7.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 262/68


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1860

z 10. júna 2022,

ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o štandardy, formáty, frekvenciu, metódy a mechanizmy ohlasovania

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 6 štvrtý pododsek,

keďže:

(1)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1247/2012 (2), ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, bolo podstatným spôsobom zmenené. Keďže na dosiahnutie lepšej zrozumiteľnosti a súdržnosti právneho rámca vrátane požiadaviek na ohlasovanie v iných jurisdikciách by boli potrebné ďalšie zmeny, vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012 by malo byť zrušené a nahradené týmto nariadením.

(2)

Údaje ohlasované archívom obchodných údajov protistranami derivátov by sa mali predkladať v harmonizovanom formáte, aby sa uľahčilo zhromažďovanie, agregácia a porovnávanie údajov medzi archívmi obchodných údajov. Formát každého z polí, ktoré sa majú ohlasovať, by mal byť preto predpísaný a správy by mali byť štandardizované podľa normy ISO, ktorá sa vo finančnom odvetví široko používa.

(3)

Za jeden derivát možno predložiť viacero správ, napríklad ak je derivát viackrát za sebou zmenený. V záujme riadneho pochopenia každej správy o deriváte a každého derivátu ako celku by sa mali správy predkladať v chronologickom poradí, v akom k ohlasovaným udalostiam došlo.

(4)

S cieľom zmierniť zaťaženie vyplývajúce z ohlasovania zmien niektorých hodnôt, a najmä údajov týkajúcich sa ocenenia zmluvy a poskytnutej alebo prijatej marže, by sa tieto údaje mali ohlasovať v stave, v akom sa nachádzajú na konci každého dňa.

(5)

Systém globálnych identifikátorov právnickej osoby je už úplne zavedený a všetky protistrany derivátu alebo subjekty zodpovedné za ohlasovanie by mali preto v správe používať na identifikovanie právneho subjektu len tento systém. Ak má byť systém identifikátorov právnickej osoby účinný, uvedené protistrany alebo subjekty zodpovedné za ohlasovanie by mali zabezpečiť obnovovanie referenčných údajov o svojom identifikátore právnickej osoby v súlade s podmienkami akreditovaného vydavateľa identifikátora právnickej osoby, označovaného ako miestna prevádzková jednotka.

(6)

Určenie strany protistrany derivátu je v prípade niektorých produktov zložité. V záujme zabezpečenia konzistentného a správneho ohlasovania týchto informácií by sa preto mali zaviesť osobitné pravidlá určovania smeru derivátu.

(7)

S cieľom určiť skutočné expozície protistrán príslušné orgány vyžadujú úplné a presné informácie o kolateráli, ktorý si uvedené protistrany vymenili. Preto by sa mali určiť osobitné pravidlá zabezpečujúce konzistentný prístup, pokiaľ ide o ohlasovanie zabezpečenia kolaterálom v prípade daného derivátu alebo portfólia.

(8)

Správna špecifikácia a klasifikácia, ako aj presná identifikácia derivátov sú nevyhnutné pre efektívne využívanie údajov a zmysluplnú agregáciu údajov medzi archívmi obchodných údajov, a preto prispievajú k cieľom Rady pre finančnú stabilitu stanoveným v štúdii uskutočniteľnosti o agregácii údajov o mimoburzových derivátoch v archívoch obchodných údajov uverejnenej 19. septembra 2014. Okrem toho je na umožnenie agregácie údajov o derivátoch na globálnej úrovni nevyhnutné zavedenie globálne dohodnutého jedinečného identifikátora produktu. Požiadavky na ohlasovanie týkajúce sa klasifikácie a identifikácie derivátov by sa preto mali stanoviť tak, aby tieto informácie boli dostupné príslušným orgánom v celom rozsahu.

(9)

Včasné vytvorenie a poskytnutie jedinečného identifikátora obchodu (UTI) (3) je nevyhnutné na to, aby mohli obe protistrany použiť rovnaký jedinečný identifikátor obchodu, čím sa zabezpečí správna identifikácia a prepojenie dvoch správ týkajúcich sa toho istého derivátu. Preto treba stanoviť kritériá na určenie subjektu zodpovedného za vytvorenie jedinečného identifikátora obchodu, aby sa zabránilo dvojitému započítaniu toho istého derivátu. Okrem toho je v záujme zabezpečenia tohto cieľa v prípade derivátov uzavretých s protistranami mimo Únie dôležité zosúladiť uvedené pravidlá s globálne dohodnutým usmernením týkajúcim sa UTI.

(10)

Zmena identifikátora právnickej osoby daného subjektu v dôsledku podnikovej udalosti alebo získanie identifikátora právnickej osoby právnym subjektom môže viesť k potrebe aktualizovať veľké množstvo správ, najmä všetky správy, v ktorých je daný subjekt identifikovaný ako strana derivátu. Z uvedeného dôvodu by sa mal zaviesť postup, prostredníctvom ktorého by archívy obchodných údajov mohli aktualizovať identifikátor subjektu centralizovane, čím by sa zabezpečil efektívny, spoľahlivý a včasný proces.

(11)

Orgány si nemusia byť vedomé určitých závažných problémov ohlasujúcich subjektov, nad ktorými vykonávajú dohľad, v súvislosti s ohlasovaním, pokiaľ takéto problémy nemajú za následok napríklad zamietnutie správ alebo zlyhanie zosúlaďovania. S cieľom zabezpečiť informovanosť orgánov o závažných problémoch s ohlasovaním by mali subjekty zodpovedné za ohlasovanie oznamovať príslušným orgánom relevantné chyby a opomenutia pri ohlasovaní.

(12)

Ak je finančná protistrana výlučne zodpovedná, a to aj právne zodpovedná, za ohlasovanie údajov o zmluvách o mimoburzových derivátoch v mene nefinančnej protistrany podľa článku 9 ods. 1a nariadenia (EÚ) č. 648/2012, finančná protistrana by mala zaviesť potrebné mechanizmy, ktorými zabezpečí riadne plnenie tejto povinnosti bez duplicitného ohlasovania údajov o derivátoch.

(13)

Nezrovnalosti pri zosúlaďovaní jednoznačne vypovedajú o potenciálnych problémoch s kvalitou ohlasovaných údajov. Preto by protistrany, subjekty zodpovedné za ohlasovanie a subjekty predkladajúce správy mali mať zavedené mechanizmy, ktorými sa zabezpečí vyriešenie zlyhaní zosúlaďovania.

(14)

S cieľom zabezpečiť, aby mohli orgány účinne plniť svoje mandáty, a to najmä v súvislosti s finančnou stabilitou, je potrebné, aby mali jasný a úplný prehľad o všetkých derivátoch s pretrvávajúcim rizikom. Len harmonizovaná požiadavka na riadnu aktualizáciu všetkých nezúčtovaných derivátov môže zabrániť rozdielom pri vykonávaní požiadaviek na ohlasovanie, ktoré sa uplatňujú na nezúčtované deriváty, a tým zmierniť riziko ohrozenia konvergencie dohľadu. Ďalej sa zabezpečením zosúladenia obsahu a kvality údajov v správach týkajúcich sa nezúčtovaných derivátov umožní zjednodušenie tokov ohlasovania, čo povedie k dlhodobému zníženiu nákladov v prípade všetkých príslušných zainteresovaných strán vrátane archívov obchodných údajov, ohlasujúcich subjektov a orgánov. Preto je v záujme zlepšenia fungovania ohlasovania a zmiernenia zaťaženia spojeného s ohlasovaním v súlade s cieľmi zmien nariadenia (EÚ) č. 648/2012, ktoré boli zavedené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/834 (4), mimoriadne dôležité, aby protistrany ohlasovali úplné a presné údaje o všetkých nezúčtovaných derivátoch v súlade s aktuálne platnými požiadavkami. S cieľom zmierniť počiatočné zaťaženie v súvislosti s aktualizáciou nezúčtovaných derivátov by sa mal protistranám poskytnúť dodatočný čas na aktualizáciu údajov týkajúcich sa nezúčtovaných derivátov. Ďalej by sa od protistrán malo vyžadovať, aby takúto aktualizáciu predložili iba vtedy, ak sa v danom čase nevyskytne žiadna zmena, ktorá by si vyžadovala, aby protistrana ohlásila úplné a presné údaje o deriváte v správe týkajúcej sa danej zmeny.

(15)

Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických noriem, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA).

(16)

Orgán ESMA predložil návrh vykonávacích technických noriem, z ktorého vychádza toto nariadenie, po konzultácii s členmi Európskeho systému centrálnych bánk. Orgán ESMA vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu vykonávacích technických noriem, z ktorého toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (5).

(17)

S cieľom umožniť protistranám a archívom obchodných údajov prijať všetky potrebné opatrenia na prispôsobenie sa novým požiadavkám by sa mal dátum začatia uplatňovania tohto nariadenia odložiť o osemnásť mesiacov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Údajové štandardy a formáty správ o derivátoch

Údaje o zmluve o derivátoch, ktoré sa majú ohlasovať podľa článku 9 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, sa poskytujú v súlade so štandardmi a formátmi stanovenými v tabuľkách 1, 2 a 3 prílohy k tomuto nariadeniu a v spoločnej elektronickej a strojovo čitateľnej forme a podľa spoločného vzoru XML v súlade s metodikou normy ISO 20022.

Článok 2

Frekvencia správ

1.   Všetky správy o údajoch o deriváte uvedené v článku 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022/1855 (6) sa predkladajú v chronologickom poradí, v ktorom sa vyskytli udalosti týkajúce sa informácií, ktoré sa majú ohlasovať.

2.   Centrálna protistrana, finančná protistrana alebo nefinančná protistrana uvedená v článku 10 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, ktorá je protistranou derivátu, alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie ohlasujú každú zmenu údajov týkajúcich sa kolaterálu v poliach 1 až 29 tabuľky 3 prílohy k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1855 pomocou druhu opatrenia „Aktualizácia marže“ v stave, v akom sa uvedené údaje týkajúce sa daného derivátu nachádzajú na konci každého dňa, ak:

a)

derivát ešte nie je splatný a nevzťahuje sa naň správa s druhom opatrenia „Ukončenie“, „Chyba“ alebo „Zložka pozície“, ako sa uvádza v poli 151 tabuľky 2 prílohy, alebo

b)

na derivát sa vzťahuje správa s druhom opatrenia „Obnovenie“, po ktorej nenasleduje ďalšia správa s druhom opatrenia „Ukončenie“ alebo „Chyba“, ako sa uvádza v poli 151 tabuľky 2 prílohy.

3.   Protistrana derivátu uvedená v odseku 2 písm. a) a b), ktorá je centrálnou protistranou, finančnou protistranou alebo nefinančnou protistranou uvedenou v článku 10 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie ohlasujú ocenenie zmluvy podľa trhovej hodnoty na konci dňa alebo na základe modelu v poliach 21 až 25 tabuľky 2 prílohy k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1855 pomocou druhu opatrenia „Aktualizácia ocenenia“ v stave, v akom sa nachádza na konci každého dňa.

