14.7.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 187/23


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1210

z 13. júla 2022,

ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014, pokiaľ ide o formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, a ich aktualizácie

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu), zmenené nariadením (EÚ) 2019/2115, pokiaľ ide o pokiaľ ide o podporu využívania rastových trhov MSP, a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 6 šiesty pododsek a článok 18 ods. 9 tretí pododsek,

keďže:

(1)

Podľa článku 18 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 sa od emitentov, účastníkov trhu s emisnými kvótami, aukčných platforiem, dražiteľov a aukčných kontrolórov alebo akýchkoľvek iných osôb konajúcich v ich mene alebo na ich účet vyžaduje, aby zostavili zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, a priebežne ich aktualizovali v súlade s presným formátom.

(2)

Zavedením presného formátu vrátane používania štandardných vzorov by sa malo zjednodušiť jednotné uplatňovanie požiadavky na zostavenie a aktualizáciu zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, stanovenej v nariadení (EÚ) č. 596/2014. Malo by sa tým rovnako zabezpečiť, aby príslušné orgány mali informácie potrebné na plnenie úlohy spočívajúcej v ochrane integrity finančných trhov a vyšetrenie možného zneužívania trhu.

(3)

Keďže v rámci subjektu môže existovať množstvo dôverných informácií súčasne, v zoznamoch osôb, ktoré majú dôverné informácie, by sa mali presne identifikovať konkrétne dôverné informácie, ku ktorým mali prístup osoby pracujúce pre daný subjekt. V zoznamoch osôb, ktoré majú dôverné informácie, by sa preto malo uviesť, ktoré sú konkrétne dôverné informácie (ktoré môžu zahŕňať informácie týkajúce sa obchodu, projektu, udalostí vrátane podnikových alebo finančných, alebo uverejnenie účtovnej závierky či varovanie o nižšom zisku). Na tento účel by mali byť zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, rozdelené do oddielov so samostatným oddielom pre každú konkrétnu dôvernú informáciu. Každý oddiel by mal obsahovať všetky osoby, ktoré majú prístup k rovnakým konkrétnym dôverným informáciám.

(4)

V záujme zamedzenia viacnásobných zápisov osobných údajov tých istých osôb do rôznych oddielov zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie, by malo byť možné uviesť tieto osobné údaje v samostatnom oddiele v zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie, označovanom ako oddiel pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, ktorý nesúvisí s konkrétnymi dôvernými informáciami. Do oddielu pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, by mali patriť len tie osoby, ktoré z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície majú neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám v rámci subjektu.

(5)

Nariadenie (EÚ) č. 596/2014 bolo zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2115 (2), ktorým sa zavádzajú menej prísne požiadavky na emitentov, ktorých finančné nástroje sú prijaté na obchodovanie na rastovom trhu MSP (emitenti na rastových trhoch MSP), a to obmedzením osôb na tie osoby, ktoré z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície v organizačnej štruktúre emitenta majú pravidelný prístup k dôverným informáciám.

(6)

Odchylne od uvedeného ustanovenia môžu členské štáty vyžadovať od emitentov na rastových trhoch MSP, aby do svojich zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, zahrnuli všetky osoby uvedené v článku 18 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 596/2014. A predsa, vzhľadom na všeobecne menšie ľudské a finančné zdroje MSP sa považovalo za primerané používať formát, ktorý predstavuje menšiu administratívnu záťaž v porovnaní s formátom zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie podľa článku 18 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 596/2014, a obmedziť obsah zoznamov na to, čo je nevyhnutne potrebné na identifikáciu príslušných jednotlivcov. Tým, že sa od emitentov nevyžaduje, aby vo svojich zoznamoch uchovávali osobné kontaktné údaje osôb, ktoré majú dôverné informácie, by emitenti mali dostať výnimky zo zberu a aktualizácie údajov od osôb, ktoré majú dôverné informácie, pričom by príslušné vnútroštátne orgány zároveň neprišli o nástroj na identifikáciu osôb, ktoré manipulujú s dôvernými informáciami, a mali by stále možnosť ich kontaktovať prostredníctvom ich služobných kontaktných údajov. Uvedení emitenti by takisto mali mať možnosť uvádzať podrobné údaje o osobách, ktoré z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície majú neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám, v oddiele pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, namiesto toho, aby do každého zoznamu dôverných informácií špecifických pre obchod alebo založených na udalosti dopĺňali osobné údaje týkajúce sa takýchto stálych osôb, ktoré majú dôverné informácie. Obsah takýchto oddielov pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, by sa mal tiež obmedziť na to, čo je nevyhnutne potrebné na identifikáciu príslušných jednotlivcov.

