8.7.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 183/43


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1175

zo 7. júla 2022,

ktorým sa zavádza registrácia dovozu určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, v nadväznosti na opätovné otvorenie prešetrovania s cieľom vykonať rozsudky zo 4. mája 2022 v spojených veciach T-30/19 a T-72/19, pokiaľ ide o vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/1579 a vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/1690

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1) („základné antidumpingové nariadenie“), a najmä na jeho článok 14,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 z 8. júna 2016 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (2) („základné antisubvenčné nariadenie“), a najmä na jeho článok 24,

keďže:

1.   POSTUP

1.1.   Prijatie opatrení

(1)

Komisia (ďalej len „Komisia“) prijala 4. mája 2018 vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/683 (3), ktorým sa ukladá dočasné antidumpingové clo na dovoz určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „dočasné nariadenie“).

(2)

Komisia prijala 18. októbra 2018 vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/1579 (4), ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá predbežné clo uložené na dovoz určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.

(3)

Komisia prijala 9. novembra 2018 vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/1690 (5), ktorým sa ukladajú konečné vyrovnávacie clá na dovoz určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/1579.

1.2.   Rozsudky Všeobecného súdu Európskej únie

(4)

Čínske združenie pre kaučukový priemysel (ďalej len „CRIA“) a Čínska obchodná komora dovozcov a vývozcov kovov, minerálov a chemických látok (ďalej len „CCCMC“) podali na Všeobecný súd žaloby o neplatnosť, ktorými napadli zákonnosť predmetných nariadení.

(5)

CRIA a CCCMC predložili viacero tvrdení, v ktorých napadli predmetné nariadenia a Všeobecný súd rozhodol o dvoch z nich: i) o skutočnosti, že Komisia pri výpočte cenového podhodnotenia nevykonala spravodlivé porovnanie cien a rozpätia ujmy, a ii) o určitých sťažnostiach, ktoré v podstate poukazujú na nezrovnalosti a porušenie práva na obhajobu, pokiaľ ide o ukazovatele ujmy a váženie údajov zo vzorky výrobcov z Únie.

(6)

Všeobecný súd vydal 4. mája 2022 rozsudok vo veciach T-30/19 a T-72/19, ktorým zrušil vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/1579 (antidumpingové opatrenie), ako aj vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/1690 (antisubvenčné opatrenie).

(7)

Pokiaľ ide o výpočet rozpätia podhodnotenia ceny, Všeobecný súd konštatoval, že Komisia vykonala nespravodlivé porovnanie, keď upravila vývoznú cenu – odpočítala predajné, všeobecné a administratívne náklady prepojeného dovozcu a hypotetický zisk – pri predaji prostredníctvom prepojeného obchodníka v Únii. Súd poznamenal, že výrobcovia z Únie takisto realizovali určitý predaj prostredníctvom prepojených subjektov a ich predajné ceny neboli upravené. Všeobecný súd dospel k záveru, že výpočet rozpätí podhodnotenia ceny, ktorý Komisia vykonala v napadnutých nariadeniach, je oslabený nesprávnym právnym posúdením a zjavne nesprávnym posúdením a že v dôsledku toho sa týmto výpočtom porušuje článok 3 ods. 2 a ods. 3 základného antidumpingového nariadenia a článok 8 ods. 1 a ods. 2 základného antisubvenčného nariadenia. Okrem toho Všeobecný súd konštatoval, že chyby mali vplyv na celkové zistenia týkajúce sa ujmy a príčinnej súvislosti, ako aj na rozpätia ujmy a že nebolo možné presne určiť, do akej miery boli predmetné konečné antidumpingové a vyrovnávacie clá čiastočne opodstatnené. Nariadenia, ktorými sa pre žiadateľov ukladajú uvedené clá, boli preto zrušené.

(8)

Pokiaľ ide o druhý bod, Všeobecný súd konštatoval, že Komisia nevykonala objektívne preskúmanie (ako sa vyžaduje v článku 3 ods. 2 základného antidumpingového nariadenia a článku 8 ods. 1 základného antisubvenčného nariadenia), pretože tým, že nerevidovala výpočty žiadnych iných mikroekonomických ukazovateľov okrem ziskovosti a neuviedla tieto revidované údaje v napadnutom nariadení, nepoužila všetky relevantné údaje, ktoré mala k dispozícii. Okrem toho Všeobecný súd konštatoval porušenie práva žiadateľov na obhajobu. Súd predovšetkým nesúhlasil s tým, že niektoré informácie, ktoré neboli poskytnuté účastníkom konania, možno považovať za dôverné, a konštatoval, že všetky predmetné údaje „súvisia so skutkovými zisteniami v napadnutom nariadení“. Išlo preto o „základné skutočnosti a úvahy“, o ktorých mali byť strany informované.

