhu.

(9)

S cieľom zabrániť akýmkoľvek rizikám ohrozujúcim integritu a riadne fungovanie dotknutého rastového trhu MSP by sa mala obmedziť pohyblivá zložka odmeny poskytovateľa likvidity. Okrem toho by sa v záujme zabezpečenia rovnakých podmienok mali takéto limity uplatňovať konzistentne na všetky zmluvy o zabezpečení likvidity uzavreté emitentmi, ktorých finančné nástroje sú prijaté na obchodovanie na rastovom trhu MSP. Maximálne limity pre pohyblivú časť odmeny by sa však mali stanoviť ako primeraný percentuálny podiel celkovej odmeny, aby bolo možné poskytovateľa likvidity motivovať riadne plniť zmluvu, a to bez toho, aby bola dostatočne veľká na podnietenie správania, ktoré môže predstavovať riziko pre integritu a riadne fungovanie dotknutého trhu.

(10)

Transparentnosť v súvislosti so zmluvami o zabezpečení likvidity zaisťuje integritu trhu a ochranu investorov. S cieľom umožniť ostatným účastníkom trhu prijať informované rozhodnutie o akciách, ktoré sú predmetom zmluvy o zabezpečení likvidity, by sa v zmluve o zabezpečení likvidity mali stanoviť povinnosti týkajúce sa transparentnosti vzťahujúce sa na rôzne etapy poskytovania likvidity, a to konkrétne pred nadobudnutím platnosti zmluvy o zabezpečení likvidity, počas jej trvania a po jej ukončení. V tejto súvislosti treba určiť jednu stranu, ktorá bude zodpovedná za povinnosti týkajúce sa transparentnosti. S cieľom uľahčiť verejnosti zhromažďovanie informácií o dotknutých akciách by táto strana mala byť emitentom, ktorý by mal uverejňovať príslušné informácie na svojej webovej stránke.

(11)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy.

(12)

Európsky orgán pre cenné papiere a trhy vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (2),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vzor zmluvy o zabezpečení likvidity

Emitenti finančných nástrojov prijatých na obchodovanie na jednom alebo viacerých rastových trhoch MSP používajú na účely uzavretia zmluvy o zabezpečení likvidity, ako sa uvádza v článku 13 ods. 12 nariadenia (EÚ) č. 596/2014, vzor stanovený v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. júla 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).


PRÍLOHA

Vzor zmluvy o zabezpečení likvidity

ZMLUVA O ZABEZPEČENÍ LIKVIDITY

Súčasná zmluva o zabezpečení likvidity ( „zmluva“ ) sa uzatvára [dátum]

medzi

[názov spoločnosti],

spoločnosť s kapitálom vo výške […] [EUR/národná mena], so sídlom na [adresa], zaregistrovaná v obchodnom registri [mesto/krajina] pod číslom […], ktorú zastupuje […],

( „emitent“ )

a

[názov spoločnosti], spoločnosť s kapitálom vo výške […] [EUR/národná mena], so sídlom na [adresa], s povoleným vydaným [príslušným vnútroštátnym orgánom], referenčné číslo […], zaregistrovaná v obchodnom registri [mesto/krajina] pod číslom […], ktorú zastupuje […],

( „poskytovateľ likvidity“ )

(ďalej spoločne len „ zmluvné strany “).

Zmluvné strany sa týmto dohodli takto:

1.   Vymedzenie pojmov

V tejto zmluve [a vo všetkých jej dodatkoch] majú nasledujúce slová a výrazy tento význam:

a)

„trh“ je rastový trh MSP, na ktorom sú akcie emitenta prijaté na kótovanie a obchodovanie a na ktorom sa plní zmluva, t. j. [názov rastového trhu (trhov) MSP];

b)

„akcie“ sú akciový kapitál emitenta vo výške [EUR/národná mena], […], prijaté na kótovanie a obchodovanie na trhu a rozdelené na […] akcií v nominálnej hodnote […] s týmto/týmito ISIN: […];

c)