Článok 3

Identifikácia protistrán a iných subjektov

1.   V správe sa používa kód identifikátora právnickej osoby podľa normy ISO 17442 na identifikáciu:

a)

sprostredkujúceho subjektu;

b)

centrálnej protistrany;

c)

zúčtovacieho člena;

d)

protistrany, ktorá je právnym subjektom;

e)

subjektu predkladajúceho správu;

f)

subjektu zodpovedného za ohlasovanie;

g)

poskytovateľa služieb zameraných na zníženie poobchodných rizík.

2.   Protistrana 1 derivátu uvedená v poli 4 tabuľky 1 prílohy k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2022/1855 a subjekt zodpovedný za ohlasovanie zabezpečujú, aby sa referenčné údaje súvisiace s kódom identifikátora právnickej osoby podľa normy ISO 17442 pri ohlasovaní uzavretia alebo zmeny zmluvy o deriváte podľa článku 9 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 obnovili v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnickej osoby.

Článok 4

Smer derivátu

1.   Strana protistrany zmluvy o derivátoch uvedená v poliach 17 až 19 tabuľky 1 prílohy sa určuje v čase uzavretia derivátu v súlade s odsekmi 2 až 14.

2.   V prípade opcií a swapcií je kupujúcim protistrana, ktorá má právo na uplatnenie opcie, a predávajúcim je protistrana, ktorá predáva opciu a dostáva prémiu.

3.   V prípade forwardov týkajúcich sa mien je protistrana 1 buď platcom, alebo príjemcom časti 1, a naopak pri časti 2. Protistrana 2 uvádza v poliach 18 a 19 tabuľky 1 opačné hodnoty v porovnaní s protistranou 1.

4.   V prípade swapov týkajúcich sa mien, v rámci ktorých dochádza k viacerým výmenám mien, sa každá protistrana pre obidve časti obchodu označuje buď ako platca, alebo ako príjemca danej časti na základe výmeny mien, ktorá sa uskutočnila najbližšie k dátumu uplynutia platnosti.

5.   V prípade iných forwardov, než sú forwardy týkajúce sa mien, a v prípade futurít je kupujúcim protistrana, ktorá kupuje nástroj, a predávajúcim je protistrana, ktorá nástroj predáva.

6.   V prípade finančných rozdielových zmlúv a stávok na finančné rozpätie je predávajúcim protistrana, ktorá v súvislosti so zmluvou zaujíma krátku pozíciu, a kupujúcim je protistrana, ktorá zaujíma dlhú pozíciu.

7.   V prípade swapov týkajúcich sa dividend je kupujúcim protistrana, ktorá prijíma ekvivalentnú platbu dividend, a predávajúcim je protistrana, ktorá vypláca uvedenú ekvivalentnú platbu dividend.

8.   V prípade iných swapov týkajúcich sa cenných papierov, než sú swapy týkajúce sa dividend, je protistrana 1 buď platcom, alebo príjemcom časti 1, a naopak pri časti 2. Protistrana 2 uvádza v poliach 18 a 19 tabuľky 1 opačné hodnoty v porovnaní s protistranou 1.

9.   V prípade swapov týkajúcich sa úrokových sadzieb alebo ukazovateľov inflácie vrátane krížových menových swapov je protistrana 1 buď platcom, alebo príjemcom časti 1, a naopak pri časti 2. Protistrana 2 uvádza v poliach 18 a 19 tabuľky 1 opačné hodnoty v porovnaní s protistranou 1.

10.   V prípade derivátových nástrojov na presun kreditného rizika, okrem opcií a swapcií, je kupujúcim protistrana, ktorá kupuje zabezpečenie, a predávajúcim je protistrana, ktorá predáva zabezpečenie.

11.   V prípade swapov týkajúcich sa komodít je protistrana 1 buď platcom, alebo príjemcom časti 1, a naopak pri časti 2. Protistrana 2 uvádza v poliach 18 a 19 tabuľky 1 opačné hodnoty v porovnaní s protistranou 1.

12.   V prípade dohôd o forwardovej úrokovej miere je protistrana 1 buď platcom, alebo príjemcom časti 1, a naopak pri časti 2. Protistrana 2 uvádza v poliach 18 a 19 tabuľky 1 opačné hodnoty v porovnaní s protistranou 1.

13.   V prípade derivátov týkajúcich sa rozdielov, volatility a korelácie je kupujúcim protistrana, ktorá má zisk zo zvýšenia ceny podkladového aktíva, a predávajúcim je protistrana, ktorá má zisk zo zníženia ceny podkladového aktíva.

Článok 5

Zabezpečenie kolaterálom

Ohlasujúca protistrana identifikuje druh zabezpečenia kolaterálom v prípade zmluvy o deriváte alebo portfólia derivátov, ako sa uvádza v poli 11 tabuľky 3 prílohy, takto:

a)

ako „nezabezpečené kolaterálom“, ak medzi protistranami neexistuje dohoda o kolateráli alebo ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že protistrany neposkytujú v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov ani počiatočnú maržu, ani variačnú maržu;

b)

ako „čiastočne zabezpečené kolaterálom: len protistrana 1“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že ohlasujúca protistrana pravidelne poskytuje len variačné marže a že druhá protistrana neposkytuje žiadnu maržu v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

c)

ako „čiastočne zabezpečené kolaterálom: len protistrana 2“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že druhá protistrana pravidelne poskytuje len variačnú maržu a že ohlasujúca protistrana neposkytuje žiadnu maržu v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

d)

ako „čiastočne zabezpečené kolaterálom“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že obe protistrany pravidelne poskytujú len variačnú maržu v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

e)

ako „zabezpečené kolaterálom jednou stranou: len protistrana 1“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že ohlasujúca protistrana poskytuje počiatočnú maržu a pravidelne poskytuje variačné marže a že druhá protistrana neposkytuje žiadne marže v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

f)

ako „zabezpečené kolaterálom jednou stranou: len protistrana 2“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že druhá protistrana poskytuje počiatočnú maržu a pravidelne poskytuje variačné marže a že ohlasujúca protistrana neposkytuje žiadne marže v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

g)

ako „zabezpečené kolaterálom jednou stranou/čiastočne zabezpečené kolaterálom: protistrana 1“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že ohlasujúca protistrana poskytuje počiatočnú maržu a pravidelne poskytuje variačnú maržu a že druhá protistrana pravidelne poskytuje len variačnú maržu v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

h)

ako „zabezpečené kolaterálom jednou stranou/čiastočne zabezpečené kolaterálom: protistrana 2“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že druhá protistrana poskytuje počiatočnú maržu a pravidelne poskytuje variačnú maržu a že ohlasujúca protistrana pravidelne poskytuje len variačnú maržu v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov;

i)

ako „plne zabezpečené kolaterálom“, ak sa v dohode o kolateráli medzi protistranami stanovuje, že obe protistrany poskytujú počiatočnú maržu a pravidelne poskytujú variačné marže v súvislosti s derivátom alebo portfóliom derivátov.

Článok 6

Špecifikácia, identifikácia a klasifikácia derivátov

1.   V správe sa derivát špecifikuje na základe druhu zmluvy a triedy aktív v súlade s poľami 10 a 11 tabuľky 2 prílohy.

Ak deriváty nepatria do žiadnej z tried derivátov uvedených v poli 11 tabuľky 2 prílohy, v správe sa špecifikuje trieda aktív, ktorá je derivátu najpodobnejšia. Obe protistrany uvádzajú tú istú triedu aktív.

2.   Derivát sa identifikuje v poli 7 tabuľky 2 prílohy pomocou kódu medzinárodného identifikačného čísla cenných papierov (ISIN) podľa normy ISO 6166 v týchto prípadoch:

a)

je prijatý na obchodovanie alebo obchodovaný na mieste obchodovania;

b)

je obchodovaný prostredníctvom systematického internalizátora a jeho podkladové aktívum je prijaté na obchodovanie alebo obchodované na mieste obchodovania, alebo ide o index alebo kôš zložený z nástrojov obchodovaných na mieste obchodovania.

3.   Iný derivát, než je derivát uvedený v odseku 2, sa identifikuje v poli 8 tabuľky 2 prílohy pomocou kódu jedinečného identifikátora produktu (UPI) podľa normy ISO 4914.

4.   Ohlasujúca protistrana klasifikuje derivát v poli 9 tabuľky 2 prílohy pomocou kódu klasifikácie finančného nástroja (CFI) podľa normy ISO 10962.

Článok 7

Jedinečný identifikátor obchodu

1.   Protistrany ohlasujú deriváty pomocou UTI vytvoreného v súlade s odsekmi 2, 3 a 5.

2.   Derivát, ktorý je ohlásený buď na úrovni transakcie, alebo na úrovni pozície, sa identifikuje v poli 1 tabuľky 2 prílohy pomocou jedinečného identifikátora transakcie (UTI) podľa normy ISO 23897. Jedinečný identifikátor transakcie sa skladá z identifikátora právnickej osoby subjektu, ktorý tento UTI vytvoril, po ktorom nasleduje kód pozostávajúci najviac z 32 znakov, ktorý je jedinečný na úrovni vytvárajúceho subjektu.

3.   Protistrany určujú subjekt zodpovedný za vytvorenie UTI v súlade s týmito požiadavkami:

a)

v prípade iných zúčtovaných derivátov, než sú deriváty medzi dvoma centrálnymi protistranami, UTI vytvára pre zúčtovacieho člena centrálna protistrana v bode zúčtovania. Iný UTI vytvára zúčtovací člen pre svoju protistranu v prípade obchodu, pri ktorom nie je centrálna protistrana protistranou;

b)

v prípade centrálne vykonaných, ale centrálne nezúčtovaných derivátov vytvára UTI pre svojho člena miesto vykonania;

c)

v prípade iných derivátov, než sú deriváty uvedené v písmenách a) a b), ak sa na ktorúkoľvek z protistrán vzťahujú požiadavky na ohlasovanie v tretej krajine, UTI sa vytvára podľa pravidiel jurisdikcie protistrany, ktorá musí najskôr dodržať uvedené požiadavky na ohlasovanie.

Ak musí protistrana, na ktorú sa vzťahuje ohlasovanie podľa článku 9 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, najskôr dodržať požiadavky na ohlasovanie, subjektom zodpovedným za vytvorenie UTI je:

i)

v prípade derivátov, ktoré boli centrálne potvrdené elektronickými prostriedkami, platforma potvrdenia obchodu v bode potvrdenia;

ii)

v prípade všetkých ostatných derivátov sa protistrany dohodnú na subjekte zodpovednom za vytvorenie UTI. Ak sa protistrany nedohodnú, za vytvorenie je zodpovedná protistrana, ktorej identifikátor právnickej osoby je prvý pri usporiadaní identifikátorov protistrán podľa znakov identifikátora v opačnom poradí.

Ak sa v uplatniteľných zákonoch príslušnej tretej krajiny stanovuje taký istý termín ohlasovania ako v zákonoch platných pre protistranu, na ktorú sa vzťahuje ohlasovanie podľa článku 9 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, konkrétne podľa článku 9 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (EÚ) č. 648/2012, protistrany sa dohodnú na subjekte, ktorý bude zodpovedný za vytvorenie UTI.

Ak sa protistrany nedohodnú a derivát bol centrálne potvrdený elektronickými prostriedkami, UTI vytvára platforma potvrdenia obchodu v bode potvrdenia.