(9)

Vzhľadom na uvedené skutočnosti Všeobecný súd zrušil predmetné antidumpingové nariadenie, a to v rozsahu, v akom sa týkalo spoločností zastúpených CRIA a CCCMC (uvedených v prílohe I).

(10)

Okrem toho Všeobecný súd zrušil predmetné antisubvenčné nariadenie, a to v rozsahu, v akom sa týkalo spoločností zastúpených CRIA a CCCMC (uvedených v prílohe II).

2.   DÔVODY NA REGISTRÁCIU

(11)

Komisia analyzovala, či je vhodné, aby sa zaviedla registrácia dovozu dotknutého výrobku. V tejto súvislosti Komisia zohľadnila tieto skutočnosti.

(12)

V článku 266 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovuje, že inštitúcie sú povinné urobiť nevyhnutné opatrenia, aby vyhoveli rozsudkom Súdneho dvora. V prípade zrušenia aktu prijatého inštitúciami v kontexte administratívneho postupu, akým je antidumpingové alebo antisubvenčné prešetrovanie, spočíva dosiahnutie súladu s rozsudkom Súdneho dvora v nahradení zrušeného aktu novým aktom, v ktorom sa nezákonnosť zistená Súdnym dvorom odstráni (6).

(13)

V súlade s judikatúrou Súdneho dvora môže byť postup nahradenia zrušeného aktu obnovený v konkrétnom bode, v ktorom došlo k nezákonnosti (7). To predovšetkým znamená, že v situácii, keď je akt, ktorým sa končí administratívny postup, zrušený, nemá toto zrušenie nevyhnutne vplyv na predbežné akty, ako je napríklad začatie antidumpingového konania. V situácii, keď sa zruší napríklad nariadenie, ktorým sa ukladajú konečné antidumpingové opatrenia, to znamená, že po tomto zrušení je antidumpingové konanie stále otvorené, pretože akt, ktorým sa antidumpingové konanie uzatvára, už nie je súčasťou právneho poriadku Únie (8), s výnimkou prípadov, keď k nezákonnosti došlo v štádiu začatia konania.

(14)

Ako sa vysvetľuje v oznámení o opätovnom otvorení prešetrovania, a vzhľadom na to, že k nezákonnosti nedošlo v počiatočnom štádiu konania, ale vo fáze prešetrovania, sa Komisia rozhodla opätovne otvoriť antidumpingové prešetrovanie a antisubvenčné prešetrovanie, a to v rozsahu, v akom sa týkajú spoločností uvedených v bode 1.2, a obnovila ich v bode, v ktorom došlo k nezrovnalosti.

(15)

Podľa judikatúry Súdneho dvora obnovenie administratívneho postupu a prípadné opätovné uloženie ciel nemôže byť vnímané ako v rozpore s pravidlom zákazu retroaktivity (9). V oznámení o opätovnom otvorení prešetrovania boli zainteresované strany vrátane dovozcov informované, že akákoľvek budúca colná povinnosť, ak bude opodstatnená, bude vychádzať zo zistení opätovného preskúmania.

(16)

Komisia môže na základe svojich nových zistení a výsledku opätovne otvorených prešetrovaní, ktorý je v tomto štádiu neznámy, prijať nariadenia, ktorými sa v odôvodnených prípadoch zrevidujú uplatniteľné colné sadzby. Takéto prípadné revidované sadzby budú účinné od dátumu nadobudnutia účinnosti predmetných nariadení.

(17)

Na tento účel Komisia požiadala vnútroštátne colné orgány, aby pred rozhodnutím o každej žiadosti o vrátenie cla týkajúcej sa antidumpingového a/alebo vyrovnávacieho cla, ktoré Všeobecný súd zrušil, počkali na výsledok opätovného preskúmania. Colným orgánom sa preto nariaďuje, aby pozastavili vybavovanie všetkých žiadostí o náhradu zrušených ciel dovtedy, kým sa v Úradnom vestníku Európskej únie neuverejní výsledok opätovného preskúmania.

(18)

Okrem toho, ak by opätovne otvorené prešetrovania viedli k opätovnému uloženiu opatrení, clá by sa mali vybrať aj za obdobie, počas ktorého sa tieto opätovne otvorené prešetrovania uskutočňovali.

