|
7.6.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 154/23 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/887
z 28. marca 2022,
ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/625, pokiaľ ide o číselné znaky kombinovanej nomenklatúry a harmonizovaného systému a dovozné podmienky určitých zmiešaných výrobkov, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122, pokiaľ ide o určitý tovar a vtáky ako spoločenské zvieratá oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2021/630, pokiaľ ide o požiadavky na zmiešané výrobky oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (1), a najmä na jeho článok 48 písm. b), d), e), f) a h) a článok 126 ods. 1,
keďže:
|
(1) |
Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/625 (2) sa dopĺňa nariadenie (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o požiadavky na vstup zásielok určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu z tretích krajín alebo ich regiónov do Únie s cieľom zabezpečiť ich súlad s uplatniteľnými požiadavkami alebo s požiadavkami, ktoré sú uznané za požiadavky prinajmenšom s nimi rovnocenné. |
|
(2) |
Okrem požiadavky, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na ľudskú spotrebu vstupovali do Únie z tretej krajiny alebo jej regiónu, ktoré sú uvedené v príslušných zoznamoch, sa v článku 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625 odkazuje na osobitné číselné znaky kombinovanej nomenklatúry (ďalej len „číselné znaky KN“) a číselné znaky harmonizovaného systému (ďalej len „číselné znaky HS“), ktoré sa museli stanoviť pre dotknuté produkty. |
|
(3) |
Dovoz vitamínu D3 získaného z lanolínu z ovčej vlny, na ktorý sa vzťahujú číselné znaky HS v rámci položky 2936 v prvej časti prílohy I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 (3), bol do 31. decembra 2020 povolený na základe prechodných opatrení stanovených v nariadení Komisie (EÚ) 2017/185 (4). Únia je vo veľkej miere závislá od dovozu tohto výrobku. Vzhľadom na spoľahlivý proces, ktorým sa z lanolínu získava vitamín D3, neexistujú obavy týkajúce sa verejného zdravia v súvislosti s dovozom takéhoto výrobku. Dovoz vitamínu D3 získaného z lanolínu by sa preto mal opäť povoliť a v článku 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625 by sa mala vložiť príslušná položka. |
|
(4) |
Tvrdená želatína alebo netvrdené želatínové kapsuly sa vyrábajú zo želatíny zvýšeným zahriatím. Takáto želatína by preto mala spĺňať podmienky na dovoz želatíny, ako je požiadavka, že tieto výrobky pochádzajú z tretích krajín alebo ich regiónov, z ktorých je povolený vývoz týchto výrobkov do Únie, a záruky, ktoré sa majú poskytnúť pri výrobe surovín v súlade s článkom 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625. Keďže je však riziko pre verejné zdravie zo zariadení vyrábajúcich takúto želatínu zanedbateľné, mali by byť želatínové kapsuly, pokiaľ ide o zariadenia a certifikáciu, vyňaté z požiadaviek na vstup do Únie s výnimkou certifikácie v prípadoch, keď pochádza z kostí prežúvavcov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 (5). |
|
(5) |
V článkoch 3, 5, 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625 sa stanovujú požiadavky na dovoz zásielok tovaru, na ktoré sa vzťahujú určité číselné znaky KN alebo číselné znaky HS v druhej časti prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87. Je vhodné objasniť uplatniteľné číselné znaky, aby sa predišlo akejkoľvek nejednoznačnosti, pokiaľ ide o to, ktoré číselné znaky sa vzťahujú na uvedený tovar. Mali by sa doplniť chýbajúce číselné znaky a mali by sa odstrániť číselné znaky, ktoré nie sú relevantné alebo sú nadbytočné. |
|
(6) |