Ak UTI nemôže vytvoriť platforma potvrdenia obchodu v bode potvrdenia a údaje o deriváte sa musia ohlásiť jednému archívu obchodných údajov, za vytvorenie UTI zodpovedá daný archív obchodných údajov.

Ak archív obchodných údajov, ktorému boli ohlásené údaje o deriváte, nemôže vytvoriť UTI, za vytvorenie zodpovedá protistrana, ktorej identifikátor právnickej osoby je prvý pri usporiadaní identifikátorov protistrán podľa znakov identifikátora v opačnom poradí;

d)

v prípade iných derivátov, než sú deriváty uvedené v písmenách a), b) a c), ktoré boli centrálne potvrdené elektronickými prostriedkami, UTI vytvára platforma potvrdenia obchodu v bode potvrdenia;

e)

v prípade všetkých derivátov okrem tých, ktoré sú uvedené písmenách a) až d), sa uplatňujú tieto ustanovenia:

i)

ak finančné protistrany uzavrú derivát s nefinančnými protistranami, UTI vytvárajú finančné protistrany;

ii)

ak nefinančné protistrany, ktoré sa nachádzajú nad zúčtovacou prahovou hodnotou, uzavrú derivát s nefinančnými protistranami, ktoré sa nachádzajú pod zúčtovacou prahovou hodnotou, UTI vytvárajú uvedené nefinančné protistrany, ktoré sa nachádzajú nad zúčtovacou prahovou hodnotou;

iii)

v prípade všetkých derivátov okrem tých, ktoré sú uvedené v bodoch i) a ii), sa protistrany dohodnú na subjekte zodpovednom za vytvorenie UTI. Ak sa protistrany nedohodnú, za vytvorenie je zodpovedná protistrana, ktorej identifikátor právnickej osoby je prvý pri usporiadaní identifikátorov protistrán podľa znakov identifikátora v opačnom poradí.

4.   Protistrana vytvárajúca UTI včas oznamuje tento UTI druhej protistrane, a to najneskôr o 10.00 hod. koordinovaného svetového času pracovného dňa nasledujúceho po dátume uzavretia derivátu.

5.   Bez ohľadu na odsek 3 sa môže vytvorenie UTI delegovať na subjekt odlišný od subjektu určeného v súlade s odsekom 3. Subjekt vytvárajúci UTI dodržiava požiadavky stanovené v odsekoch 2 a 4.

Článok 8

Ohlasovanie zmien identifikátora právnickej osoby a aktualizácia identifikačného kódu identifikátora právnickej osoby

1.   Ak protistrana identifikovaná v správe o deriváte podľa článku 3 prechádza reštrukturalizáciou spoločnosti, ktorá vedie k zmene jej identifikátora právnickej osoby, daná protistrana alebo protistrana, na ktorú sa nový identifikátor právnickej osoby vzťahuje, alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie v mene ktorejkoľvek z týchto protistrán podľa článku 9 ods. 1a až 1d nariadenia (EÚ) č. 648/2012, alebo subjekt, na ktorý ktorákoľvek z protistrán delegovala ohlasovanie podľa článku 9 ods. 1f nariadenia (EÚ) č. 648/2012, oznamujú túto zmenu archívu obchodných údajov, ktorému protistrana, ktorá prešla reštrukturalizáciou spoločnosti, ohlasovala svoje deriváty, a požiadajú o aktualizáciu identifikátora právnickej osoby v dotknutých derivátoch, ktoré sa uvádzajú v článku 2 ods. 2 písm. a) a b), k dátumu reštrukturalizácie spoločnosti, ktorá vedie k zmene identifikátora právnickej osoby alebo zmlúv ohlásených po tomto dátume.

2.   Vždy, keď je to možné, sa žiadosť o aktualizáciu identifikátora v derivátoch uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b) podáva aspoň 30 kalendárnych dní pred reštrukturalizáciou spoločnosti, ktorá vedie k zmene identifikátora právnickej osoby. Ak subjekt uvedený v odseku 1 nemôže poskytnúť tieto informácie archívu obchodných údajov 30 kalendárnych dní pred reštrukturalizáciou spoločnosti, ktorá vedie k zmene identifikátora právnickej osoby, čo najskôr to oznámi archívu obchodných údajov.

3.   Žiadosť uvedená v odseku 1 musí obsahovať aspoň tieto prvky:

a)

identifikátor právnickej osoby každej z protistrán zúčastňujúcich sa na reštrukturalizácii spoločnosti;

b)

identifikátor právnickej osoby novej protistrany;

c)

dátum, ku ktorému došlo alebo dôjde k zmene identifikátora právnickej osoby;

d)

UTI dotknutých derivátov v prípade, ak reštrukturalizácia spoločnosti ovplyvňuje iba podsúbor derivátov uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b);

e)

dôkaz o tom, že reštrukturalizácia spoločnosti sa uskutočnila alebo uskutoční, v súlade s ustanoveniami článku 17 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 týkajúcimi sa sprístupňovania dôverných informácií verejnosti.

4.   Ak protistrana omylom informuje archív obchodných údajov o zmene svojho identifikátora právnickej osoby, postupuje podľa postupu podávania žiadosti o aktualizáciu svojho identifikátora právnickej osoby v súlade s odsekom 1, 2 a 3.

5.   Ak protistrana, ktorá bola predtým identifikovaná iným identifikátorom, než je identifikátor právnickej osoby, získa identifikátor právnickej osoby, uplatňujú sa postupy podľa odsekov 1, 2 a 3.

6.   Ak sa zmena identifikátora právnickej osoby týka protistrany usadenej v tretej krajine, jej ohlasujúca protistrana usadená v Únii alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie podľa článku 9 ods. 1a až 1d nariadenia (EÚ) č. 648/2012, alebo subjekt, na ktorý ohlasujúca protistrana usadená v Únii delegovala ohlasovanie, začínajú postup podľa odsekov 1, 2 a 3.

7.   Ak protistrana usadená v tretej krajine, ktorá bola predtým identifikovaná iným identifikátorom, než je identifikátor právnickej osoby, získa identifikátor právnickej osoby, každá ohlasujúca protistrana usadená v Únii, na ktorú má táto zmena vplyv, alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie podľa článku 9 ods. 1a až 1d nariadenia (EÚ) č. 648/2012, alebo subjekt, na ktorý ohlasujúca protistrana usadená v Únii delegovala ohlasovanie, žiadajú o aktualizáciu identifikátora protistrany usadenej v tretej krajine vo svojom príslušnom archíve obchodných údajov.

8.   Ak sa zmena identifikátora právnickej osoby týka subjektu uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. a), b), c), e) alebo g), ktorý nie je protistranou derivátu, protistrana 1 alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie potvrdzujú archívu obchodných údajov UTI dotknutých derivátov uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b). Ak protistrana 1 a subjekt zodpovedný za ohlasovanie nepotvrdia archívu obchodných údajov UTI derivátov uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b), ktorých sa týka zmena identifikátora právnickej osoby, protistrana 1 alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie aktualizujú identifikátor právnickej osoby dotknutého subjektu vo všetkých správach týkajúcich sa dotknutých derivátov uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b) zaslaním správy s druhom opatrenia „Zmena“.

Článok 9

Metódy a mechanizmy ohlasovania

1.   Subjekt zodpovedný za ohlasovanie oznamuje svojmu príslušnému orgánu a prípadne príslušnému orgánu ohlasujúcej protistrany, ak je odlišný, všetky tieto prípady:

a)

každé nesprávne ohlásenie v dôsledku chýb v systémoch ohlasovania, ktoré by malo vplyv na veľký počet správ;

b)

každú prekážku pri ohlasovaní brániacu subjektu predkladajúcemu správy v zaslaní správ archívu obchodných údajov v lehote uvedenej v článku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;

c)

každý závažný problém, ktorý má za následok chyby v ohlasovaní, ktoré by neviedli k zamietnutiu zo strany archívu obchodných údajov, v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2022/1858 (7).

Subjekt zodpovedný za ohlasovanie bezodkladne oznamuje všetky uvedené prípady ihneď po tom, ako sa o nich dozvie.

V oznámení sa uvádza aspoň druh chyby alebo opomenutia, dátum výskytu, rozsah ovplyvnených správ, dôvody výskytu chýb alebo opomenutí, kroky prijaté na riešenie problému, ako aj lehota na vyriešenie problému a vykonanie opráv.

2.   Ak je finančná protistrana výlučne zodpovedná, a to aj právne zodpovedná, za ohlasovanie údajov o zmluvách o mimoburzových derivátoch v mene nefinančnej protistrany podľa článku 9 ods. 1a nariadenia (EÚ) č. 648/2012, zavádza tieto mechanizmy:

a)

mechanizmy, ktorými sa zabezpečí, že nefinančná protistrana včas poskytne tieto údaje o zmluvách o mimoburzových derivátoch, pri ktorých nemožno odôvodnene očakávať, že ich má finančná protistrana k dispozícii, a ktoré sú danej finančnej protistrane neznáme:

i)

ID makléra uvedené v poli 15 tabuľky 1 prílohy;

ii)

zúčtovací člen uvedený v poli 16 tabuľky 1 prílohy;

iii)

priame prepojenie na obchodnú činnosť alebo podnikové financovanie uvedené v poli 20 tabuľky 1 prílohy;

b)

mechanizmy, ktorými sa zabezpečí, že nefinančná protistrana včas informuje finančnú protistranu o všetkých zmenách svojich právnych povinností podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;

c)

mechanizmy, ktorými sa zabezpečí, že nefinančná protistrana riadne obnoví svoj identifikátor právnickej osoby v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnickej osoby;

d)

mechanizmy, ktorými sa zabezpečí, že nefinančná protistrana včas oznámi finančnej protistrane svoje rozhodnutie začať alebo ukončiť ohlasovanie údajov o zmluvách o mimoburzových derivátoch uzavretých s finančnou protistranou. Týmito mechanizmami sa musí zabezpečiť aspoň to, aby sa oznámenie vykonalo písomne alebo inými rovnocennými elektronickými prostriedkami aspoň desať pracovných dní pred dátumom, ku ktorému chce nefinančná protistrana začať alebo ukončiť ohlasovanie.

3.   Protistrany, subjekty zodpovedné za ohlasovanie a prípadne subjekty predkladajúce správy musia mať zavedené mechanizmy, ktorými sa zabezpečí zohľadnenie spätnej väzby k zlyhaniam zosúlaďovania poskytnutej podľa článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/1858.

Článok 10

Dátum, do ktorého sa majú zmluvy o derivátoch ohlásiť

Protistrana derivátu, ktorý spĺňa podmienky stanovené v článku 2 ods. 2 písm. a) alebo b) k xx. xx. 20xx, alebo subjekt zodpovedný za ohlasovanie ohlasujú všetky údaje o uvedenom deriváte požadované v súlade s prílohou, a to predložením správy s druhom udalosti „Aktualizácia“ do 180 kalendárnych dní od [Úrad pre publikácie, vložte dátum začatia uplatňovania vykonávacích technických noriem], ak v tejto lehote nepredložili v súvislosti s uvedeným derivátom správu s druhom opatrenia „Zmena“ alebo „Oprava“.

Článok 11

Zrušenie

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1247/2012 sa zrušuje.

Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 12

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 29. apríla. 2024.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. júna 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1247/2012 z 19. decembra 2012, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické normy, pokiaľ ide o formát a frekvenciu hlásení obchodov archívom obchodných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 352, 21.12.2012, s. 20).

(3)  Pojem „jedinečný identifikátor obchodu (UTI)“ používaný v článku 9 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 zodpovedá pojmu „jedinečný identifikátor transakcie (UTI)“ používanému v norme ISO 23897.

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/834 z 20. mája 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o zúčtovaciu povinnosť, pozastavenie uplatňovania zúčtovacej povinnosti, požiadavky na ohlasovanie, postupy zmierňovania rizika pri zmluvách o mimoburzových derivátoch nezúčtovaných centrálnou protistranou, registráciu archívov obchodných údajov a dohľad nad nimi a požiadavky na archívy obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2019, s. 42).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).

(6)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1855 z 10. júna 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy stanovujúce minimálnu úroveň údajov, ktoré sa majú ohlasovať archívom obchodných údajov, a druh správ, ktoré sa majú použiť (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).

(7)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1858 z 10. júna 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012, pokiaľ ide o regulačné technické normy, ktorými sa stanovujú postupy zosúlaďovania údajov medzi archívmi obchodných údajov a postupy, ktoré má uplatňovať archív obchodných údajov s cieľom overiť dodržiavanie požiadaviek na ohlasovanie zo strany ohlasujúcej protistrany alebo predkladajúceho subjektu a s cieľom overiť úplnosť a správnosť ohlasovaných údajov (pozri stranu 46 tohto úradného vestníka).


PRÍLOHA

Tabuľka 1

 

Oddiel

Pole

Formát

1

Strany derivátu

Časová pečiatka ohlásenia

Dátum v časovom formáte koordinovaného svetového času (UTC) RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

2

Strany derivátu

ID subjektu predkladajúceho správu

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation

3

Strany derivátu

Subjekt zodpovedný za ohlasovanie

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation Identifikátor právnickej osoby musí byť riadne obnovený v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnických osôb.

4

Strany derivátu

Protistrana 1 (ohlasujúca protistrana)

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation. Identifikátor právnickej osoby musí byť riadne obnovený v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnických osôb.

5

Strany derivátu

Povaha protistrany 1

F = finančná protistrana

N = nefinančná protistrana

C = centrálna protistrana

O = iné

6

Strany derivátu

Podnikový sektor protistrany 1

Taxonómia pre finančné protistrany:

„INVF“ – investičná spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (1),

„CDTI“ – úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (2),

„INUN“ – poisťovňa alebo zaisťovňa, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES (3),

„UCIT“ – PKIPCP a prípadne jeho správcovská spoločnosť, ktorým bolo udelené povolenie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (4), s výnimkou prípadu, keď je PKIPCP zriadený výlučne na účely obsluhy jedného alebo viacerých zamestnaneckých plánov na kúpu akcií,

„ORPI“ – inštitúcia zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) vymedzená v článku 6 bode 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 (5),

„AIFD“ – alternatívny investičný fond (AIF) vymedzený v článku 4 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (6), ktorý je buď usadený v Únii, alebo spravovaný správcom alternatívneho investičného fondu (správca AIF), ktorému bolo udelené povolenie alebo ktorý je zaregistrovaný v súlade s uvedenou smernicou, s výnimkou prípadov, keď je AIF zriadený výlučne na účely obsluhy jedného alebo viacerých zamestnaneckých plánov na kúpu akcií alebo keď je AIF subjektom zriadeným na účely sekuritizácie, ako sa uvádza v článku 2 ods. 3 písm. g) smernice 2011/61/EÚ, a v relevantných prípadoch jeho správca AIF usadený v Únii,

„CSDS“ – centrálny depozitár cenných papierov, ktorému bolo udelené povolenie v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 (7).

Taxonómia pre nefinančné protistrany.

Tieto kategórie zodpovedajú hlavným sekciám klasifikácie NACE vymedzeným v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (8):

„A“ –

Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov,

„B“ –

Ťažba a dobývanie,

„C“ –

Priemyselná výroba,

„D“ –

Dodávka elektriny, plynu, pary a studeného vzduchu,

„E“ –

Dodávky vody, čistenie a odvod odpadových vôd, odpady a služby odstraňovania odpadov,

„F“ –

Stavebníctvo,

„G“ –

Veľkoobchod a maloobchod, oprava motorových vozidiel a motocyklov,

„H“ –

Doprava a skladovanie,

„I“ –

Ubytovacie a stravovacie služby,

„J“ –

Informácie a komunikácia,

„K“ –

Finančné a poisťovacie činnosti,

„L“ –

Činnosti v oblasti nehnuteľností,

„M“ –

Odborné, vedecké a technické testovanie a analýzy,

„N“ –

Administratívne a podporné služby,

„O“ –

Verejná správa a obrana; povinné sociálne zabezpečenie,

„P“ –

Vzdelávanie,

„Q“ –

Zdravotníctvo a sociálna pomoc,

„R“ –

Umenie, zábava a rekreácia,

„S“ –

Ostatné činnosti,

„T“ –

Činnosti domácností ako zamestnávateľov; nediferencované činnosti v domácnostiach produkujúce tovary a služby na vlastné použitie,

„U“ –

Činnosti extrateritoriálnych organizácií a združení.

Keď sa ohlasuje viac ako jedna činnosť, uveďte zoznam kódov v poradí relatívnej dôležitosti jednotlivých činností.

V prípade centrálnych protistrán a iných druhov protistrán v súlade s článkom 1 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 neuvádzajte nič (9).

7

Strany derivátu

Zúčtovacia prahová hodnota protistrany 1

Booleovská hodnota:

TRUE = nad prahovou hodnotou,

FALSE = pod prahovou hodnotou.

8

Strany derivátu

Druh identifikátora protistrany 2

Booleovská hodnota:

TRUE,

FALSE v prípade fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a ktoré nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad nad jednotlivcami konajúcimi ako podnikatelia, a to od 20. septembra 2015 (ďalej len „vyhlásenie Výboru pre regulačný dohľad“).

9

Strany derivátu

Protistrana 2

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation, alebo najviac 72-znakový alfanumerický kód fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad.

Kód identifikujúci fyzickú osobu sa skladá z identifikátora právnickej osoby protistrany 1, po ktorom nasleduje jedinečný identifikátor, ktorý protistrana 1 priradila danej fyzickej osobe (osobám) na účely regulačného ohlasovania a konzistentne ho pre danú fyzickú osobu (osoby) používa.

10

Strany derivátu

Krajina protistrany 2

2-znakový kód krajiny podľa normy ISO 3166

11

Strany derivátu

Povaha protistrany 2

F = finančná protistrana

N = nefinančná protistrana

C = centrálna protistrana

O = iné

12

Strany derivátu

Podnikový sektor protistrany 2

Taxonómia pre finančné protistrany:

„INVF“ – investičná spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou 2014/65/EÚ,

„CDTI“ – úverová inštitúcia, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou 2013/36/EÚ,

„INUN“ – poisťovňa alebo zaisťovňa, ktorej bolo udelené povolenie v súlade so smernicou 2009/138/ES,

„UCIT“ – PKIPCP a prípadne jeho správcovská spoločnosť, ktorým bolo udelené povolenie v súlade so smernicou 2009/65/ES, s výnimkou prípadu, keď je PKIPCP zriadený výlučne na účely obsluhy jedného alebo viacerých zamestnaneckých plánov na kúpu akcií,

„ORPI“ – inštitúcia zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) vymedzená v článku 6 bode 1 smernice (EÚ) 2016/2341,

„AIFD“ – alternatívny investičný fond (AIF) vymedzený v článku 4 ods. 1 písm. a) smernice 2011/61/EÚ, ktorý je buď usadený v Únii, alebo spravovaný správcom alternatívneho investičného fondu (správca AIF), ktorému bolo udelené povolenie alebo ktorý je registrovaný v súlade s uvedenou smernicou, s výnimkou prípadov, keď je AIF zriadený výlučne na účely obsluhy jedného alebo viacerých zamestnaneckých plánov na kúpu akcií alebo keď je AIF subjektom zriadeným na účely sekuritizácie, ako sa uvádza v článku 2 ods. 3 písm. g) smernice 2011/61/EÚ, a v relevantných prípadoch jeho správca AIF usadený v Únii,

„CSDS“ – centrálny depozitár cenných papierov, ktorému bolo udelené povolenie v súlade s nariadením (EÚ) č. 909/2014.

Taxonómia pre nefinančné protistrany.

Tieto kategórie zodpovedajú hlavným sekciám klasifikácie NACE vymedzeným v nariadení (ES) č. 1893/2006:

„A“ –

Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov,

„B“ –

Ťažba a dobývanie,

„C“ –

Priemyselná výroba,

„D“ –

Dodávka elektriny, plynu, pary a studeného vzduchu,

„E“ –

Dodávky vody, čistenie a odvod odpadových vôd, odpady a služby odstraňovania odpadov,

„F“ –

Stavebníctvo,

„G“ –

Veľkoobchod a maloobchod, oprava motorových vozidiel a motocyklov,

„H“ –

Doprava a skladovanie,

„I“ –

Ubytovacie a stravovacie služby,

„J“ –

Informácie a komunikácia,

„K“ –

Finančné a poisťovacie činnosti,

„L“ –

Činnosti v oblasti nehnuteľností,

„M“ –

Odborné, vedecké a technické testovanie a analýzy,

„N“ –

Administratívne a podporné služby,

„O“ –

Verejná správa a obrana; povinné sociálne zabezpečenie,

„P“ –

Vzdelávanie,

„Q“ –

Zdravotníctvo a sociálna pomoc,

„R“ –

Umenie, zábava a rekreácia,

„S“ –

Ostatné činnosti,

„T“ –

Činnosti domácností ako zamestnávateľov; nediferencované činnosti v domácnostiach produkujúce tovary a služby na vlastné použitie,

„U“ –

Činnosti extrateritoriálnych organizácií a združení.

Keď sa ohlasuje viac ako jedna činnosť, uveďte zoznam kódov v poradí relatívnej dôležitosti jednotlivých činností.

V prípade centrálnych protistrán a iných druhov protistrán v súlade s článkom 1 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 neuvádzajte nič.

13

Strany derivátu

Zúčtovacia prahová hodnota protistrany 2

Booleovská hodnota:

TRUE = nad prahovou hodnotou,

FALSE = pod prahovou hodnotou.

14

Strany derivátu

Ohlasovacia povinnosť protistrany 2

Booleovská hodnota:

TRUE, ak protistrana 2 má ohlasovaciu povinnosť,

FALSE, ak protistrana 2 nemá ohlasovaciu povinnosť.

15

Strany derivátu

ID makléra

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation

16

Strany derivátu

Zúčtovací člen

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation.

17

Strany derivátu

Smer

Štyri abecedné znaky:

BYER = kupujúci,

SLLR = predávajúci.

Vypĺňa sa v súlade s článkom 4 tohto nariadenia.

18

Strany derivátu

Smer časti 1

Štyri abecedné znaky:

MAKE = platiteľ,

TAKE = príjemca.

Vypĺňa sa v súlade s článkom 4 tohto nariadenia.