(7)

Zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, by mal obsahovať osobné údaje, ktoré sú potrebné na identifikáciu osôb, ktoré majú dôverné informácie. Akékoľvek spracúvanie osobných údajov na účely zostavenia a vedenia zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v článku 18 nariadenia (EÚ) č. 596/2014 by malo byť v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (3).

(8)

Zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, by mali obsahovať aj údaje, ktoré môžu príslušným orgánom pomôcť pri vyšetrovaní a pri rýchlej analýze obchodného správania osôb, ktoré majú dôverné informácie, vytvoriť prepojenia medzi osobami, ktoré majú dôverné informácie, a osobami zapojenými do podozrivého obchodovania a identifikovať kontakty medzi nimi v kritických chvíľach. V tomto ohľade majú zásadný význam telefónne čísla, nakoľko príslušným orgánom umožňujú rýchlo konať a v prípade potreby si vyžiadať záznamy o prenose údajov. Navyše by sa takéto údaje mali poskytnúť na začiatku, aby nebola ohrozená celistvosť vyšetrovania tým, že príslušný orgán sa bude musieť v priebehu vyšetrovania obrátiť na emitenta, účastníka trhu s emisnými kvótami, aukčnú platformu, dražiteľa, aukčného kontrolóra alebo osobu, ktorá má dôverné informácie, s ďalšími žiadosťami o informácie.

(9)

Na zabezpečenie toho, aby sa zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, mohli na požiadanie čo najskôr sprístupniť príslušnému orgánu a aby sa mohli kedykoľvek bez zdržania aktualizovať, mal by sa zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, uchovávať v elektronickej podobe. Elektronický formát by mal zabezpečiť, aby informácie uvedené v zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie, zostali dôverné. S cieľom zabrániť neprimeranej administratívnej záťaži emitentov na rastových trhoch MSP, môžu emitenti viesť zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, v elektronickom formáte. Táto požiadavka by sa však nemala vzťahovať na uvedených emitentov za predpokladu, že je zabezpečená úplnosť, dôvernosť a integrita informácií.

(10)

S cieľom znížiť administratívnu záťaž spojenú s predkladaním zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, by konkrétne elektronické prostriedky na prenos mali určiť samotné príslušné orgány pod podmienkou, že tieto elektronické prostriedky umožnia zachovanie dôvernosti zoznamov.

(11)

Z dôvodu jasnosti, transparentnosti a právnej istoty by sa formáty všetkých zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v nariadení (EÚ) č. 596/2014 mali konsolidovať do jedného právneho aktu. Toto nariadenie by preto malo obsahovať formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v článku 18 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 596/2014, ako aj zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v článku 18 ods. 6 uvedeného nariadenia. Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/347 (4) by sa preto malo zrušiť.

(12)

V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (5) sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý 7. júna 2021 vydal stanovisko.

(13)

Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré Komisii predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy.

(14)

Európsky orgán pre cenné papiere a trhy uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (6),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zoznamy stálych osôb požadované podľa článku 18 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 596/2014

1.   Zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, požadované podľa článku 18 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 596/2014, obsahujú osobitnú časť pre každú dôvernú informáciu a zostavujú sa vo formáte stanovenom vo vzore 1 v prílohe I k tomuto nariadeniu.

2.   Osobné údaje osôb, ktoré majú z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám, môžu byť uvedené osobitne v oddiele pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, v zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie. Tento oddiel sa zostavuje vo formáte stanovenom vo vzore 2 v prílohe I k tomuto nariadeniu. Keď sa zostavuje oddiel zoznamu stálych osôb, ktoré majú dôverné informácie, osobné údaje stálych osôb, ktoré majú dôverné informácie, sa neuvádzajú v osobitných oddieloch zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v odseku 1.

3.   Zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, sa uchovávajú v elektronickom formáte s cieľom kedykoľvek zabezpečiť, aby:

a)

bol prístup k zoznamom osôb, ktoré majú dôverné informácie, obmedzený na jasne identifikované osoby, ktoré z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície tento prístup potrebujú;

b)

boli uvedené informácie presné;

c)

boli dostupné predchádzajúce verzie zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie.

4.   Príslušný orgán na svojom webovom sídle určuje elektronické prostriedky, ktorými sa majú zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, zasielať príslušnému orgánu. Uvedenými elektronickými prostriedkami sa zabezpečuje, aby sa počas prenosu zachovala úplnosť, integrita a dôvernosť informácií.

Článok 2

Zoznamy stálych osôb uvedené v článku 18 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 596/2014

1.   Zoznam osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedený v článku 18 ods. 6 prvom pododseku nariadenia (EÚ) č. 596/2014 môže obsahovať len osobné údaje osôb, ktoré majú pravidelný prístup k dôverným informáciám. Tento zoznam sa zostavuje vo formáte stanovenom v prílohe II.