(19)

Komisia v tejto súvislosti poznamenáva, že registrácia je nástroj stanovený v článku 14 ods. 5 základného antidumpingového nariadenia a v článku 24 ods. 5 základného antisubvenčného nariadenia, ktorého účelom je, aby sa opatrenia následne mohli uplatňovať na dovoz odo dňa registrácie (10). V tomto prípade Komisia považuje za vhodné registrovať dovoz týkajúci sa spoločností uvedených v bode 1.2 s cieľom uľahčiť výber antidumpingových a vyrovnávacích ciel po revízii ich úrovne v súlade s rozhodnutím Všeobecného súdu (11).

(20)

V súlade s judikatúrou Súdneho dvora (12) sa na rozdiel od registrácie prebiehajúcej počas obdobia pred prijatím predbežných opatrení na predmetný prípad neuplatňujú podmienky v článku 10 ods. 4 základného antidumpingového nariadenia a článku 16 ods. 4 základného antisubvenčného nariadenia. Účelom registrácie v kontexte vykonávania rozsudku vskutku nie je, aby sa umožnil prípadný retroaktívny výber ciel na ochranu obchodu, ako sa predpokladá v uvedených ustanoveniach. Cieľom je skôr zabezpečiť účinnosť zavedených opatrení bez zbytočného prerušenia odo dňa nadobudnutia účinnosti predmetných nariadení až do opätovného uloženia opravených colných sadzieb, a to tým, že sa zabezpečí, aby bolo v budúcnosti možné vyberať clá v správnej výške.

(21)

Vzhľadom na uvedené úvahy Komisia dospela k záveru, že existujú dôvody na registráciu podľa článku 14 ods. 5 základného antidumpingového nariadenia a článku 24 ods. 5 základného antisubvenčného nariadenia.

3.   REGISTRÁCIA

(22)

Na základe uvedených skutočností sa na dovoz dotknutého výrobku vyrábaného spoločnosťami uvedenými v bode 1.2 musí zaviesť registrácia (13).

(23)

Ako bolo uvedené v oznámení o opätovnom otvorení prešetrovaní, prípadná konečná výška záväzku na zaplatenie antidumpingových a vyrovnávacích ciel od dátumu nadobudnutia účinnosti predmetného antidumpingového a predmetného antisubvenčného nariadenia bude vychádzať zo zistení opätovného preskúmania.

(24)

Za obdobie medzi uverejnením oznámenia o opätovnom otvorení prešetrovaní a dátumom nadobudnutia účinnosti výsledkov opätovného otvorenia prešetrovaní, nemožno vyberať clá vyššie ako clá stanovené v predmetných nariadeniach,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Colné orgány prijmú podľa článku 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2016/1036 náležité opatrenia na registráciu dovozu určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, v súčasnosti patriacich pod číselné znaky KN 4011 20 90 a ex 4012 12 00 (kód TARIC 4012120010), s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a vyrobených spoločnosťami uvedenými v prílohe I k tomuto nariadeniu.

2.   Colné orgány prijmú podľa článku 24 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2016/1037 náležité opatrenia na registráciu dovozu určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, v súčasnosti patriacich pod číselné znaky KN 4011 20 90 a ex 4012 12 00 (kód TARIC 4012120010), s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a vyrobených spoločnosťami uvedenými v prílohe II k tomuto nariadeniu.

3.   Povinnosť registrácie sa skončí deväť mesiacov po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

4.   Sadzby antidumpingového a vyrovnávacieho cla, ktoré možno vyberať z určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, v súčasnosti patriacich pod číselné znaky KN 4011 20 90 a ex 4012 12 00 (kód TARIC 4012120010) a vyrábaných spoločnosťami uvedenými v prílohe I a prílohe II k tomuto nariadeniu, nesmú v období medzi opätovným otvorením prešetrovaní a dátumom nadobudnutia účinnosti výsledkov opätovného otvorenia prešetrovaní presiahnuť sadzby uložené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2018/1579 a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2018/1690.

5.   Vnútroštátne colné orgány pred tým, než rozhodnú o žiadostiach o vrátenie a odpustenie antidumpingových a/alebo vyrovnávacích ciel v rozsahu, v akom sa týkajú dovozu spoločností uvedených v prílohe I a v prílohe II k tomuto nariadeniu, počkajú na uverejnenie relevantného vykonávacieho nariadenia Komisie, ktorým sa opätovne ukladajú clá.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. júla 2022

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 55.

(3)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2018/683 zo 4. mája 2018, ktorým sa ukladá dočasné antidumpingové clo na dovoz určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/163 (Ú. v. EÚ L 116, 7.5.2018, s. 8).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1579 z 18. októbra 2018, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá predbežné clo uložené na dovoz určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/163 (Ú. v. EÚ L 263, 22.10.2018, s. 3).