19

Strany derivátu

Smer časti 2

Štyri abecedné znaky:

MAKE = platiteľ,

TAKE = príjemca.

Vypĺňa sa v súlade s článkom 4 tohto nariadenia.

20

Strany derivátu

Priame prepojenie na obchodnú činnosť alebo podnikové financovanie

Booleovská hodnota:

TRUE = áno,

FALSE = nie.


Tabuľka 2

 

Oddiel

Pole

Formát

1

Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

Jedinečný identifikátor obchodu

Jedinečný identifikátor obchodu podľa normy ISO 23897. Najviac 52 alfanumerických znakov, povolené sú len veľké abecedné znaky A až Z a číslice 0 až 9.

2

Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

Sledovacie číslo ohlásenia

Alfanumerické pole s najviac 52 znakmi

3

Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

Predchádzajúci jedinečný identifikátor obchodu (pre vzťahy typu one-to-oneone-to-many medzi transakciami)

Najviac 52 alfanumerických znakov, povolené sú len veľké abecedné znaky A až Z a číslice 0 až 9.

4

Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

Jedinečný identifikátor obchodu pre následnú pozíciu

Najviac 52 alfanumerických znakov, povolené sú len veľké abecedné znaky A až Z a číslice 0 až 9.

5

Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

ID zníženia poobchodných rizík

Najviac 52 alfanumerických znakov, povolené sú len veľké abecedné znaky A až Z a číslice 0 až 9.

Prvých 20 znakov predstavuje identifikátor právnickej osoby poskytovateľa kompresie.

6

Oddiel 2a – Identifikátory a odkazy

Identifikátor súboru

Najviac 35 alfanumerických znakov

7

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Medzinárodné identifikačné číslo cenných papierov (ISIN)

12-znakový alfanumerický kód ISIN podľa normy ISO 6166

8

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Jedinečný identifikátor produktu

12-znakový alfanumerický kód jedinečného identifikátora produktu podľa normy ISO 4914

9

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Klasifikácia produktu

6-znakový abecedný kód CFI podľa normy ISO 10962

10

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Druh zmluvy

CFDS = finančné rozdielové zmluvy

FRAS = dohoda o forwardovej úrokovej miere

FUTR = futurity

FORW = forwardy

OPTN = opcia

SPDB = stávka na finančné rozpätie

SWAP = swap

SWPT = swapcia

OTHR = iné

11

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Trieda aktív

COMM = komodity a emisné kvóty

CRDT = úver

CURR = mena

EQUI = akcia

INTR = úroková sadzba

12

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Derivát založený na kryptoaktívach

Booleovská hodnota:

TRUE – deriváty založené na kryptoaktívach,

FALSE – ostatné deriváty.

13

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Druh identifikácie podkladového aktíva

Jeden abecedný znak:

I = ISIN,

B = kôš,

X = index.

14

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Identifikácia podkladového aktíva

Pre druh identifikácie podkladového aktíva I: 12-znakový alfanumerický kód ISIN podľa normy ISO 6166.

Pre druh identifikácie podkladového aktíva X: 12-znakový alfanumerický kód ISIN podľa normy ISO 6166, ak existuje.

15

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Ukazovateľ podkladového indexu

Uvádza sa index pohyblivej sadzby. Štyri abecedné znaky:

ESTR = €STR,

SONA = SONIA,

SOFR = SOFR,

EONA = EONIA,

EONS = EONIA SWAP,

EURI = EURIBOR,

EUUS = EURODOLLAR,

EUCH = EuroSwiss,

GCFR = GCF REPO,

ISDA = ISDAFIX,

LIBI = LIBID,

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = Pfandbriefe,

TIBO = TIBOR,

STBO = STIBOR,

BBSW = BBSW,

JIBA = JIBAR,

BUBO = BUBOR,

CDOR = CDOR,

CIBO = CIBOR,

MOSP = MOSPRIM,

NIBO = NIBOR,

PRBO = PRIBOR,

TLBO = TELBOR,

WIBO = WIBOR,

TREA = Treasury (obligácie ministerstva financií),

SWAP = SWAP,

FUSW = Future SWAP (termínové swapy),

EFFR = efektívne sadzby federálnych fondov,

OBFR = jednodňová banková sadzba financovania,

CZNA = CZEONIA.

16

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Názov podkladového indexu

Najviac 50 alfanumerických znakov. Špeciálne znaky sú povolené iba vtedy, ak tvoria súčasť celého názvu indexu.

17

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Kód vlastného koša cenných papierov

Najviac 72 alfanumerických znakov zložených z identifikátora právnickej osoby štruktúrovateľa koša, po ktorom nasleduje najviac 52 alfanumerických znakov

18

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Identifikátor zložiek koša

Pre druh identifikácie podkladového aktíva B: všetky jednotlivé zložky identifikované prostredníctvom kódu ISIN podľa normy ISO 6166.

19

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Mena vyrovnania 1

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

20

Oddiel 2b – Informácie týkajúce sa zmluvy

Mena vyrovnania 2

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

21

Oddiel 2c – Ocenenie

Výška ocenenia

Kladná a záporná hodnota, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

22

Oddiel 2c – Ocenenie

Mena ocenenia

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

23

Oddiel 2c – Ocenenie

Časová pečiatka ocenenia

Dátum v časovom formáte UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

24

Oddiel 2c – Ocenenie

Metóda ocenenia

Štyri abecedné znaky:

MTMA = ocenenie podľa trhovej hodnoty,

MTMO = ocenenie na základe modelu,

CCPV = ocenenie centrálnej protistrany.

25

Oddiel 2c – Ocenenie

Delta

Najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Povolená je akákoľvek hodnota od –1 do 1 (vrátane –1 a 1).

26

Oddiel 2d – Kolaterál

Ukazovateľ portfólia zabezpečeného kolaterálom

Booleovská hodnota:

TRUE = zabezpečené kolaterálom na báze portfólia,

FALSE = nie je súčasťou portfólia.

27

Oddiel 2d – Kolaterál

Kód portfólia zabezpečeného kolaterálom

Najviac 52 alfanumerických znakov

Špeciálne znaky nie sú povolené.

28

Oddiel 2e – Zmierňovanie rizika/Ohlasovanie

Časová pečiatka potvrdenia

Dátum v časovom formáte UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

29

Oddiel 2e – Zmierňovanie rizika/Ohlasovanie

Potvrdené

Štyri abecedné znaky:

NCNF = nepotvrdené,

ECNF = elektronické,

YCNF = neelektronické.

30

Oddiel 2f – Zúčtovanie

Zúčtovacia povinnosť

TRUE = zmluva patrí do triedy mimoburzových derivátov, ktorá bola označená za triedu podliehajúcu zúčtovacej povinnosti, a obidve protistrany zmluvy podliehajú zúčtovacej povinnosti,

FLSE = zmluva patrí do triedy mimoburzových derivátov, ktorá bola označená za triedu podliehajúcu zúčtovacej povinnosti, ale jedna protistrana alebo obidve protistrany zmluvy nepodliehajú zúčtovacej povinnosti;

alebo hodnota „UKWN“ – zmluva nepatrí do triedy mimoburzových derivátov, ktorá bola označená za triedu podliehajúcu zúčtovacej povinnosti.

31

Oddiel 2f – Zúčtovanie

Zúčtované

Jeden abecedný znak:

Y = áno, centrálne zúčtované, v prípade beta a gama transakcií,

N = nie, nie je centrálne zúčtované.

32

Oddiel 2f – Zúčtovanie

Časová pečiatka zúčtovania

Dátum v časovom formáte UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

33

Oddiel 2f – Zúčtovanie

Centrálna protistrana

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation

34

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Druh rámcovej dohody

Štyri abecedné znaky:

„ISDA“ – ISDA,

„CDEA“ – FIA-ISDA Cleared Derivatives Execution Agreement,

„EUMA“ – European Master Agreement,

„FPCA“ – FOA Professional Client Agreement,

„FMAT“ – FBF Master Agreement relating to transactions on forward financial instruments,

„DERV“ – Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte (DRV),

„CMOP“ – Contrato Marco de Operaciones Financieras,

„CHMA“ – Swiss Master Agreement,

„IDMA“ – Islamic Derivative Master Agreement,

„EFMA“ – EFET Master Agreement,

„GMRA“ – GMRA,

„GMSL“ – GMSLA,

„BIAG“ – bilaterálna dohoda,

alebo „OTHR“, ak daný druh rámcovej dohody nie je uvedený v tomto zozname.

35

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Iný druh rámcovej dohody

Najviac 50 alfanumerických znakov

36

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Verzia rámcovej dohody

Dátum vo formáte RRRR podľa normy ISO 8601

37

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

V rámci skupiny

Booleovská hodnota:

TRUE = zmluva sa uzatvorila ako transakcia v rámci skupiny,

FALSE = zmluva sa neuzatvorila ako transakcia v rámci skupiny.

38

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Zníženie poobchodných rizík

Booleovská hodnota:

TRUE = zmluva je výsledkom udalosti zníženia poobchodných rizík,

FALSE = zmluva nie je výsledkom udalosti zníženia poobchodných rizík.

39

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Druh metódy zníženia poobchodných rizík

Štyri abecedné znaky:

„PWOS“ – kompresia portfólia bez poskytovateľa služieb, ktorý je treťou stranou,

„PWAS“ – kompresia portfólia s poskytovateľom služieb, ktorý je treťou stranou, alebo s centrálnou protistranou,

„PRBM“ – rebalansovanie portfólia/správa marží,

„OTHR“ – iné.

40

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Poskytovateľ služieb zameraných na zníženie poobchodných rizík

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation

41

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Miesto vykonania

Identifikačný kód trhu (MIC) podľa normy ISO 10383, štyri alfanumerické znaky

42

Oddiel 2c – Údaje o transakcii

Časová pečiatka vykonania

Dátum v časovom formáte UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

43

Oddiel 2c – Údaje o transakcii

Dátum začatia platnosti

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

44

Oddiel 2c – Údaje o transakcii

Dátum uplynutia platnosti

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

45

Oddiel 2c – Údaje o transakcii

Dátum predčasného ukončenia

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

46

Oddiel 2c – Údaje o transakcii

Najneskorší dátum zmluvnej úhrady

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

47

Oddiel 2c – Údaje o transakcii

Druh vyrovnania

Štyri abecedné znaky:

CASH = hotovostné,

PHYS = fyzické,

OPTL = voliteľné pre protistranu alebo keď je určené treťou stranou.

