8.7.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 183/54


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1177

zo 7. júla 2022,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/683 zavedením a aktualizáciou údajov vo vzoroch informačných dokumentov a osvedčení o zhode v papierovej forme, pokiaľ ide o určité bezpečnostné systémy, a úpravou systému číslovania osvedčení o schválení typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858 z 30. mája 2018 o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a o dohľade nad trhom s nimi, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 715/2007 a (ES) č. 595/2009 a zrušuje smernica 2007/46/ES (1), a najmä na jeho článok 24 ods. 4, článok 28 ods. 3, článok 36 ods. 4 a článok 38 ods. 3,

keďže:

(1)

Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2020/683 (2) sa stanovuje štandardizovaný formát dokumentov používaných na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá, a to stanovením vzorov informačných dokumentov, osvedčení o schválení EÚ jednotlivého vozidla a osvedčení o zhode v papierovej forme.

(2)

Vzory informačných dokumentov uvedené v prílohách I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/683 by sa mali zmeniť tak, aby sa zohľadnili nové požiadavky zavedené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 (3) a regulačnými aktami prijatými na jeho základe.

(3)

S cieľom umožniť konzistentný prístup k číslovaniu osvedčení o schválení je ďalej potrebné zmeniť systém číslovania stanovený v prílohe IV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/683 tak, aby sa v súlade s nariadením (EÚ) 2019/2144 zohľadnil vývoj v oblasti regulácie.

(4)

Prílohu V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/683 je vhodné zmeniť tak, aby sa aktualizáciou odkazu na nariadenie (EÚ) 2019/2144 stanovil vzor značky typového schválenia EÚ pre komponenty a samostatné technické jednotky.

(5)

V nariadení (EÚ) 2019/2144 sa vyžaduje, aby nové vozidlá boli vybavené pokročilými bezpečnostnými systémami vrátane asistencie pri núdzovom udržiavaní vozidla v jazdnom pruhu, systému inteligentného prispôsobenia rýchlosti, systémov varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti a zariadenia na záznam údajov o udalostiach. Je vhodné vyžadovať, aby sa v osvedčení o zhode uvádzalo, ktoré systémy sú vo vozidle namontované. Do vzorov osvedčení o zhode v papierovej forme stanovených v prílohe VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/683 preto treba doplniť príslušné údaje.

(6)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/683 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(7)

Dátum uplatňovania prílohy V by sa mal odložiť s cieľom poskytnúť schvaľovacím orgánom, orgánom dohľadu nad trhom a registračným orgánom členských štátov a výrobcom dostatočný čas na vykonanie zmien osvedčenia o zhode v papierovej forme v ich príslušných systémoch.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Technického výboru – motorové vozidlá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2020/683

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/683 sa mení takto:

1.

Príloha I sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

2.

Príloha II sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

3.

Príloha IV sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.

4.

Príloha V sa mení v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu;

5.

Príloha VIII sa mení v súlade s prílohou V k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Príloha V sa uplatňuje od 1. januára 2024.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. júla 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 151, 14.6.2018, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/683 z 15. apríla 2020, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/858, pokiaľ ide o správne požiadavky na schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre takéto vozidlá a na dohľad nad trhom s nimi (Ú. v. EÚ L 163, 26.5.2020, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 z 27. novembra 2019 o požiadavkách na typové schvaľovanie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá, pokiaľ ide o ich všeobecnú bezpečnosť a ochranu cestujúcich vo vozidle a zraniteľných účastníkov cestnej premávky (Ú. v. EÚ L 325, 16.12.2019, s. 1).


PRÍLOHA I

Príloha I k nariadeniu (EÚ) 2020/683 sa mení takto:

1.

Vysvetlivky sa menia takto:

a)

Vysvetlivka (12) sa nahrádza takto:

„(12)

V súlade s vymedzením pojmov v časti 2 oddiele A bodoch 1.24 (rázvor) a 1.25 (vzdialenosť medzi nápravami) prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2021/535 z 31. marca 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144, pokiaľ ide o jednotné postupy a technické špecifikácie pre typové schvaľovanie vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá z hľadiska ich všeobecných konštrukčných vlastností a bezpečnosti (Ú. v. EÚ L 117, 6.4.2021, s. 1). Poznámka: V prípade prívesu so stredovou nápravou sa os spojenia považuje za prvú prednú nápravu.“;

b)

Vysvetlivka (14) sa nahrádza takto:

„(14)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/535 z 31. marca 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144, pokiaľ ide o jednotné postupy a technické špecifikácie pre typové schvaľovanie vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá z hľadiska ich všeobecných konštrukčných vlastností a bezpečnosti (Ú. v. EÚ L 117, 6.4.2021, s. 1).“;

c)

Vysvetlivka (18) sa nahrádza takto:

„(18)

Vymedzenie pojmu v bode 6.1 a v prípade vozidiel inej kategórie ako M1: časť 2 oddiel F prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535. V prípade prípojných vozidiel: dĺžka sa špecifikuje tak, ako je uvedené vo vymedzení pojmu v bode 6.1.2 normy ISO 612:1978.“;

d)

Vysvetlivky (20) a (21) sa nahrádzajú takto:

„(20)

Vymedzenie pojmu v bode 6.2 a v prípade vozidiel inej kategórie ako M1: časť 2 oddiel F prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535.