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1690 z 9. novembra 2018, ktorým sa ukladajú konečné vyrovnávacie clá na dovoz určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1579, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá predbežné clo uložené na dovoz určitých pneumatík, nových alebo protektorovaných, z kaučuku, druhu používaného na autobusy alebo nákladné automobily, s indexom zaťaženia presahujúcim 121, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/163 (Ú. v. EÚ L 283, 12.11.2018, s. 1).

(6)  Spojené veci 97, 193, 99 a 215/86, Asteris AE a iní a Helénska republika/Komisia, Zb. 1988, s. 2181, body 27 a 28 a vec T-440/20 Jindal Saw/Európska komisia, EU:T:2022:318.

(7)  Vec C-415/96, Španielsko/Komisia, Zb. 1998, s. I-6993, bod 31; vec C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques/Rada, Zb. 2000, s. I-8147, body 80 až 85; vec T-301/01, Alitalia/Komisia, Zb. 2008, s. II-1753, body 99 a 142; spojené veci T-267/08 a T-279/08, Région Nord-Pas de Calais/Komisia, Zb. 2011, s. II-0000, bod 83.

(8)  Vec C-415/96, Španielsko/Komisia, Zb. 1998, s. I-6993, bod 31; vec C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques/Rada, Zb. 2000, s. I-8147, body 80 až 85.

(9)  Vec C-256/16 Deichmann SE/Hauptzollamt Duisburg, rozsudok Súdneho dvora z 15. marca 2018, bod 79, a vec 612/16 C & J Clark International Ltd/Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, rozsudok z 19. júna 2019, bod 5.

(10)  Vec T-440/20 Jindal Saw/Európska komisia, EU:T:2022:318, body 154 – 159.

(11)  Upozorňujeme, že vo vzťahu k vyvážajúcemu výrobcovi Zhongce Rubber Group Co., Ltd sa to týka len povinnosti zaplatiť predmetné vyrovnávacie clo. Všeobecný súd nezrušil antidumpingové nariadenie vo vzťahu k tejto spoločnosti, a preto sa v súvislosti so spoločnosťou Zhongce Rubber Group Co stále majú vyberať antidumpingové clá.

(12)  Vec C-256/16 Deichmann SE/Hauptzollamt Duisburg, bod 79, a vec C-612/16 C & J Clark International Ltd/Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, rozsudok z 19. júna 2019, bod 58.

(13)  Upozorňujeme, že vo vzťahu k vyvážajúcemu výrobcovi Zhongce Rubber Group Co., Ltd sa to týka len povinnosti zaplatiť predmetné vyrovnávacie clo. Všeobecný súd nezrušil antidumpingové nariadenie vo vzťahu k tejto spoločnosti, a preto sa v súvislosti so spoločnosťou Zhongce Rubber Group Co stále majú vyberať antidumpingové clá.


PRÍLOHA I

Zoznam spoločností, ktorých sa týka zrušenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/1579 (antidumpingové opatrenie):

NÁZOV SPOLOČNOSTI

Doplnkový kód TARIC

Chaoyang Long March Tyre Co., Ltd

C338

Triangle Tyre Co., Ltd

C375

Shandong Wanda Boto Tyre Co., Ltd

C366

Qingdao Doublestar Tire Industrial Co., Ltd

C347

Ningxia Shenzhou Tire Co., Ltd

C345

Guizhou Tyre Co., Ltd

C340

Aeolus Tyre Co., Ltd

C877 (1)

Shandong Huasheng Rubber Co., Ltd

C360

Chongqing Hankook Tire Co., Ltd

C334

Prinx Chengshan (Shandong) Tire Co., Ltd

C346

Jiangsu Hankook Tire Co., Ltd

C334

Shandong Linglong Tire Co., Ltd

C363

Shandong Jinyu Tire Co., Ltd

C362

Sailun Group Co., Ltd

C351

Shandong Kaixuan Rubber Co., Ltd

C353

Weifang Yuelong Rubber Co., Ltd

C875 (2)

Weifang Shunfuchang Rubber And Plastic Products Co., Ltd

C377

Shandong Hengyu Science & Technology Co., Ltd

C358

Jiangsu General Science Technology Co., Ltd

C341

Double Coin Group (Jiang Su) Tyre Co., Ltd

C878 (3)

Hefei Wanli Tire Co., Ltd

C876 (4)

Giti Tire (Anhui) Company Ltd

C332

Giti Tire (Fujian) Company Ltd

C332

Giti Tire (Hualin) Company Ltd

C332

Giti Tire (Yinchuan) Company Ltd

C332

Qingdao GRT Rubber Co., Ltd

C350


(1)  V predmetných nariadeniach sa doplnkovým kódom TARIC C333 identifikujú títo vyvážajúci výrobcovia:

 

Aeolus Tyre Co., Ltd;

 

Aeolus Tyre (Taiyuan) Co., Ltd;

 

Qingdao Yellow Sea Rubber Co., Ltd;

 

Pirelli Tyre Co., Ltd.