2.   Zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, ktoré požadujú členské štáty podľa článku 18 ods. 6 druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 596/2014, obsahujú osobitnú časť pre každú dôvernú informáciu a zostavujú sa vo formáte stanovenom vo vzore 1 v prílohe III k tomuto nariadeniu.

Podrobné údaje o osobách, ktoré z dôvodu povahy svojej funkcie alebo pozície majú neustály prístup ku všetkým dôverným informáciám, môžu byť uvedené osobitne v oddiele pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, v zozname osôb, ktoré majú dôverné informácie. Tento oddiel pre stále osoby sa zostavuje vo formáte stanovenom vo vzore 2 v prílohe III k tomuto nariadeniu. Keď sa zostavuje oddiel so zoznamom stálych osôb, ktoré majú dôverné informácie, osobné údaje stálych osôb, ktoré majú dôverné informácie, sa neuvádzajú v každom oddiele zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie, zodpovedajúcom každej dôvernej informácii uvedenej v prvom pododseku tohto odseku.

3.   Zoznamy osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedené v odsekoch 1 a 2 sa uchovávajú v akomkoľvek formáte, ktorým sa zabezpečí, aby sa vždy počas zasielania príslušnému orgánu zachovala úplnosť, integrita a dôvernosť informácií uvedených v týchto zoznamoch.

Článok 3

Zrušenie

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/347 sa zrušuje. Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 13. júla 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2115 z 27. novembra 2019, ktorým sa mení smernica 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 596/2014 a (EÚ) 2017/1129, pokiaľ ide o podporu využívania rastových trhov MSP (Ú. v. EÚ L 320, 11.12.2019, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/347 z 10. marca 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o presný formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, a pre aktualizáciu zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 65, 11.3.2016, s. 49).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).


PRÍLOHA I

VZOR 1

Formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v článku 1 ods. 1

Opis zdroja konkrétnych dôverných informácií [:

Dátum a čas vytvorenia tohto oddielu (t. j. kedy boli identifikované konkrétne dôverné informácie): [ rrrr-mm-dd; hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum a čas (posledná aktualizácia): [ rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum prenosu príslušnému orgánu: [ rrrr-mm-dd]

Meno(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

Priezvisko(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

Rodné priezvisko(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie (ak sa líši)

Služobné telefónne číslo(-a)

(pracovná priama telefónna linka a pracovné mobilné telefónne čísla)

Názov a adresa spoločnosti

Funkcia a dôvod, pre ktorý je osobou, ktorá má dôverné informácie

Získaný prístup

(dátum a čas, kedy osoba, ktorá má dôverné informácie, získala prístup k dôverným informáciám)

Ukončený prístup

(dátum a čas, kedy bol v prípade osoby, ktorá má dôverné informácie, ukončený prístup k dôverným informáciám)

Národné identifikačné číslo (ak sa uplatňuje)

Dátum narodenia

Súkromné telefónne čísla (telefónne číslo domov a súkromné mobilné telefónne číslo)

Úplná súkromná adresa: (názov ulice; číslo; mesto; poštové smerovacie číslo; krajina)

[Text]

[Text]

[Text]

[Čísla (bez medzery)]

[Adresa emitenta/účastníka trhu s emisnými kvótami/aukčnej platformy/dražiteľa/aukčného kontrolóra alebo osoby konajúcej v ich mene alebo na ich účet

[Text s opisom postavenia, funkcie a dôvodu, pre ktorý je na tomto zozname]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[Číslo a/alebo text]

[rrrr-mm-dd]

[Čísla (bez medzery)]

[Text]

VZOR 2

Formát oddielu pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, v zoznamoch osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v článku 1 ods. 2

Dátum a čas vytvorenia tohto oddielu: [ rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum a čas (posledná aktualizácia): [ rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum prenosu príslušnému orgánu: [ rrrr-mm-dd]

Meno(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

Priezvisko(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

Rodné priezvisko(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie (ak sa líši)

Služobné telefónne číslo(-a) (pracovná priama telefonická linka a pracovné mobilné telefónne čísla)

Názov a adresa spoločnosti

Funkcia a dôvod, pre ktorý je osobou, ktorá má dôverné informácie

Zahrnuté

(dátum a čas, kedy bola osoba, ktorá má dôverné informácie, zahrnutá do oddielu pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie)

Národné identifikačné číslo (ak sa uplatňuje)

Dátum narodenia

Úplná súkromná adresa

(ulica; číslo; mesto; poštové smerovacie číslo; krajina) (ak sú k dispozícii v čase žiadosti príslušného orgánu)

Súkromné telefónne čísla

(domovské a súkromné číslo mobilného telefónu)

[Text]

[Text]

[Text]

[Čísla (bez medzery)]

[Adresa emitenta alebo osoby konajúcej v ich mene alebo na ich účet]