(21)

Vymedzenie pojmu v bode 6.3 a v prípade vozidiel inej kategórie ako M1: časť 2 oddiel F prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535.“;

e)

Vysvetlivka (30) sa nahrádza takto:

„(30)

Ako sa vymedzuje v časti 2 oddiele A bode 1.3 prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535.“;

f)

Vysvetlivka (122) sa nahrádza takto:

„(122)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/646 z 19. apríla 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 vzhľadom na jednotné postupy a technické špecifikácie pre typové schvaľovanie motorových vozidiel so zreteľom na ich systémy núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu (Ú. v. EÚ L 133, 20.4.2021, s. 31).“;

g)

Vysvetlivka (123) sa nahrádza takto:

„(123)

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1243 z 19. apríla 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2144 stanovením podrobných pravidiel týkajúcich sa umožnenia montáže alkoholového imobilizéra v motorových vozidlách a ktorým sa mení príloha II k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L 272, 30.7.2021, s. 11).“;

h)

Vysvetlivka (124) sa nahrádza takto:

„(124)

Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 13 – Jednotné ustanovenia na účely typového schvaľovania vozidiel kategórií M, N a O z hľadiska brzdenia [2016/194] (Ú. v. EÚ L 42, 18.2.2016, s. 1).“;

i)

Vysvetlivka (157) sa nahrádza takto:

„(157)

Údaj v bode 4 sa vyplní v súlade s vymedzením pojmu stanoveným v bode 1.24 (rázvor) a údaj v bode 4.1 sa vyplní v súlade s vymedzením pojmu stanoveným v bode 1.25 (vzdialenosť medzi nápravami) časti 2 oddielu A prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535.“;

j)

Vysvetlivka (174) sa nahrádza takto:

„(174)

Pokiaľ ide o pojem bod spojenia „0“, pozri časť 2 oddiel A bod 1.3.1.2 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535.“;

k)

Vysvetlivky (31), (55), (79), (89), (90) a (91) sa vypúšťajú;

l)

Dopĺňa sa táto nová vysvetlivka (181):

„(181)

Systémy schválené v súlade s požiadavkami stanovenými v regulačných aktoch, ktoré sú uvedené v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2018/858. Skratky zodpovedajú systémom uvedeným v bodoch 6.7; 7.4, 8.12, 10.1.1, 12.2.4, 12.6.5, 12.8, 12.11, 12.12, 12.13, 12.16, 12.17 a 17.“

2.

Bod 2.2.1.3 sa nahrádza takto:

„2.2.1.3.

Referenčný rázvor návesu [ako sa vyžaduje podľa časti 2 oddielu E bodu 3.2 prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535]:“.

3.

Bod 2.6.2 sa nahrádza takto:

„2.6.2.

Hmotnosť nadštandardného vybavenia [pozri vymedzenie pojmu v časti 2 oddiele A bode 1.4 prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535]:“.

4.

Vkladajú sa tieto body 2.11.4.1 a 2.11.4.2:

„2.11.4.1.

Najväčší pomer previsu spojovacieho zariadenia (34) a rázvoru: ...

2.11.4.2.

Maximálna V-hodnota: … kN.“

5.

Bod 2.13 sa nahrádza takto:

„2.13.

Vybočenie zadnej časti vozidla [časť 2 oddiel C bod 8, resp. oddiel D bod 7 prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535]:“.

6.

Bod 2.14.1 sa nahrádza takto:

„2.14.1.

Pomer výkonu motora/technicky prípustnej maximálnej celkovej hmotnosti jazdnej súpravy [časť 2 oddiel C bod 6 prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535]: … kW/kg.“

7.

Bod 3.2.18.1 sa nahrádza takto:

„3.2.18.1.

Číslo osvedčenia (osvedčení) o typovom schválení: ...“.

8.

Bod 4.11.2 sa nahrádza takto:

„4.11.2.

Informácie podľa časti 2 bodu 7.6 prílohy IX k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535 (hodnota udávaná výrobcom):“.

9.

Vkladajú sa tieto body 4.11.4, 4.11.5 a 4.11.6:

„4.11.4.

Informácie podľa časti 2 bodu 6.1.1 prílohy IX k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535: ...

4.11.5.

Informácie podľa časti 2 bodu 6.1.2 prílohy IX k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535: ...

4.11.6.

Informácie o GSI v príručke používateľa vozidla: ...“.

10.