„účet likvidity“: osobitný účet likvidity [číslo …], ktorý otvoril poskytovateľ likvidity v mene emitenta;

d)

„priemerný denný obrat“ je celkový obrat príslušných akcií vydelený číslom 20, pričom celkový obrat za dotknuté akcie sa vypočíta spočítaním výsledkov vynásobenia počtu akcií vymenených medzi kupujúcimi a predávajúcimi (a to za každú transakciu vykonanú počas 20 predchádzajúcich obchodných dní na dotknutom rastovom trhu MSP) jednotkovou cenou uplatniteľnou na takúto transakciu;

e)

„likvidné akcie“ sú akcie, pre ktoré existuje likvidný trh, ako sa uvádza v článku 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/567 (1).

f)

„nelikvidné akcie“ sú akcie, pre ktoré neexistuje likvidný trh podľa článkov 1 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/567.

2.   Povinnosti poskytovateľa likvidity:

2.1.   Povolenie

Poskytovateľ likvidity týmto zastupuje emitenta a zaručuje mu, že je má náležité povolenie udelené [príslušným vnútroštátnym orgánom], ktoré mu umožňuje vykonávať činnosť [finančná služba], a že je registrovaným členom trhu. Poskytovateľ likvidity sa zaväzuje udržiavať povolenie vydané príslušným orgánom a členstvo na trhu počas celého trvania zmluvy.

[Ďalšie povinnosti]

2.2.   Nezávislosť poskytovateľa likvidity

2.2.1.

Poskytovateľ likvidity pri plnení tejto zmluvy koná nezávisle od emitenta.

2.2.2.

Poskytovateľ likvidity musí mať zavedené opatrenia na zabezpečenie toho, aby rozhodnutia o obchodovaní súvisiace s touto zmluvou zostali nezávislé od rozhodnutí o obchodovaní iných trading deskov, skupín alebo jednotiek poskytovateľa likvidity, ktoré sú zapojené do obchodných činností týkajúcich sa akcií alebo finančných nástrojov, ktorých cena alebo hodnota závisí od ceny alebo hodnoty akcií alebo má na cenu alebo hodnotu akcií vplyv v rámci mandátu poskytovateľa likvidity na základe tejto zmluvy vrátane pokynov na obchodovanie prijatých od klientov, správy portfólia alebo pokynov zadaných na jeho vlastný účet.

2.2.3.

Poskytovateľ likvidity udržiava náležitú vnútornú štruktúru a kontroly, ktoré zabezpečujú nezávislosť jeho zamestnancov zodpovedných za obchodovanie na základe tejto zmluvy od iných trading deskov, skupín alebo jednotiek zapojených do obchodných činností vykonávaných poskytovateľom likvidity.

2.3.   Konflikty záujmov

Poskytovateľ likvidity musí mať zavedené vhodné opatrenia na predchádzanie konfliktom záujmov vyplývajúcim z plnenia tejto zmluvy a na ich riadenie.

2.4.   Účet likvidity

2.4.1.

Poskytovateľ likvidity musí otvoriť účet likvidity so zdrojmi v hotovosti a/alebo akciami alokovanými emitentom na plnenie zmluvy o zabezpečení likvidity.

2.4.2.

Poskytovateľ likvidity zaznamenáva na účte likvidity všetky transakcie uskutočnené na základe tejto zmluvy, a len tieto transakcie.

2.4.3.

Poskytovateľ likvidity využíva zdroje alokované na účet likvidity výlučne na účely plnenia svojich povinností vyplývajúcich z tejto zmluvy o likvidite.

2.4.4.

Poskytovateľ likvidity nesmie prečerpať účet likvidity v súvislosti s hotovosťou ani akciami a zabezpečuje, aby uvedené zdroje boli v súlade s prahovými hodnotami uvedenými v bode 3.3 druhom odseku.