48

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Cena

Ak sa cena vyjadruje ako peňažná suma, akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Ak sa cena vyjadruje v percentách, akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %). Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako desať číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

49

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Mena, v ktorej je vyjadrená cena

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

 

Polia 50 – 52 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú cenové harmonogramy

 

 

50

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Neupravený dátum začatia platnosti ceny

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

51

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Neupravený dátum konca platnosti ceny

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

52

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Platná cena v období medzi neupraveným dátumom začatia a dátumom konca platnosti ceny

Ak sa cena vyjadruje ako peňažná suma, akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Ak sa cena vyjadruje v percentách, akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %). Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako desať číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

53

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Cena súbornej transakcie

Ak sa cena súbornej transakcie vyjadruje ako peňažná suma, akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Ak sa cena súbornej transakcie vyjadruje v percentách, akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %). Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako desať číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

54

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Mena, v ktorej je vyjadrená cena súbornej transakcie

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

55

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Pomyselná hodnota časti 1

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

56

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Mena pomyselnej hodnoty 1

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

 

Polia 57 – 59 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú harmonogramy pomyselných hodnôt

 

 

57

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Dátum začatia platnosti pomyselnej hodnoty časti 1

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

58

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Dátum konca platnosti pomyselnej hodnoty časti 1

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

59

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Pomyselná hodnota platná pre súvisiaci dátum začatia platnosti časti 1

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

60

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Celkové pomyselné množstvo časti 1

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

 

Polia 61 – 63 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú harmonogramy pomyselného množstva

 

 

61

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Dátum začatia platnosti pomyselného množstva časti 1

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

62

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Dátum konca platnosti pomyselného množstva časti 1

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

63

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Pomyselné množstvo platné pre súvisiaci dátum začatia platnosti časti 1

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

64

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Pomyselná hodnota časti 2

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

65

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Mena pomyselnej hodnoty 2

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

 

Polia 66 – 68 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú harmonogramy pomyselných hodnôt

 

 

66

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Dátum začatia platnosti pomyselnej hodnoty časti 2

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

67

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Dátum konca platnosti pomyselnej hodnoty časti 2

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

68

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Pomyselná hodnota platná pre súvisiaci dátum začatia platnosti časti 2

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

69

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Celkové pomyselné množstvo časti 2

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

 

Polia 70 – 72 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú harmonogramy pomyselného množstva

 

 

70

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Dátum začatia platnosti pomyselného množstva časti 2

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

71

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Dátum konca platnosti pomyselného množstva časti 2

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

72

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Pomyselné množstvo platné pre súvisiaci dátum začatia platnosti časti 2

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

 

Oddiel s poľami 73 – 78 sa môže opakovať

 

 

73

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Druh inej platby

Štyri abecedné znaky:

UFRO = počiatočná platba, t. j. prvá platba, ktorú uskutoční jedna z protistrán buď s cieľom zaistiť reálnu hodnotu transakcie, alebo z akéhokoľvek iného dôvodu, ktorý by mohol byť príčinou mimotrhovej transakcie,

UWIN = zrušenie alebo úplné ukončenie, t. j. platba konečného vyrovnania uskutočnená vtedy, keď je transakcia zrušená pred dátumom jej skončenia; platby, ktoré môžu byť dôsledkom úplného ukončenia transakcie (transakcií) s derivátmi,

PEXH = výmena istín, t. j. výmena pomyselných hodnôt pri krížových menových swapoch.

74

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Výška inej platby

Najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Povolená je akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule.

75

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Mena inej platby

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

76

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Dátum inej platby

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

77

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Platca inej platby

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation, alebo najviac 72-znakový alfanumerický kód fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad.

Kód identifikujúci fyzickú osobu sa skladá z identifikátora právnickej osoby protistrany 1, po ktorom nasleduje jedinečný identifikátor, ktorý protistrana 1 priradila danej fyzickej osobe (osobám) na účely regulačného ohlasovania a konzistentne ho pre danú fyzickú osobu (osoby) používa.

78

Oddiel 2g – Údaje o transakcii

Príjemca inej platby

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation, alebo najviac 72-znakový alfanumerický kód fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad.

Kód identifikujúci fyzickú osobu sa skladá z identifikátora právnickej osoby protistrany 1, po ktorom nasleduje jedinečný identifikátor, ktorý protistrana 1 priradila danej fyzickej osobe (osobám) na účely regulačného ohlasovania a konzistentne ho pre danú fyzickú osobu (osoby) používa.

79

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Pevná sadzba časti 1 alebo kupón

Kladné a záporné hodnoty s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrené ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %).

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

80

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Metóda počítania dní pri pevnej sadzbe alebo kupóne časti 1

Štyri alfanumerické znaky:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule,

A002 = IC30365,

A003 = IC30Actual,

A004 = Actual360,

A005 = Actual365Fixed,

A006 = ActualActualICMA,

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1,

A008 = ActualActualISDA,

A009 = Actual365LorActuActubasisRule,

A010 = ActualActualAFB,

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule,

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2,

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3,

A014 = Actual365NL,

A015 = ActualActualUltimo,

A016 = IC30EPlus360,

A017 = Actual364,

A018 = Business252,

A019 = Actual360NL,

A020 = 1/1,

NARR = opis.

81

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia platby pevnej sadzby alebo platby kupónu časti 1

Štyri abecedné znaky:

DAIL = denne,

WEEK = týždenne,

MNTH = mesačne,

YEAR = ročne,

ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

EXPI = platba v termíne.

82

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia platby pevnej sadzby časti 1 alebo platby kupónu – multiplikátor

Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

83

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Identifikátor pohyblivej sadzby časti 1

Ak má pohyblivá sadzba kód ISIN, uvádza sa kód ISIN danej sadzby.

84

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Ukazovateľ pohyblivej sadzby časti 1

Uvádza sa index pohyblivej sadzby. Štyri abecedné znaky:

ESTR = €STR,

SONA = SONIA,

SOFR = SOFR,

EONA = EONIA,

EONS = EONIA SWAP,

EURI = EURIBOR,

EUUS = EURODOLLAR,

EUCH = EuroSwiss,

GCFR = GCF REPO,

ISDA = ISDAFIX,

LIBI = LIBID,

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = Pfandbriefe,

TIBO = TIBOR,

STBO = STIBOR,

BBSW = BBSW,

JIBA = JIBAR,

BUBO = BUBOR,

CDOR = CDOR,

CIBO = CIBOR,

MOSP = MOSPRIM,

NIBO = NIBOR,

PRBO = PRIBOR,

TLBO = TELBOR,

WIBO = WIBOR,

TREA = Treasury (obligácie ministerstva financií),

SWAP = SWAP,

FUSW = Future SWAP (termínové swapy),

EFFR = efektívne sadzby federálnych fondov,

OBFR = jednodňová banková sadzba financovania,

CZNA = CZEONIA.

85

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Názov pohyblivej sadzby časti 1

Najviac 50 alfanumerických znakov. Špeciálne znaky sú povolené iba vtedy, ak tvoria súčasť celého názvu indexu.

86

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Metóda počítania dní pri pohyblivej sadzbe časti 1

Štyri alfanumerické znaky:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule,

A002 = IC30365,

A003 = IC30Actual,

A004 = Actual360,

A005 = Actual365Fixed,

A006 = ActualActualICMA,

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1,

A008 = ActualActualISDA,

A009 = Actual365LorActuActubasisRule,

A010 = ActualActualAFB,

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule,

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2,

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3,

A014 = Actual365NL,

A015 = ActualActualUltimo,

A016 = IC30EPlus360,

A017 = Actual364,

A018 = Business252,

A019 = Actual360NL,

A020 = 1/1,

NARR = opis.

87

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 1

Štyri abecedné znaky:

DAIL = denne,

WEEK = týždenne,

MNTH = mesačne,

YEAR = ročne,

ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

EXPI = platba v termíne.

88

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 1 – multiplikátor

Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

89

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 1 – časové obdobie

Štyri abecedné znaky:

DAIL = denne,

WEEK = týždenne,

MNTH = mesačne,

YEAR = ročne,

ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

EXPI = platba v termíne.

90

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 1 – multiplikátor

Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

91

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 1

Štyri abecedné znaky:

DAIL = denne,

WEEK = týždenne,

MNTH = mesačne,

YEAR = ročne,

ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

EXPI = platba v termíne.

92

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 1 – multiplikátor

Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

93

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Rozpätie časti 1

Ak sa rozpätie vyjadruje ako peňažná suma, akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest.

Ak sa rozpätie vyjadruje v percentách, akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %).

Ak sa rozpätie vyjadruje v bázických bodoch, akákoľvek celá hodnota s najviac piatimi číselnými znakmi vyjadrená v bázických bodoch (napr. 257 namiesto 2,57 %).

94

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Mena rozpätia časti 1

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

95

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Pevná sadzba časti 2

Kladné a záporné hodnoty s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrené ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %).

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

96

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Metóda počítania dní pevnej sadzby časti 2

Štyri alfanumerické znaky:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule,

A002 = IC30365,

A003 = IC30Actual,

A004 = Actual360,

A005 = Actual365Fixed,

A006 = ActualActualICMA,

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1,

A008 = ActualActualISDA,

A009 = Actual365LorActuActubasisRule,

A010 = ActualActualAFB,

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule,

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2,

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3,

A014 = Actual365NL,

A015 = ActualActualUltimo,

A016 = IC30EPlus360,

A017 = Actual364,

A018 = Business252,

A019 = Actual360NL,

A020 = 1/1,

NARR = opis.

97

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia platby pevnej sadzby časti 2

Štyri abecedné znaky:

DAIL = denne,

WEEK = týždenne,

MNTH = mesačne,

YEAR = ročne,

ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

EXPI = platba v termíne.

98

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia platby pevnej sadzby časti 2 – multiplikátor

Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

99

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Identifikátor pohyblivej sadzby časti 2

Ak má pohyblivá sadzba kód ISIN, uvádza sa kód ISIN danej sadzby.

100

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Ukazovateľ pohyblivej sadzby časti 2

Uvádza sa index pohyblivej sadzby. Štyri abecedné znaky:

ESTR = €STR,

SONA = SONIA,

SOFR = SOFR,

EONA = EONIA,

EONS = EONIA SWAP,

EURI = EURIBOR,

EUUS = EURODOLLAR,

EUCH = EuroSwiss,

GCFR = GCF REPO,

ISDA = ISDAFIX,

LIBI = LIBID,

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = Pfandbriefe,

TIBO = TIBOR,

STBO = STIBOR,

BBSW = BBSW,

JIBA = JIBAR,

BUBO = BUBOR,

CDOR = CDOR,

CIBO = CIBOR,

MOSP = MOSPRIM,

NIBO = NIBOR,

PRBO = PRIBOR,

TLBO = TELBOR,

WIBO = WIBOR,

TREA = Treasury (obligácie ministerstva financií),

SWAP = SWAP,

FUSW = Future SWAP (termínové swapy),

EFFR = efektívne sadzby federálnych fondov,

OBFR = jednodňová banková sadzba financovania,

CZNA = CZEONIA.

101

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Názov pohyblivej sadzby časti 2

Najviac 50 alfanumerických znakov. Špeciálne znaky sú povolené iba vtedy, ak tvoria súčasť celého názvu indexu.

102

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Metóda počítania dní pri pohyblivej sadzbe časti 2

Štyri alfanumerické znaky:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule,

A002 = IC30365,

A003 = IC30Actual,

A004 = Actual360,

A005 = Actual365Fixed,

A006 = ActualActualICMA,

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1,

A008 = ActualActualISDA,

A009 = Actual365LorActuActubasisRule,

A010 = ActualActualAFB,

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule,

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2,

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3,

A014 = Actual365NL,

A015 = ActualActualUltimo,

A016 = IC30EPlus360,

A017 = Actual364,

A018 = Business252,

A019 = Actual360NL,

A020 = 1/1,

NARR = opis.