Vkladajú sa tieto body 6.7, 6.7.1 a 6.7.2:

„6.7.

Systém monitorovania tlaku v pneumatikách (TPMS)

6.7.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

6.7.2.

Podrobný opis systému monitorovania tlaku v pneumatikách: ...“.

11.

Vkladajú sa tieto body 7.4 až 7.6.3:

„7.4.

Systém núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu (ELKS)

7.4.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

7.4.2.

Technický opis a výkres systému: …

7.4.3.

Prostriedky na manuálnu deaktiváciu ELKS

7.4.4.

Opis automatickej deaktivácie (ak je možná): …

7.4.5.

Opis automatického potlačenia (ak je možné): …

7.5.

Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu (LDWS)

7.5.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

7.5.2.

Rozsah rýchlostí LDWS: …

7.5.3.

Technický opis a výkres LDWS: …

7.6.

Funkcia udržiavania a korekcie smeru (CDCF)

7.6.1.

Je namontovaná: áno/nie (4)

7.6.2.

Rozsah rýchlostí CDCF: …

7.6.3.

Technický opis a výkres systému (najmä ak systém používa riadenie alebo brzdenie): ...“.

12.

Bod 8.6 sa nahrádza takto:

„8.6.

Výpočet a krivky podľa prílohy 10 alebo prílohy 14 k predpisu Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 13 (124), v relevantných prípadoch, resp. prílohy 5 k predpisu Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 13-H (125): ...“.

13.

Bod 8.9 sa nahrádza takto:

„8.9.

Stručný opis brzdového systému podľa bodu 12 prílohy 2 k predpisu EHK OSN č. 13, resp. bodu 14 prílohy 1 k predpisu EHK OSN č. 13-H: ...“.

14.

Vkladajú sa tieto body 8.12, 8.12.1 a 8.12.2:

„8.12.

Systém zdokonaleného núdzového brzdenia (AEBS)

8.12.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

8.12.2.

Podrobný opis AEBS: ...“.

15.

Body 9.14 až 9.14.4 sa nahrádzajú takto:

„9.14.

Miesta na montáž predných a zadných tabuliek s evidenčným číslom (podľa potreby uveďte rozsahy, a ak je to vhodné, môžu sa použiť výkresy): …

9.14.1.

Výška nad povrchom vozovky, dolný a horný okraj: ...

9.14.2.

Bočné umiestnenie, ľavý a pravý okraj: ...

9.14.3.

Počet štandardných miest pre tabuľku s evidenčným číslom: ...

9.14.4.

Počet voliteľných alebo alternatívnych miest pre tabuľku s evidenčným číslom: ...“.

16.

Za bod 9.14.5 sa vkladajú tieto body:

„9.14.5.1.

Miesto pre prednú tabuľku s evidenčným číslom: ...

9.14.5.2.

Miesto pre zadnú tabuľku s evidenčným číslom: ...

9.14.5.3.

Miesto pre zadnú tabuľku s evidenčným číslom (v prípade vozidiel kategórií O2, O3 a O4): ...

9.14.5.4.

Voliteľné alebo alternatívne miesta pre tabuľku s evidenčným číslom: ...“.

17.

Body 9.14.6 až 9.14.7 sa nahrádzajú takto:

„9.14.6.

Sklony tabuliek voči vertikále: ...

9.14.7.

Uhly viditeľnosti z horného, dolného, ľavého a pravého okraja: ...“.

18.

Bod 9.16.2 sa nahrádza takto:

„9.16.2.

Podrobné výkresy krytov kolies a ich umiestnenia na vozidle, ktoré zobrazujú rozmery špecifikované v časti 2 obrázku 1 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535, pričom sa prihliada na kombinácie pneumatík/kolies, ktoré najviac vyčnievajú smerom von: …“.

19.

Body 9.17.4 a 9.17.4.1 sa nahrádzajú takto:

„9.17.4.

Vyhlásenie výrobcu o zhode s požiadavkami stanovenými v časti 2 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535: ...

9.17.4.1.

Vysvetlí sa význam znakov kódu konštrukčnej série a typu motora (VDS) identifikačného čísla vozidla (VIN) a v relevantných prípadoch význam znakov príslušného poradového čísla vozidla (VIS) s cieľom splniť požiadavky oddielu 5.3 normy ISO 3779:2009: ...“.

20.

Vkladá sa tento bod 9.17.4.3:

„9.17.4.3.

Povinný štítok pre vozidlo vyrábané viacstupňovo: áno/nie (4)“.

21.

Bod 9.20.2 sa nahrádza takto:

„9.20.2.

Podrobné výkresy systému zabraňujúceho rozstreku a jeho umiestnenia vo vozidle zobrazujúce rozmery špecifikované na obrázkoch v doplnku k časti 2 prílohy VIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535, pričom sa prihliada na kombinácie pneumatík/kolies, ktoré najviac vyčnievajú smerom von: ...“.

22.