2.4.5.

Poskytovateľ likvidity zatvorí účet likvidity po uplynutí platnosti alebo ukončení zmluvy, pričom okamžite prevedie akúkoľvek hotovosť alebo akcie držané na účte likvidity na účet(účty) určený(-é) emitentom.

2.5.   Pokyny na nákup a predaj

2.5.1.

Poskytovateľ likvidity sa zaväzuje zadávať pokyny na nákup a predaj akcií na trhu výlučne s cieľom zvýšiť ich likviditu a zlepšiť pravidelnosť obchodovania s týmito akciami alebo zabrániť cenovým výkyvom, ktoré nie sú odôvodnené súčasným trendom na trhu. Poskytovateľ likvidity zadáva pokyny na obchodovanie na oboch stranách knihy objednávok.

2.5.2.

Poskytovateľ likvidity sa zaväzuje nezadávať pokyny, ktoré by mohli viesť k zavádzaniu tretích strán.

2.5.3.

Poskytovateľ likvidity sa zaväzuje, že nezmení ceny na trhu, ak existuje záujem o obchodovanie zo strany nezávislých trading deskov, skupín alebo jednotiek zapojených do iných obchodných činností poskytovateľa likvidity alebo nezávislých tretích strán. V prípade pokynov na nákup sa poskytovateľ likvidity zaväzuje zadávať pokyny týkajúce sa akcií za cenu, ktorá nepresahuje najvyšší nezávislú ponuku na nákup v knihe alebo posledný nezávislý obchod, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. V prípade pokynov na predaj sa poskytovateľ likvidity zaväzuje zadávať pokyny týkajúce sa akcií za cenu, ktorá nie je nižšia ako najnižší nezávislý pokyn na predaj v knihe alebo posledný nezávislý obchod, podľa toho, ktorá hodnota je nižšia.

2.5.4.

Povinnosť zadávať pokyny na obchodovanie na oboch stranách knihy objednávok uvedenej v bode 2.5.1 sa neuplatňuje za akejkoľvek z týchto okolností:

a)

situácia volatility, ktorá spúšťa mechanizmy volatility pre akciu, ktorá je predmetom zmluvy o likvidite, alebo situácia extrémnej volatility, ktorá spúšťa mechanizmy volatility pre väčšinu finančných nástrojov obchodovaných na trhu;

b)

vojna, protestné pracovné opatrenie kolektívneho vyjednávania, občianske nepokoje alebo kybernetická sabotáž;

c)

neriadené podmienky obchodovania, ak je ohrozené zachovanie spravodlivého, riadneho a transparentného vykonávania obchodovania a ak je poskytovateľ likvidity schopný poskytnúť dôkazy o ktorejkoľvek z týchto skutočností:

i)

výkonnosť trhového systému je výrazne ovplyvnená oneskoreniami a prerušeniami;

ii)

došlo k viacerým chybným pokynom alebo transakciám;

iii)

schopnosť trhu poskytovať služby je nedostatočná.

2.6.   Denná obchodná činnosť

2.6.1.

Poskytovateľ likvidity pri obchodovaní nesmie prekročiť tieto denné objemy:

a)

v prípade nelikvidných akcií: 25 % priemerného denného obratu;

b)

v prípade likvidných akcií: 15 % priemerného denného obratu.

Ak by objem stanovený v písmene a) neumožňoval poskytovateľovi likvidity účinne poskytovať likviditu, poskytovateľ likvidity môže uplatniť jedinú tvrdú prahovú hodnotu vo výške 20 000 EUR alebo v členských štátoch, ktorých menou nie je euro, zodpovedajúcu hodnotu v národnej mene určenú uplatnením referenčného výmenného kurzu eura stanoveného Európskou centrálnou bankou k 31. decembru predchádzajúceho roka.

2.6.2.