 

Spoločnosti Aeolus Tyre Co., Ltd sa na registráciu prideľuje nový doplnkový kód TARIC.

(2)  V predmetných nariadeniach je spoločnosti Weifang Yuelong Rubber Co., Ltd pridelený doplnkový kód TARIC C999.

(3)  V predmetných nariadeniach sa doplnkovým kódom TARIC C371 identifikujú títo vyvážajúci výrobcovia:

 

Shanghai Huayi Group Corp. Ltd;

 

Double Coin Group (Jiang Su) Tyre Co., Ltd.,

 

Spoločnosti Double Coin Group (Jiang Su) Tyre Co., Ltd sa na registráciu prideľuje nový doplnkový kód TARIC.

(4)  V predmetných nariadeniach je spoločnosti Hefei Wanli Tire Co., Ltd pridelený doplnkový kód TARIC C999.


PRÍLOHA II

Zoznam spoločností, ktorých sa týka zrušenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2018/1690 (antisubvenčné opatrenie):

Názov spoločnosti

Doplnkový kód TARIC

Chaoyang Long March Tyre Co., Ltd

C338

Triangle Tyre Co., Ltd

C375

Shandong Wanda Boto Tyre Co., Ltd

C366

Qingdao Doublestar Tire Industrial Co., Ltd

C347

Ningxia Shenzhou Tire Co., Ltd

C345

Guizhou Tyre Co., Ltd

C340

Aeolus Tyre Co., Ltd

C877 (1)

Shandong Huasheng Rubber Co., Ltd

C360

Chongqing Hankook Tire Co., Ltd

C334

Prinx Chengshan (Shandong) Tire Co., Ltd

C346

Jiangsu Hankook Tire Co., Ltd

C334

Shandong Linglong Tire Co., Ltd

C363

Shandong Jinyu Tire Co., Ltd

C362

Sailun Jinyu Group Co., Ltd

C351

Shandong Kaixuan Rubber Co., Ltd

C353

Weifang Yuelong Rubber Co., Ltd

C875 (2)

Weifang Shunfuchang Rubber And Plastic Products Co., Ltd

C377

Shandong Hengyu Science & Technology Co., Ltd

C358

Jiangsu General Science Technology Co., Ltd

C341

Double Coin Group (Jiang Su) Tyre Co., Ltd

C878 (3)

Hefei Wanli Tire Co., Ltd

C876 (4)

Giti Tire (Anhui) Company Ltd

C332

Giti Tire (Fujian) Company Ltd

C332

Giti Tire (Hualin) Company Ltd

C332

Giti Tire (Yinchuan) Company Ltd

C332

Qingdao GRT Rubber Co., Ltd

C350

Zhongce Rubber Group Co., Ltd

C379


(1)  V predmetných nariadeniach sa doplnkovým kódom TARIC C333 identifikujú títo vyvážajúci výrobcovia:

 

Aeolus Tyre Co., Ltd;

 

Aeolus Tyre (Taiyuan) Co., Ltd;

 

Qingdao Yellow Sea Rubber Co., Ltd;

 

Pirelli Tyre Co., Ltd.

 

Spoločnosti Aeolus Tyre Co., Ltd sa na registráciu prideľuje nový doplnkový kód TARIC.

(2)  V predmetných nariadeniach je spoločnosti Weifang Yuelong Rubber Co., Ltd pridelený doplnkový kód TARIC C999.

(3)  V predmetných nariadeniach sa doplnkovým kódom TARIC C371 identifikujú títo vyvážajúci výrobcovia:

 

Shanghai Huayi Group Corp. Ltd;

 

Double Coin Group (Jiang Su) Tyre Co., Ltd

 

Spoločnosti Double Coin Group (Jiang Su) Tyre Co., Ltd sa na registráciu prideľuje nový doplnkový kód TARIC.

(4)  V predmetných nariadeniach je spoločnosti Hefei Wanli Tire Co., Ltd pridelený doplnkový kód TARIC C999.