Bod 9.25.1 sa nahrádza takto:

„9.25.1.

Podrobný technický opis (vrátane fotografií a výkresov, ako aj opisu materiálov) častí vozidla uvedených v časti 2 oddiele D bode 1.4 prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535: ...“.

23.

Vkladá sa tento bod 10.1.1:

„10.1.1.

Signál núdzového brzdenia (ESS): áno/nie (4)“.

24.

Vkladajú sa tieto body 12.2.4, 12.2.4.1 a 12.2.4.2:

„12.2.4.

Montáž alkoholového imobilizéra (AIF)

12.2.4.1.

Vyhlásenie výrobcu o zhode v súlade s prílohou I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2021/1243 (123): …

12.2.4.2.

Dokument s pokynmi na montáž alkoholového imobilizéra“.

25.

Vkladajú sa tieto body 12.6.5 až 12.6.5.5:

„12.6.5.

Systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti (ISA)

12.6.5.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

12.6.5.2.

Funkcia informovania o maximálnej povolenej rýchlosti (SLIF)

12.6.5.2.1.

Podrobný opis rozhrania SLIF: ...

12.6.5.2.2.

Metodika a technológia stanovenia pozorovanej maximálnej povolenej rýchlosti: ...

12.6.5.3.

Funkcia upozorňovania na maximálnu povolenú rýchlosť (SLWF)

12.6.5.3.1.

Podrobný opis mechanizmov spätnej väzby SLIF: ...

12.6.5.3.2.

Podrobný opis vizuálneho upozornenia SLIF v relevantných prípadoch: ...

12.6.5.4.

Podrobný opis funkcie regulácie rýchlosti (SCF): ...

12.6.5.5.

Číslo typového schválenia systému ISA ako samostatnej technickej jednotky v relevantných prípadoch: ...“.

26.

Vkladajú sa tieto body 12.11 až 12.17.3:

„12.11.

Systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti (DDAW)

12.11.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

12.11.2.

Podrobný opis systému DDAW: ...

12.11.3.

Podrobný opis vizuálneho upozornenia systému DDAW: ...

12.12.

Pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením (ADDW)

12.12.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

12.12.2.

Podrobný opis systému ADDW: ...

12.12.3.

Podrobný opis technických prostriedkov zabránenia rozptýleniu v relevantných prípadoch: ...

12.13.

Systém monitorovania mŕtveho uhla (BSIS)

12.13.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

12.13.2.

Podrobný opis systému monitorovania mŕtveho uhla: ...

12.13.3.

Číslo typového schválenia systému BSIS schváleného ako samostatná technická jednotka v relevantných prípadoch: ...

12.14.

Kybernetická bezpečnosť

12.14.1.

Všeobecné konštrukčné charakteristiky typu vozidla vrátane:

a)

systémov vozidla, ktoré sú relevantné pre kybernetickú bezpečnosť typu vozidla;

b)

komponentov systémov, ktoré sú relevantné pre kybernetickú bezpečnosť;

c)

vzájomného pôsobenia týchto systémov s ostatnými systémami v rámci typu vozidla a externých rozhraní.

12.14.2.

Schematické znázornenie typu vozidla: …

12.14.3.

Číslo osvedčenia o zhode systému riadenia kybernetickej bezpečnosti: ...

12.14.4.

Dokumenty pre typ vozidla, ktorý sa má schváliť, v ktorých sa opisujú výsledky posúdenia rizika a identifikované riziká: ...

12.14.5.

Dokumenty pre typ vozidla, ktorý sa má schváliť, v ktorých sa opisujú zmierňujúce opatrenia implementované v súvislosti s uvedenými systémami alebo typom vozidla a spôsob, akým riešia uvedené riziká: ...

12.14.6.

Dokumenty pre typ vozidla, ktorý sa má schváliť, v ktorých sa opisuje ochrana vyhradených prostredí pre popredajný softvér, služby, aplikácie alebo údaje: ...

12.14.7.

Dokumenty pre typ vozidla, ktorý sa má schváliť, v ktorých sa opisuje, aké skúšky sa použili na overenie kybernetickej bezpečnosti typu vozidla a jeho systémov a výsledky týchto skúšok: ...

12.14.8.

Opis ohľadov týkajúcich sa dodávateľského reťazca v súvislosti s kybernetickou bezpečnosťou: ...

12.15.

Aktualizácie softvéru

12.15.1.

Všeobecné konštrukčné charakteristiky typu vozidla: ...

12.15.2.

Číslo osvedčenia o zhode systému riadenia aktualizácií softvéru: ...

12.15.3.

Bezpečnostné opatrenia

12.15.3.1.

Dokumenty pre typ vozidla, ktorý sa má schváliť, v ktorých sa opisuje, že proces aktualizácie sa vykoná spoľahlivým spôsobom: …

12.15.3.2.