Rozsiahle pokyny a dohodnuté transakcie uvedené v článku 4 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 (2) a v článku 7 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2017/587 (3) patria do rozsahu pôsobnosti tejto zmluvy o zabezpečení likvidity za predpokladu, že spĺňajú všetky tieto podmienky:

a)

vykonávajú sa na obchodnom mieste;

b)

sú v súlade s pravidlami trhu;

c)

uskutočňujú sa vo výnimočných situáciách.

Za podmienok stanovených v písmenách a), b) a c) môže poskytovateľ likvidity prekročiť limity stanovené v bode 2.6.1 pre daný obchodný deň.

2.7.   Vedenie záznamov

2.7.1.

Poskytovateľ likvidity sa zaväzuje uchovávať primerané záznamy o pokynoch a transakciách týkajúcich sa zmluvy počas piatich rokov.

2.7.2.

Poskytovateľ likvidity sa zaväzuje uchovávať päť rokov dokumentáciu preukazujúcu, že pokyny sa zadávajú oddelene a jednotlivo bez zlučovania pokynov od iných klientov alebo z vlastnej obchodnej činnosti na vlastný účet, a overovať takúto dokumentáciu prostredníctvom funkcie dodržiavania súladu alebo inej funkcie vnútornej kontroly.

2.8.   Audit a dodržiavanie súladu

Poskytovateľ likvidity zaručuje, že má zdroje na dodržiavanie súladu a audit s cieľom monitorovať a neustále zabezpečovať dodržiavanie platného legislatívneho rámca a podmienok stanovených v tejto zmluve.

2.9.   Transparentnosť

Poskytovateľ likvidity sa zaväzuje poskytovať emitentovi všetky informácie potrebné na to, aby emitent mohol spĺňať svoje povinnosti týkajúce sa transparentnosti voči verejnosti a [príslušnému vnútroštátnemu orgánu].

3.   Povinnosti emitenta

3.1.   Nezávislosť poskytovateľa likvidity

Emitent nesmie uplatňovať žiadny vplyv na poskytovateľa likvidity, pokiaľ ide o plnenie zmluvy o zabezpečení likvidity.

3.2.   Transparentnosť

3.2.1.

Emitent bezodkladne poskytne [príslušnému vnútroštátnemu orgánu] kópiu tejto zmluvy na jeho žiadosť.

3.2.2.

Emitent sa zaväzuje zverejňovať a pravidelne aktualizovať na svojom webovom sídle všetky tieto informácie: [Informácie sa zverejnia aj na webovom sídle poskytovateľa likvidity a/alebo na webovom sídle trhu alebo inak.]

a)

pred začatím uplatňovania tejto zmluvy:

i)

totožnosť emitenta a poskytovateľa likvidity;

ii)

identifikáciu akcií, ktoré sú predmetom tejto zmluvy;

iii)

dátum začiatku a trvanie tejto zmluvy, ako aj situácie alebo podmienky vedúce k dočasnému prerušeniu, pozastaveniu alebo ukončeniu;

iv)

identifikáciu trhu, na ktorom sa budú plniť povinnosti stanovené v tejto zmluve, a prípadne uvedenie možnosti vykonávať transakcie v súlade s bodom 2.6.2 tejto zmluvy;

v)

zdroje v hotovosti a akciách alokované na túto zmluvu na účte likvidity;

b)

počas plnenia tejto zmluvy:

i)

každý polrok súhrnné údaje za deň obchodnej činnosti vykonávanej na základe tejto zmluvy vrátane:

počtu vykonaných transakcií;

obchodovaného objemu;

priemernej veľkosti transakcií a priemerných kótovaných rozpätí;

cien vykonaných transakcií;

ii)

akékoľvek zmeny predtým zverejnených informácií o zmluve o zabezpečení likvidity, zmeny týkajúce sa sumy v hotovosti a počtu akcií alokovaných emitentom;

c)

po ukončení tejto zmluvy:

i)

skutočnosť, že sa ukončilo plnenie tejto zmluvy;

ii)

opis spôsobu plnenia zmluvy;

iii)

dôvody uvedeného ukončenia;

iv)

či zmluva vypršala, informácie týkajúce sa uplynutia zmluvy.