[Text s opisom postavenia, funkcie a dôvodu, pre ktorý je na tomto zozname]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[Číslo a/alebo text]

rrrr- mm-dd pre dátum narodenia]

[Text]

[Čísla (bez medzery)]


PRÍLOHA II

Formát zoznamu osobných údajov osôb, ktoré majú pravidelný prístup k dôverným informáciám podľa článku 2 ods. 1

Dátum a čas vytvorenia tohto zoznamu osôb, ktoré majú dôverné informácie: [ rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum a čas (posledná aktualizácia): [ rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum prenosu príslušnému orgánu: [ rrrr-mm-dd]

Meno(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

Priezvisko(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

Rodné priezvisko(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie (ak sa líši)

Služobné telefónne číslo(-a) (pracovná priama telefonická linka a pracovné mobilné telefónne čísla)

Názov a adresa spoločnosti

Funkcia a dôvod, pre ktorý je osobou, ktorá má dôverné informácie

Získaný prístup

(dátum a čas, kedy osoba, ktorá má dôverné informácie, získala prístup k dôverným informáciám)

Ukončený prístup

(dátum a čas, kedy bol v prípade osoby, ktorá má dôverné informácie, ukončený prístup k dôverným informáciám)

Národné identifikačné číslo (v relevantných prípadoch) alebo inak dátum narodenia

Úplná súkromná adresa

(ulica; číslo; mesto; poštové smerovacie číslo; krajina) (ak sú k dispozícii v čase žiadosti príslušného orgánu)

Súkromné telefónne čísla

(domovské a súkromné číslo mobilného telefónu)

(ak sú k dispozícii v čase žiadosti príslušného orgánu)

[Text]

[Text]

[Text]

[Čísla (bez medzery)]

[Adresa emitenta]

[Text s opisom postavenia, funkcie a dôvodu, pre ktorý je osoba, ktorá má dôverné informácie, na tomto zozname]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[Číslo a/alebo text alebo rrrr-mm-dd v prípade dátumu narodenia]

[Text]

[Čísla (bez medzery)]


PRÍLOHA III

VZOR 1

Formát zoznamov osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v článku 2 ods. 2 prvom pododseku

Opis zdroja konkrétnych dôverných informácií:

Dátum a čas vytvorenia tohto oddielu (t. j. kedy boli identifikované konkrétne dôverné informácie): [rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum a čas (posledná aktualizácia): [ rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum prenosu príslušnému orgánu: [rrrr-mm-dd]

Meno(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

Priezvisko(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

 

Služobné telefónne číslo(-a)

(pracovná priama telefónna linka a pracovné mobilné telefónne čísla)

Funkcia alebo dôvod, pre ktorý je osobou, ktorá má dôverné informácie

Získaný prístup

(dátum a čas, kedy osoba, ktorá má dôverné informácie, získala prístup k dôverným informáciám)

Ukončený prístup

(dátum a čas, kedy bol v prípade osoby, ktorá má dôverné informácie, ukončený prístup k dôverným informáciám)

Národné identifikačné číslo

(v prípade potreby)

Alebo v opačnom prípade dátum narodenia

[Text]

[Text]

 

[Čísla (bez medzery)]

[Text s opisom postavenia, funkcie alebo dôvodu, pre ktorý je na tomto zozname]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[Číslo a/alebo text alebo rrrr-mm-dd v prípade dátumu narodenia]

VZOR 2

Formát oddielu pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie, v zoznamoch osôb, ktoré majú dôverné informácie, uvedených v článku 2 ods. 2 druhom pododseku

Dátum a čas vytvorenia tohto oddielu: [ rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum a čas (posledná aktualizácia): [ rrrr-mm-dd, hh:mm UTC (koordinovaný svetový čas)]

Dátum prenosu príslušnému orgánu: [ rrrr-mm-dd]

Meno(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

Priezvisko(-á) osoby, ktorá má dôverné informácie

Služobné telefónne číslo(-a) (pracovná priama telefonická linka a pracovné mobilné telefónne čísla)

Názov a adresa spoločnosti

Funkcia a dôvod, pre ktorý je osobou, ktorá má dôverné informácie

Zahrnuté

(dátum a čas, kedy bola osoba, ktorá má dôverné informácie, zahrnutá do oddielu pre stále osoby, ktoré majú dôverné informácie)

Národné identifikačné číslo

(v prípade potreby)

Alebo v opačnom prípade dátum narodenia

[Text]

[Text]

[Čísla (bez medzery)]

[Adresa emitenta alebo osoby konajúcej v ich mene alebo na ich účet]

[Text s opisom postavenia, funkcie a dôvodu, pre ktorý je na tomto zozname]

[rrrr-mm-dd, hh:mm UTC]

[Číslo a/alebo rrrr-mm-dd v prípade dátumu narodenia]