Dokumenty pre typ vozidla, ktorý sa má schváliť, v ktorých sa opisuje, že identifikačné čísla RXSWIN na vozidle sú chránené pred neoprávnenou manipuláciou: …

12.15.4.

Aktualizácie softvéru šírené vzduchom

12.15.4.1.

Dokumenty pre typ vozidla, ktorý sa má schváliť, v ktorých sa opisuje, že proces aktualizácie sa vykoná bezpečným spôsobom: …

12.14.4.2.

Opis prostriedkov na informovanie používateľov vozidla o aktualizácii pred jej spustením a po ňom: …

12.15.5.

Vyhlásenie výrobcu o zhode s požiadavkami na systém riadenia aktualizácií softvéru: …

12.16.

Zariadenie na záznam údajov o udalostiach (EDR)

12.16.1.

Je namontované: áno/nie (4)

12.16.2.

Výkres(-y) alebo fotografie znázorňujúce umiestnenie a metódu pripevnenia EDR vo vozidle: ....

12.16.3.

Opis spúšťacieho parametra: ...

12.16.4.

Opis akéhokoľvek iného relevantného parametra (kapacita uchovávania, odolnosť proti prudkému spomaleniu a mechanickému namáhaniu pri silnom náraze atď.): ...

12.16.5.

Prvky údajov a formát údajov uložených v EDR:

Prvok údajov

Interval/čas zaznamenávania (relatívny k začiatku)

Frekvencia zberu vzoriek (vzorky za sekundu)

Minimálny rozsah

Presnosť

Rozlíšenie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.16.6.

Pokyny na načítanie údajov z EDR: ...

12.16.6.1.

Opis spôsobu oznamovania informácií požadovaných podľa článku 4 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022/545 (*1): manuálne/automatizovane (4)

12.16.7.

Súlad s technickými požiadavkami predpisu OSN č. 160:

12.16.7.1.

Číslo typového schválenia podľa predpisu OSN č. 160: …

12.16.8.

Číslo typového schválenia EDR schváleného ako samostatná technická jednotka v relevantných prípadoch (vyplní sa, ak schválenie podľa predpisu OSN č. 160 nebolo udelené a neuvádza sa v bode 12.16.7.1): ...

12.17.

Systém monitorovania dostupnosti vodiča (DAM)

12.17.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

12.17.2.

Metódy rozpoznávania dostupnosti vodiča: …

12.17.3.

Písomný opis a/alebo výkres informácií vydávaných vodičovi: ….

(*1)   Ú. v. EÚ L 107, 6.4.2022, s. 18.“ "

27.

Dopĺňajú sa tieto body 17 až 17.11:

„17.

SYSTÉM AUTOMATIZOVANEJ JAZDY (ADS): áno/nie (4)

17.1.

Všeobecný opis ADS: …

17.1.1.

Plánovaná prevádzková oblasť/hraničné podmienky: …

17.1.2.

Základná funkčnosť [napr. detekcia objektov a udalostí a reakcia na ne (OEDR), plánovanie atď.]: …

17.2.

Opis funkcií ADS:

17.2.1.

Hlavné funkcie ADS (funkčná architektúra): …

17.2.1.1.

Vnútorné funkcie vozidla: …

17.2.1.2.

Vonkajšie funkcie vozidla (napr. backend, potrebná mimopalubná infraštruktúra, potrebné prevádzkové opatrenia): …

17.3.

Prehľad hlavných komponentov ADS

17.3.1.

Riadiace jednotky: …

17.3.2.

Snímače a montáž snímačov na vozidle: …

17.3.3.

Ovládače: …

17.3.4.

Mapy a poloha: …

17.3.5.

Iný hardvér: …

17.4.

Usporiadanie a schéma ADS

17.4.1.

Schematické usporiadanie systému (napr. bloková schéma): …

17.4.2.

Zoznam a schematický prehľad prepojení: …

17.5.

Špecifikácie

17.5.1.

Špecifikácie pri bežnej prevádzke: …

17.5.2.

Špecifikácie pri núdzovej prevádzke: …

17.5.3.

Kritériá prijateľnosti: …

17.5.4.

Preukázanie zhody: …

17.6.

Bezpečnostná koncepcia

17.6.1.

Vyhlásenie výrobcu, že vozidlo nepredstavuje neprimerané riziká: …

17.6.2.

Rámcová softvérová architektúra (napr. bloková schéma): …

17.6.3.

Prostriedky, ktorými sa určí realizácia logiky ADS: …

17.6.4.

Všeobecné vysvetlenie hlavných konštrukčných opatrení začlenených do ADS tak, aby vznikla bezpečná prevádzka v chybových stavoch, pri narušovaní prevádzky a pri výskyte podmienok, ktoré by mohli presiahnuť plánovanú prevádzkovú oblasť: …

17.6.5.

Všeobecný opis hlavných zásad riešenia poruchy, stratégie prechodu vrátane stratégie na zmierňovanie rizík (manéver s najnižším rizikom): …

17.6.6.