103

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 2

Štyri abecedné znaky:

DAIL = denne,

WEEK = týždenne,

MNTH = mesačne,

YEAR = ročne,

ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

EXPI = platba v termíne.

104

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia platby pohyblivej sadzby časti 2 – multiplikátor

Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

105

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 2 – časové obdobie

Štyri abecedné znaky:

DAIL = denne,

WEEK = týždenne,

MNTH = mesačne,

YEAR = ročne,

ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

EXPI = platba v termíne.

106

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Referenčné obdobie pohyblivej sadzby časti 2 – multiplikátor

Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

107

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 2

Štyri abecedné znaky:

DAIL = denne,

WEEK = týždenne,

MNTH = mesačne,

YEAR = ročne,

ADHO = ad hoc, uplatňuje sa pri nepravidelných platbách,

EXPI = platba v termíne.

108

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Frekvencia znovunastavenia pohyblivej sadzby časti 2 – multiplikátor

Každá celá hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac tri číselné znaky

109

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Rozpätie časti 2

Ak sa rozpätie vyjadruje ako peňažná suma, akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest.

Ak sa rozpätie vyjadruje v percentách, akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %).

Ak sa rozpätie vyjadruje v bázických bodoch, akákoľvek celá hodnota s najviac piatimi číselnými znakmi vyjadrená v bázických bodoch (napr. 257 namiesto 2,57 %).

110

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Mena rozpätia časti 2

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

111

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Rozpätie súbornej transakcie

Ak sa rozpätie súbornej transakcie vyjadruje ako peňažná suma, kladná a záporná hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Ak sa rozpätie súbornej transakcie vyjadruje v percentách, kladná a záporná hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,57 namiesto 2,57 %). Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako desať číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Ak sa rozpätie súbornej transakcie vyjadruje v bázických bodoch, akákoľvek celá hodnota s najviac piatimi číselnými znakmi vyjadrená v bázických bodoch (napr. 257 namiesto 2,57 %).

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

112

Oddiel 2h – Úrokové sadzby

Mena rozpätia súbornej transakcie

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

113

Oddiel 2i – Devízy

Výmenný kurz 1

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula, najviac 18 číselných znakov vrátane najviac 13 desatinných miest.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

114

Oddiel 2i – Devízy

Forwardový výmenný kurz

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula, najviac 18 číselných znakov vrátane najviac 13 desatinných miest.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

115

Oddiel 2i – Devízy

Základ výmenného kurzu

Sedem znakov predstavujúcich dva kódy meny podľa normy ISO 4217 oddelené znakom „/“ bez obmedzenia poradia menového páru.

Prvý kód meny označuje jednotkovú menu a druhý kód meny označuje kótovanú menu.

116

Oddiel 2j – Komodity a emisné kvóty (všeobecne)

Základný produkt

Povolené sú len hodnoty v stĺpci „Základný produkt“ tabuľky klasifikácie komoditných derivátov.

117

Oddiel 2j – Komodity a emisné kvóty (všeobecne)

Podprodukt

Povolené sú len hodnoty v stĺpci „Podprodukt“ tabuľky klasifikácie

komoditných derivátov.

118

Oddiel 2j – Komodity a emisné kvóty (všeobecne)

Ďalší podprodukt

Povolené sú len hodnoty v stĺpci „Ďalší podprodukt“ tabuľky klasifikácie komoditných

derivátov.

119

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Miesto alebo zóna dodávky

Kód EIC, 16-znakový alfanumerický kód.

Opakovateľné pole.

120

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Bod prepojenia

Kód EIC, 16-znakový alfanumerický kód

121

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Druh zaťaženia

BSLD = základné zaťaženie

PKLD = špičkové zaťaženie

OFFP = mimo špičky

HABH = hodiny/hodinové bloky

SHPD = formované

GASD = plynárenský deň

OTHR = iné

 

Oddiel s poľami 122 – 131 sa môže opakovať

 

 

122

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Čas začatia intervalu dodávky

hh:mm:ssZ

123

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Čas skončenia intervalu dodávky

hh:mm:ssZ

124

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Dátum začatia dodávky

Dátum vo formáte RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

125

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Dátum ukončenia dodávky

Dátum vo formáte RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

126

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Trvanie

MNUT = minúty

HOUR = hodina

DASD = deň

WEEK = týždeň

MNTH = mesiac

QURT = štvrťrok

SEAS = obdobie

YEAR = ročne

OTHR = iné

127

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Dni v týždni

WDAY = pracovné dni

WEND = víkend

MOND = pondelok

TUED = utorok

WEDD = streda

THUD = štvrtok

FRID = piatok

SATD = sobota

SUND = nedeľa

XBHL = bez štátnych sviatkov

IBHL = so štátnymi sviatkami

Môže sa uviesť viac hodnôt.

128

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Kapacita dodávky

Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

129

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Množstevná jednotka

KWAT = kW

KWHH = kWh/h

KWHD = kWh/d

MWAT = MW

MWHH = MWh/h

MWHD = MWh/d

GWAT = GW

GWHH = GWh/h

GWHD = GWh/d

THMD = Therm/d

KTMD = kTherm/d

MTMD = MTherm/d

CMPD = cm/d

MCMD = mcm/d

BTUD = Btu/d

MBTD = MMBtu/d

MJDD = MJ/d

HMJD = 100 MJ/d

MMJD = MMJ/d

GJDD = GJ/d

130

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Cena/množstvo za časový interval

Najviac 20 číselných znakov vrátane desatinných miest.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

131

Oddiel 2k – Komodity a emisné kvóty (energetika)

Mena, v ktorej je vyjadrená cena/množstvo za časový interval

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

132

Oddiel 2l – Opcie

Druh opcie

Štyri abecedné znaky:

PUTO = predajná opcia,

CALL = kúpna opcia,

OTHR = ak nie je možné určiť, či ide o predajnú alebo kúpnu opciu.

133

Oddiel 2l – Opcie

Forma opcie

Štyri abecedné znaky:

AMER = americká opcia,

BERM = bermudská opcia,

EURO = európska opcia.

134

Oddiel 2l – Opcie

Realizačná cena

Ak sa realizačná cena vyjadruje ako peňažná suma: akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest (napr. 6,39 USD vyjadrených ako 6,39) v prípade akciových opcií, komoditných opcií, devízových opcií a podobných produktov. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Ak sa realizačná cena vyjadruje v percentách: akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,1 namiesto 2,1 %) v prípade úrokových opcií, úrokových a úverových swapcií, ktorých cena je vyjadrená ako rozpätie, a podobných produktov.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

 

Polia 135 – 137 sa môžu opakovať a vypĺňajú sa v prípade derivátov, na ktoré sa uplatňujú harmonogramy realizačných cien

 

 

135

Oddiel 2l – Opcie

Dátum začatia platnosti realizačnej ceny

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

136

Oddiel 2l – Opcie

Dátum konca platnosti realizačnej ceny

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

137

Oddiel 2l – Opcie

Realizačná cena platná pre súvisiaci dátum začatia platnosti

Ak sa realizačná cena vyjadruje ako peňažná suma: akákoľvek hodnota s najviac 18 číselnými znakmi vrátane najviac 13 desatinných miest (napr. 6,39 USD vyjadrených ako 6,39) v prípade akciových opcií, komoditných opcií, devízových opcií a podobných produktov. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako 13 číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Ak sa realizačná cena vyjadruje v percentách: akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako percentuálny podiel (napr. 2,1 namiesto 2,1 %) v prípade úrokových opcií, úrokových a úverových swapcií, ktorých cena je vyjadrená ako rozpätie, a podobných produktov.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

Záporné znamienko, ak je vyplnené, sa nepočíta ako číselný znak.

138

Oddiel 2l – Opcie

Mena/menový pár realizačnej ceny

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky alebo

v prípade devízových opcií: Sedem znakov predstavujúcich dva kódy meny podľa normy ISO 4217 oddelené znakom „/“ bez obmedzenia poradia menového páru.

Prvý kód meny označuje základnú menu a druhý kód meny označuje kótovanú menu.

139

Oddiel 2l – Opcie

Výška opčnej prémie

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

140

Oddiel 2l – Opcie

Mena opčnej prémie

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

141

Oddiel 2l – Opcie

Dátum platby opčnej prémie

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

142

Oddiel 2i – Opcie

Dátum splatnosti podkladového aktíva

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

143

Oddiel 2m – Kreditné deriváty

Nadradenosť

Štyri abecedné znaky:

SNDB = nadradený, ako je napríklad nadradený nezabezpečený dlh (podnikový/finančný), štátny dlh v cudzej mene (vládny),

SBOD = podradený, ako je napríklad podradený dlh alebo dlh nižšej úrovne kapitálu Tier 2 (banky), vedľajší podradený dlh alebo dlh vyššej úrovne kapitálu Tier 2 (banky),

OTHR = iné, ako napr. prioritné akcie alebo kapitál Tier 1 (banky) alebo iné kreditné deriváty.

144

Oddiel 2m – Kreditné deriváty

Referenčný subjekt

2-znakový kód krajiny podľa normy ISO 3166

alebo

2-znakový kód krajiny podľa normy ISO 3166-2, po ktorom nasleduje pomlčka (–) a najviac 3-znakový alfanumerický kód nižšej územnej jednotky krajiny,

alebo

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby podľa normy ISO 17442.

145

Oddiel 2m – Kreditné deriváty

Séria

Celočíselné pole s najviac piatimi znakmi

146

Oddiel 2m – Kreditné deriváty

Verzia

Celočíselné pole s najviac piatimi znakmi

147

Oddiel 2m – Kreditné deriváty

Indexový faktor

Akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako desatinný zlomok (napr. 0,05 namiesto 5 %) od 0 do 1 (vrátane 0 a 1).

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

148

Oddiel 2m – Kreditné deriváty

Tranža

Booleovská hodnota:

TRUE = rozdelené do tranží,

FALSE = nerozdelené do tranží.

149

Oddiel 2m – Kreditné deriváty

Bod pripojenia indexu swapu na kreditné zlyhanie (CDS)

Akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako desatinný zlomok (napr. 0,05 namiesto 5 %) od 0 do 1 (vrátane 0 a 1).

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

150

Oddiel 2m – Kreditné deriváty

Bod odpojenia indexu swapu na kreditné zlyhanie (CDS)

Akákoľvek hodnota s najviac 11 číselnými znakmi vrátane najviac desiatich desatinných miest vyjadrená ako desatinný zlomok (napr. 0,05 namiesto 5 %) od 0 do 1 (vrátane 0 a 1).

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

151

Oddiel 2n – Zmeny derivátu

Druh opatrenia

Štyri abecedné znaky:

NEWT = nové,

MODI = zmena,

CORR = oprava,

TERM = ukončenie,

EROR = chyba,

REVI = obnovenie,

VALU = ocenenie,

POSC = zložka pozície.

152

Oddiel 2n – Zmeny derivátu

Druh udalosti

Štyri abecedné znaky:

TRAD = obchod,

NOVA = prevod typu step-in,

COMP = zníženie poobchodných rizík,

ETRM = predčasné ukončenie,

CLRG = zúčtovanie,

EXER = uplatnenie,

ALOC = alokácia,

CREV = kreditná udalosť,

CORP = podniková udalosť,

INCP = začlenenie do pozície,

UPDT = aktualizácia.