3.3.   Limity týkajúce sa zdrojov alokovaných na plnenie zmluvy

Emitent alokuje na účet likvidity zdroje v hotovosti alebo akciách, ktoré sú primerané a úmerné cieľu zvýšenia likvidity. Uvedená suma je [XXX v peňažnej hotovosti a XXX v akciách].

Emitent zabezpečuje, aby alokácia takýchto zdrojov nepresiahla tieto prahové hodnoty:

a)

v prípade nelikvidných akcií: 500 % priemerného denného obratu akcie s horným limitom 1 milión EUR;

b)

v prípade likvidných akcií: 200 % priemerného denného obratu akcie s horným limitom 20 mil. EUR.

Ak prahová hodnota vo výške 500 % stanovená v písmene a) neumožňuje poskytovateľovi likvidity účinne poskytovať likviditu, môže sa uplatniť jediná prahová hodnota vo výške 500 000 EUR.

Pokiaľ ide o emitentov so sídlom v členských štátoch, ktorých menou nie je euro, zodpovedajúca hodnota v národnej mene sa určuje použitím referenčného výmenného kurzu eura stanoveného Európskou centrálnou bankou k 31. decembru roku predchádzajúceho dátumu tejto zmluvy.

3.4.   Odmena pre poskytovateľa likvidity

Ako protihodnotu za služby poskytované podľa tejto zmluvy sa emitent zaväzuje zaplatiť poskytovateľovi likvidity [uveďte sumu] a [uveďte percentuálny podiel] z [uveďte odmenu, ako aj kritériá na určenie pohyblivej odmeny, ktorá nesmie presiahnuť 15 % celkovej odmeny, ako aj poplatky a frekvenciu platieb].

4.   Dočasné pozastavenie alebo obmedzenie tejto zmluvy

4.1.   [situácie, za ktorých/podmienky, za akých môže byť plnenie zmluvy dočasne pozastavené alebo obmedzené]

5.   Iné zmluvné a obchodné podmienky

5.1.   [Zmluvné strany smú v súlade so zmluvnou slobodou (napr. právom upravujúcim zmluvu, dôvernosťou, trvaním, ukončením, obnovením, právomocou a akýmikoľvek inými dodatočnými ustanoveniami s cieľom zohľadniť osobitosti konkrétneho prípadu) vložiť do vzoru zmluvy dodatočné ustanovenia, ktoré odrážajú osobitosti konkrétneho prípadu.]

6.   PREDLOŽENIE NÁVRHU ZMLUVY

Emitent predložil návrh tejto zmluvy [organizátorovi trhu], ktorý súhlasil s podmienkami návrhu zmluvy. Emitent týmto potvrdzuje, že podmienky v tejto zmluve sú totožné s podmienkami návrhu zmluvy, s ktorou [organizátor trhu] súhlasil.

Na dôkaz toho bola táto zmluva uzatvorená [deň], [mesiac] a [rok].

PODPIS

Emitent

[názov]

za a v mene

[názov]

Poskytovateľ likvidity

[názov]

za a v mene

[názov]


(1)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/567 z 18. mája 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o vymedzenia pojmov, transparentnosť, kompresiu portfólia a opatrenia dohľadu nad zasahovaním do produktov a pozíciami (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 90).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/587 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na transparentnosť pre obchodné miesta a investičné spoločnosti v súvislosti s akciami, vkladovými potvrdenkami, fondmi obchodovanými na burze, certifikátmi a inými podobnými finančnými nástrojmi, ako aj povinností vykonania transakcií s určitými akciami na obchodnom mieste alebo prostredníctvom systematického internalizátora (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 387).