Podmienky spustenia žiadosti adresovanej palubnému operátorovi alebo operátorovi diaľkového zásahu: …

17.6.7.

Koncepcia interakcie medzi človekom a strojom s cestujúcimi vo vozidle, palubným operátorom a operátorom diaľkového zásahu vrátane ochrany pred jednoduchou neoprávnenou aktiváciou/činnosťou a zásahmi: …

17.7.

Overovanie a validácia požiadaviek na výkonnosť zo strany výrobcu vrátane požiadaviek na detekciu objektov a udalostí a reakcie na ne (OEDR), rozhrania medzi človekom a strojom (HMI), dodržiavania pravidiel cestnej premávky a záveru, že systém je konštruovaný tak, aby nepredstavoval neprimerané riziká pre vodiča, cestujúcich vo vozidle a ostatných účastníkov cestnej premávky: …

17.7.1.

Opis prijatého prístupu: …

17.7.2.

Výber nominálnych a kritických scenárov a scenárov zlyhania: …

17.7.3.

Opis použitých metód a nástrojov (softvérové, laboratórne, iné) a zhrnutie posúdenia dôveryhodnosti: …

17.7.4.

Opis výsledkov: …

17.7.5.

Neistota výsledkov: …

17.7.6.

Interpretácia výsledkov: …

17.7.7.

Vyhlásenie výrobcu:

Výrobca(-ovia)potvrdzuje(-ú), že ADS nepredstavuje neprimerané bezpečnostné riziká pre cestujúcich vo vozidle a ostatných účastníkov cestnej premávky.

17.8.

Prvky údajov systému ADS

17.8.1.

Typ uchovávaných údajov: …

17.8.2.

Umiestnenie ukladacieho priestoru: …

17.8.3.

Zaznamenané udalosti a prvky údajov: …

17.8.4.

Prostriedky na zaistenie bezpečnosti a ochrany údajov: …

17.8.5.

Prostriedky na prístup k údajom: …

17.9.

Kybernetická bezpečnosť a aktualizácie softvéru

17.9.1.

Číslo typového schválenia kybernetickej bezpečnosti: …

17.9.2.

Číslo osvedčenia o zhode kybernetickej bezpečnosti: …

17.9.3.

Číslo typového schválenia aktualizácie softvéru: …

17.9.4.

Číslo osvedčenia o zhode aktualizácie softvéru: …

17.9.4.1.

Informácie o tom, ako zistiť číslo RxSWIN alebo verziu softvéru v prípade, ak sa číslo RxSWIN nenachádza vo vozidle:

17.9.4.2.

V prípade potreby zoznam relevantných parametrov, ktoré umožňujú identifikáciu tých vozidiel, ktoré sa môžu aktualizovať s použitím softvéru označeného číslom RxSWIN uvedeným v riadku 17.9.4.1

17.10.

Prevádzková príručka (priloží sa k informačnému dokumentu)

17.10.1.

Funkčný opis ADS a očakávaná úloha vlastníka, prevádzkovateľa dopravných služieb, palubného operátora, operátora diaľkového zásahu atď.: …

17.10.2.

Technické opatrenia na bezpečnú prevádzku (napr. opis potrebnej mimopalubnej infraštruktúry, harmonogram, frekvencia a vzor činností údržby): …

17.10.3.

Prevádzkové obmedzenia a obmedzenia prostredia: …

17.10.4.

Prevádzkové opatrenia (napr. či je potrebný palubný operátor alebo operátor diaľkového zásahu): …

17.10.5.

Pokyny pre prípad poruchy a požiadavky systému ADS (bezpečnostné opatrenia zo strany cestujúcich vo vozidle, prevádzkovateľa dopravných služieb, palubného operátora a operátora diaľkového zásahu a verejných orgánov, ktoré sa majú prijať v prípade poruchy prevádzky): …

17.11.

Prostriedky umožňujúce pravidelnú technickú kontrolu: ...“.

(*1)   Ú. v. EÚ L 107, 6.4.2022, s. 18.“ “


PRÍLOHA II

Príloha II k nariadeniu (EÚ) 2020/683 sa mení takto:

1.

Časť I (A. Kategórie M a N) sa mení takto:

a)

Bod 2.6.2 sa nahrádza takto:

„2.6.2.

Hmotnosť nadštandardného vybavenia [pozri vymedzenie pojmu v časti 2 oddiele A bode 1.4 prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535]:“;

b)

Bod 4.11.2 sa nahrádza takto:

„4.11.2.

Informácie podľa časti 2 bodu 7.6 prílohy IX k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535 (hodnota udaná výrobcom):“;

c)

Vkladajú sa tieto body 6.7 a 6.7.1:

„6.7.