153

Oddiel 2n – Zmeny derivátu

Dátum udalosti

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601

154

Oddiel 2n – Zmeny derivátu

Úroveň

Štyri abecedné znaky:

TCTN = obchod,

PSTN = pozícia.


Tabuľka 3

 

Oddiel

Pole

Formát

1

Strany derivátu

Časová pečiatka ohlásenia

Dátum v časovom formáte koordinovaného svetového času (UTC) RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

2

Strany derivátu

ID subjektu predkladajúceho správu

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation

3

Strany derivátu

Subjekt zodpovedný za ohlasovanie

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation Identifikátor právnickej osoby musí byť riadne obnovený v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnických osôb.

4

Strany derivátu

Protistrana 1 (ohlasujúca protistrana)

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation Identifikátor právnickej osoby musí byť riadne obnovený v súlade s podmienkami ktorejkoľvek akreditovanej miestnej prevádzkovej jednotky systému globálnych identifikátorov právnických osôb.

5

Strany derivátu

Druh identifikátora protistrany 2

Booleovská hodnota:

TRUE,

FALSE v prípade fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad.

6

Strany derivátu

Protistrana 2

20-znakový alfanumerický kód identifikátora právnickej osoby (LEI) podľa normy ISO 17442, ktorý je zahrnutý do údajov o LEI publikovaných organizáciou Global LEI Foundation, alebo najviac 72-znakový alfanumerický kód fyzických osôb, ktoré konajú ako súkromní jednotlivci a nemajú nárok na identifikátor právnickej osoby podľa vyhlásenia Výboru pre regulačný dohľad.

Kód identifikujúci fyzickú osobu sa skladá z identifikátora právnickej osoby protistrany 1, po ktorom nasleduje jedinečný identifikátor, ktorý protistrana 1 priradila danej fyzickej osobe (osobám) na účely regulačného ohlasovania a konzistentne ho pre danú fyzickú osobu (osoby) používa.

7

Kolaterál

Časová pečiatka kolaterálu

Dátum v časovom formáte UTC RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ podľa normy ISO 8601

8

Kolaterál

Ukazovateľ portfólia zabezpečeného kolaterálom

Booleovská hodnota:

TRUE = zabezpečené kolaterálom na báze portfólia,

FALSE = nie je súčasťou portfólia.

9

Kolaterál

Kód portfólia zabezpečeného kolaterálom

Najviac 52 alfanumerických znakov

Špeciálne znaky nie sú povolené.

10

Kolaterál

Jedinečný identifikátor obchodu

Najviac 52 alfanumerických znakov, povolené sú len veľké abecedné znaky A až Z a číslice 0 až 9.

11

Kolaterál

Kategória zabezpečenia kolaterálom

Štyri abecedné znaky:

UNCL = nezabezpečené kolaterálom,

PRC1 = čiastočne zabezpečené kolaterálom: len protistrana 1,

PRC2 = čiastočne zabezpečené kolaterálom: len protistrana 2,

PRCL = čiastočne zabezpečené kolaterálom,

OWC1 = zabezpečené kolaterálom jednou stranou: len protistrana 1,

OWC2 = zabezpečené kolaterálom jednou stranou: len protistrana 2,

OWP1 = zabezpečené kolaterálom jednou stranou/čiastočne zabezpečené kolaterálom: protistrana 1,

OWP2 = zabezpečené kolaterálom jednou stranou/čiastočne zabezpečené kolaterálom: protistrana 2,

FLCL = plne zabezpečené kolaterálom.

Vypĺňa sa v súlade s článkom 5 tohto nariadenia

12

Kolaterál

Počiatočná marža poskytnutá protistranou 1 (hodnota pred zrážkou)

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

13

Kolaterál

Počiatočná marža poskytnutá protistranou 1 (hodnota po zrážke)

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

14

Kolaterál

Mena poskytnutej počiatočnej marže

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

15

Kolaterál

Variačná marža poskytnutá protistranou 1 (hodnota pred zrážkou)

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

16

Kolaterál

Variačná marža poskytnutá protistranou 1 (hodnota po zrážke)

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

17

Kolaterál

Mena poskytnutej variačnej marže

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

18

Kolaterál

Nadmerný kolaterál poskytnutý protistranou 1

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

19

Kolaterál

Mena poskytnutého nadmerného kolaterálu

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

20

Kolaterál

Počiatočná marža vybratá protistranou 1 (hodnota pred zrážkou)

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

21

Kolaterál

Počiatočná marža vybratá protistranou 1 (hodnota po zrážke)

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

22

Kolaterál

Mena vybratej počiatočnej marže

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

23

Kolaterál

Variačná marža vybratá protistranou 1 (hodnota pred zrážkou)

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

24

Kolaterál

Variačná marža vybratá protistranou 1 (hodnota po zrážke)

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

25

Kolaterál

Mena vybratej variačnej marže

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

26

Kolaterál

Nadmerný kolaterál vybratý protistranou 1

Akákoľvek hodnota väčšia ako nula alebo rovnajúca sa nule, najviac 25 číselných znakov vrátane najviac piatich desatinných miest. Ak má hodnota po desatinnej čiarke viac ako päť číslic, ohlasujúce protistrany posledné miesto zaokrúhlia smerom nahor.

Desatinná čiarka sa nepočíta ako číselný znak. Ak je vyplnená, predstavuje ju bodka.

27

Kolaterál

Mena vybratého nadmerného kolaterálu

Kód meny podľa normy ISO 4217, tri abecedné znaky

28

Kolaterál

Druh opatrenia

„MARU“ – aktualizácia marže

„CORR“ – oprava

29

Kolaterál

Dátum udalosti

Dátum vo formáte UTC RRRR-MM-DD podľa normy ISO 8601


Tabuľka 4

Klasifikácia komodít

Základný produkt

Podprodukt

Ďalší podprodukt

„AGRI“ – poľnohospodárske výrobky

„GROS“ – zrná, olejnaté semená

„FWHT“ – kŕmna pšenica

„SOYB“ – sója

„CORN“ – kukurica

„RPSD“ – repka olejná

„RICE“ – ryža

„OTHR“ – iné

„SOFT“ – netrvanlivé

„CCOA“ – kakao

„ROBU“ – káva Robusta

„WHSG“ – biely cukor

„BRWN“ – surový cukor

„OTHR“ – iné

„POTA“ – zemiaky

 

„OOLI“ – olivový olej

„LAMP“ – lampantový olivový olej

„OTHR“ – iné

„DIRY“ – mliečne výrobky

 

„FRST“ – lesnícke výrobky

 

„SEAF“ – morské plody

 

„LSTK“ – hospodárske zvieratá

 

„GRIN“ – zrno

„MWHT“ – pšenica na mletie

„OTHR“ – iné

„OTHR“ – iné

 

„NRGY“ – energia

„ELEC“ – elektrina

„BSLD“ – základné zaťaženie

„FITR“ – finančné prenosové práva

„PKLD“ – špičkové zaťaženie

„OFFP“ – mimo špičky

„OTHR“ – iné

„NGAS“ – zemný plyn

„GASP“ – GASPOOL

„LNGG“ – LNG

„NBPG“ – NBP

„NCGG“ – NCG

„TTFG“ – TTF

„OTHR“ – iné

„OILP“ – ropa

„BAKK“ – Bakken

„BDSL“ – bionafta

„BRNT“ – Brent

„BRNT“ – Brent NX

„CNDA“ – kanadská

„COND“ – kondenzát

„DSEL“ – nafta

„DUBA“ – dubajská

„ESPO“ – ESPO

„ETHA“ – etanol

„FUEL“ – palivo

„FOIL“ – palivový olej

„GOIL“ – plynový olej

„GSLN“ – benzín

„HEAT“ – vykurovací olej

„JTFL“ – letecké palivo

„KERO“ – kerozín

„LLSO“ – Light Louisiana Sweet (LLS)

„MARS“ – Mars

„NAPH“ – ťažký benzín

„NGLO“ – skvapalnený zemný plyn

„TAPI“ – Tapis

„URAL“ – Urals

„WTIO“ – WTI

„OTHR“ – iné

„COAL“ – uhlie

„INRG“ – Inter Energy

„RNNG“ – energia z obnoviteľných zdrojov

„LGHT“ – ľahké zvyšky

„DIST“ – destiláty

„OTHR“ – iné

 

„ENVR“ – environmentálne

„EMI“ – emisie

„CERE“ – CER

„ERUE“ – ERU

„EUAE“ – EUA

„EUAA“ – EUAA

„OTHR“ – iné

„WTHR“ – počasie

„CRBR“ – uhlíkové

„OTHR“ – iné

 

„FRGT“ – náklad

„WETF“ – kvapalný

„TNKR“ – tankery

„OTHR“ – iné

„DRYF“ – suchý

„DBCR“ – lode na hromadný náklad

„OTHR“ – iné

„CSHP“ – kontajnerové lode

 

„OTHR“ – iné

 

„FRTL“ – hnojivo

„AMMO“ – amoniak

„DAPH“ – fosforečnan dvojamónny

„PTSH“ – potaš

„SLPH“ – síra

„UREA“ – močovina

„UAAN“ – UAN (roztok zmesi močoviny a dusičnanu amónneho)

„OTHR“ – iné

 

„INDP“ – priemyselné výrobky

„CSTR“ – stavebníctvo

„MFTG“ – výroba

 

„METL“ – kovy

„NPRM“ – nevzácne kovy

„ALUM“ – hliník

„ALUA“ – zliatina hliníka

„CBLT“ – kobalt

„COPR“ – meď

„IRON“ – železná ruda

„LEAD“ – olovo

„MOLY“ – molybdén

„NASC“ – NASAAC

„NICK“ – nikel

„STEL“ – oceľ

„TINN“ – cín

„ZINC“ – zinok

„OTHR“ – iné

„PRME“ – vzácne kovy

„GOLD“ – zlato

„SLVR“ – striebro

„PTNM“ – platina

„PLDM“ – paládium

„OTHR“ – iné

„MCEX“ – viackomoditné exotické

 

 

„PAPR“ – papier

„CBRD“ – vlnitá kartonáž

„NSPT“ – novinový papier

„PULP“ – buničina

„RCVP“ – zberový papier

„OTHR“ – iné

 

„POLY“ – polypropylén

„PLST“ – plasty

„OTHR“ – iné

 

„INFL“ – inflácia

 

 

„OEST“ – úradné hospodárske štatistiky

 

 

„OTHC“ – „iné deriváty C10“ podľa vymedzenia v tabuľke 10.1 prílohy III k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/583 (10)

 

 

„OTHR“ – iné

 

 


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).

(5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 zo 14. decembra 2016 o činnostiach inštitúcií zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) a o dohľade nad nimi (Ú. v. EÚ L 354, 23.12.2016, s. 37).

(6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmene a doplnení smerníc 2003/41/ES a 2009/65/ES a nariadení (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).

(8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).

(9)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).

(10)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/583 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na transparentnosť pre obchodné miesta a investičné spoločnosti v súvislosti s dlhopismi, štruktúrovanými finančnými produktmi, emisnými kvótami a derivátmi (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 229).