Systém monitorovania tlaku v pneumatikách (TPMS)

6.7.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)“;

d)

Vkladajú sa tieto body 7.4, 7.4.1, 7.5, 7.5.1, 7.6 a 7.6.1:

„7.4.

Systém núdzového udržiavania vozidla v jazdnom pruhu (ELKS)

7.4.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

7.5.

Systém výstrahy pred vybočením z jazdného pruhu (LDWS)

7.5.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

7.6.

Funkcia udržiavania a korekcie smeru (CDCF)

7.6.1.

Je namontovaná: áno/nie (4)“;

e)

Vkladajú sa tieto body 8.12 a 8.12.1:

„8.12.

Systém zdokonaleného núdzového brzdenia (AEBS)

8.12.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)“;

f)

Bod 9.17.4.1 sa nahrádza takto:

„9.17.4.1.

Vysvetlí sa význam znakov kódu konštrukčnej série a typu motora (VDS) identifikačného čísla vozidla (VIN) a v relevantných prípadoch význam znakov príslušného poradového čísla vozidla (VIS) s cieľom splniť požiadavky oddielu 5.3 normy ISO 3779:2009:“;

g)

Vkladajú sa tieto body 12.2.4 a 12.2.4.1:

„12.2.4.

Montáž alkoholového imobilizéra (AIF)

12.2.4.1.

Vyhlásenie výrobcu o zhode v súlade s prílohou I k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2021/1243(123): ...“;

h)

Vkladajú sa tieto body 12.6.5 a 12.6.5.1:

„12.6.5.

Systém inteligentného prispôsobenia rýchlosti (ISA)

12.6.5.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)“;

i)

Vkladajú sa tieto body 12.11, 12.11.1, 12.12, 12.12.1, 12.13, 12.13.1, 12.16, 2.16.1, 12.17 a 12.17.1:

„12.11.

Systém varovania vodiča pred ospalosťou a stratou pozornosti (DDAW)

12.11.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

12.12.

Pokročilý systém varovania vodiča pred rozptýlením (ADDW)

12.12.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

12.13.

Systém monitorovania mŕtveho uhla (BSIS)

12.13.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)

12.16.

Zariadenie na záznam údajov o udalostiach (EDR)

12.16.1.

Je namontované: áno/nie (4)

12.17.

Systém monitorovania dostupnosti vodiča (DAM)

12.17.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)“;

j)

Vkladá sa tento bod 17:

„17.

SYSTÉM AUTOMATIZOVANEJ JAZDY (ADS): áno/nie (4)“.

2.

Časť I (B. Kategória O) sa mení takto:

a)

Bod 2.6.2 sa nahrádza takto:

„2.6.2.

Hmotnosť nadštandardného vybavenia [pozri vymedzenie pojmu v časti 2 oddiele A bode 1.4 prílohy XIII k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535]:“;

b)

Vkladajú sa tieto body 6.7 a 6.7.1:

„6.7.

Systém monitorovania tlaku v pneumatikách (TPMS)

6.7.1.

Je namontovaný: áno/nie (4)“;

c)

Bod 9.17.4.1 sa nahrádza takto:

„9.17.4.1.

Vysvetlí sa význam znakov kódu konštrukčnej série a typu motora (VDS) identifikačného čísla vozidla (VIN) a v relevantných prípadoch význam znakov príslušného poradového čísla vozidla (VIS) s cieľom splniť požiadavky oddielu 5.3 normy ISO 3779:2009: ...“;

d)

Vkladajú sa tieto body 12, 12.7.1, 16 a 16.1:

„12.   RÔZNE

12.7.1.

Vozidlo vybavené radarovým zariadením krátkeho dosahu v pásme 24 GHz: áno/nie (4)

16.   PRÍSTUP K INFORMÁCIÁM O OPRAVÁCH A ÚDRŽBE VOZIDLA

16.1.

Adresa hlavného webového sídla na prístup k informáciám o opravách a údržbe vozidla: ...“.

PRÍLOHA III

Príloha IV k nariadeniu (EÚ) 2020/683 sa mení takto:

1.

V bode 2.2 sa písmeno c) nahrádza takto:

„c)

číslo nariadenia Komisie prijatého v súlade s nariadením (EÚ) 2019/2144, ktorým sa stanovujú uplatniteľné požiadavky.

Na účely písmena c) platí, že ak (základné) nariadenie obsahuje samostatné prílohy s požiadavkami a technickými predpismi, ktoré sa majú použiť na rôzne predmety úpravy vzťahujúce sa na systémy vozidla, komponenty a samostatné technické jednotky, za odkazom v oddiele 2 sa uvedie rímska číslica označujúca číslo prílohy k danému nariadeniu.“

2.

V bode 3.1 sa písmeno c) nahrádza takto:

„c)

v súlade s prílohou XI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/535(14):

e2*2021/535/XI*2021/535*00003*00“.

3.

V bode 3.1 sa písmeno d) nahrádza takto:

„d)

v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) 2021/646(122):

e2*2021/646*2021/646*00003*00“.

4.

V bode 4 sa druhý odsek nahrádza takto:

„Táto príloha sa však vzťahuje na typové schválenia EÚ udelené v súlade s nariadením (EÚ) 2019/2144 na základe požiadaviek stanovených v predpisoch EHK OSN uvedených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2018/858, pričom sa používa tento systém číslovania:“.

5.

Bod 4.2 sa nahrádza takto:

„4.2.

Oddiel 2: Číslo nariadenia (EÚ) 2019/2144 (t. j. „2019/2144“)“.

6.

Príklad v bode 4.6.1, číslo osvedčenia o typovom schválení, sa nahrádza takto:

„e1*2019/2144*13-HR00/16*00001*00“.

7.

Príklad v bode 4.6.2, číslo osvedčenia o typovom schválení, sa nahrádza takto:

„e25*2019/2144*46R04/01*00123*05“.


PRÍLOHA IV

V prílohe V k nariadeniu (EÚ) 2020/683 sa bod 4 druhý odsek nahrádza takto:

„Táto príloha sa však vzťahuje na typové schválenia EÚ komponentov a samostatných technických jednotiek udelené v súlade s nariadením (EÚ) 2019/2144 na základe požiadaviek stanovených v predpisoch EHK OSN uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu, pričom sa používa tento systém číslovania:“.


PRÍLOHA V

V prílohe VIII k nariadeniu (EÚ) 2020/683 sa doplnok mení takto:

1.

Časť I (Dokončené a dokončované vozidlá) sa mení takto:

a)

V časti 2 (Vozidlo kategórie M1) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené: systémami TPMS/ELKS/AEBS/ESS/AIF/ISA/DDAW/ADDW/EDR/DAM/ADS/eCall (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

b)

V časti 2 (Vozidlo kategórie M2) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené: systémami TPMS/AEBS/ESS/AIF/ISA/DDAW/ADDW/BSIS/EDR/DAM/ADS/jazda v konvoji (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

c)

V časti 2 (Vozidlo kategórie M3) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené: systémami TPMS/ESS/AIF/AEBS/ISA/DDAW/ADDW/BSIS/EDR/DAM/ADS/jazda v konvoji (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

d)

V časti 2 (Vozidlo kategórie N1) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené: systémami TPMS/ELKS/AEBS/ESS/AIF/ISA/DDAW/ADDW/EDR/DAM/ADS/eCall (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

e)

V časti 2 (Vozidlo kategórie N2) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené: systémami TPMS/ESS/AIF/AEBS/ISA/DDAW/ADDW/BSIS/EDR/DAM/ADS/jazda v konvoji (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

f)

V časti 2 (Vozidlo kategórie N3) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené: systémami TPMS/ESS/AIF/AEBS/ISA/DDAW/ADDW/BSIS/EDR/DAM/ADS/jazda v konvoji (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

g)

V časti 2 (Kategórie vozidiel O3 a O4) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené: systémom TPMS (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“.

2.

Časť II (Nedokončené vozidlá) sa mení takto:

a)

V časti 2 (Vozidlo kategórie M1) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené pokročilými systémami vozidla: TPMS/ELKS/AEBS/ESS/AIF/ISA/DDAW/ADDW/EDR/DAM/ADS/eCall (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

b)

V časti 2 (Vozidlo kategórie M2) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené pokročilými systémami vozidla: TPMS/ESS/AIF/AEBS/ISA/DDAW/ADDW/BSIS/EDR/DAM/ADS/jazda v konvoji (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

c)

V časti 2 (Vozidlo kategórie M3) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené pokročilými systémami vozidla: TPMS/ESS/AIF/AEBS/ISA/DDAW/ADDW/BSIS/EDR/DAM/ADS/jazda v konvoji (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

d)

V časti 2 (Vozidlo kategórie N1) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené pokročilými systémami vozidla: TPMS/ELKS/AEBS/ESS/AIF/ISA/DDAW/ADDW/EDR/DAM/ADS/eCall (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

e)

V časti 2 (Vozidlo kategórie N2) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené pokročilými systémami vozidla: TPMS/ESS/AIF/AEBS/ISA/DDAW/ADDW/BSIS/EDR/DAM/ADS/jazda v konvoji (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

f)

V časti 2 (Vozidlo kategórie N3) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené pokročilými systémami vozidla: TPMS/ESS/AIF/AEBS/ISA/DDAW/ADDW/BSIS/EDR/DAM/ADS/jazda v konvoji (4) (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“;

g)

V časti 2 (Kategórie vozidiel O3 a O4) sa dopĺňajú tieto body 54, 55 a 56:

„54.

Vozidlo vybavené: systémom TPMS (181)

55.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 155: áno/nie (4)

56.

Vozidlo osvedčené v súlade s predpisom OSN č. 156: áno/nie (4)“.