Múka z včelieho peľu, na ktorú sa vzťahuje číselný znak KN ex 1212 99 95, môže podobne ako iné včelie produkty predstavovať riziko pre verejné zdravie, a to v súvislosti s prítomnosťou rezíduí kontaminantov životného prostredia. Podobné požiadavky na vstup do Únie by sa mali uplatňovať na múku z včelieho peľu rovnako ako na iné včelárske výrobky. |
|
(7) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1756 (6) sa mení článok 18 nariadenia (EÚ) 2017/625, čím sa možnosť výnimky z požiadavky klasifikovať produkčné oblasti a oblasti sádkovania stanovená v článku 18 ods. 7 písm. g) nariadenia (EÚ) 2017/625 rozširuje na všetky ostnatokožce, ktoré nezískavajú potravu filtráciou vody, a nielen na holotúrie (Holothuroidea). Článok 8 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625, v ktorom sa podrobne uvádzajú podmienky tejto výnimky, by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(8) |
V súlade s článkom 12 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625 zmiešané výrobky uvedené v článku 12 ods. 1 daného nariadenia, ktoré sa nemusia prepravovať ani skladovať pri regulovanej teplote a ktoré obsahujú spracované produkty živočíšneho pôvodu iné ako spracované mäso, na ktoré sa vzťahujú požiadavky v prílohe III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (7), musia pochádzať z tretích krajín alebo ich regiónov oprávnených vyvážať mäsové výrobky, mliečne výrobky, výrobky na báze mledziva, produkty rybolovu alebo vaječné výrobky do Únie na základe požiadaviek Únie v oblasti zdravia zvierat a verejného zdravia, a ktoré sú uvedené aspoň v prípade jedného z týchto produktov živočíšneho pôvodu v zmysle článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625. |
|
(9) |
Vzhľadom na riziká pre zdravie zvierat súvisiace s výrobkami na báze mledziva a absenciu účinných ošetrení na ich zmiernenie by trvanlivé zmiešané výrobky obsahujúce výrobky na báze mledziva mali pochádzať z krajín oprávnených vyvážať výrobky na báze mledziva do Únie. Pri trvanlivých zmiešaných výrobkoch obsahujúcich výrobky na báze mledziva by už takisto nemala platiť možnosť, aby ich namiesto úradného certifikátu sprevádzalo súkromné potvrdenie. |
|
(10) |
Želatínu, kolagén a určité vysokorafinované produkty možno dovážať bez predloženia plánu monitorovania rezíduí, a preto by nemalo byť na vývoz týchto produktov do Únie alebo použitie týchto produktov ako zložiek zmiešaných výrobkov určených do Únie potrebné, aby sa krajiny uvádzali v zozname v prílohe k rozhodnutiu Komisie 2011/163/EÚ (8), hoci zaradenie do zoznamu v súlade s článkami 18, 19 alebo 22 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/405 (9) zostáva povinné. Okrem toho by určité tretie krajiny mali mať možnosť vyvážať do Únie trvanlivé zmiešané výrobky, ktoré neobsahujú výrobky na báze mledziva alebo spracované mäso s použitím spracovaných produktov živočíšneho pôvodu, ktoré pochádzajú buď z členského štátu alebo z tretej krajiny uvedenej v zozname v prílohe k rozhodnutiu 2011/163/EÚ, pokiaľ ide o príslušné druhy/komodity, z ktorých sú dané spracované produkty získané. |
|
(11) |
Trvanlivé zmiešané výrobky, v prípade ktorých sú jedinými živočíšnymi produktmi prítomnými v konečnom zmiešanom výrobku vitamín D3, prídavné látky v potravinách, potravinárske enzýmy alebo arómy, predstavujú vzhľadom na ich výrobný proces zanedbateľné riziko. Tieto výrobky by sa preto mali vyňať zo zoznamu krajín a z požiadaviek na súkromné potvrdenie. |
|
(12) |
V článku 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625 sa stanovujú požiadavky, pokiaľ ide o certifikáciu na účely vstupu určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie. Mali by sa objasniť požiadavky týkajúce sa certifikácie v prípade vstupu týchto zvierat a tovaru z tretej krajiny, ktoré pochádzajú z inej tretej krajiny, ako aj v prípade tranzitu. |
|
(13) |
V článku 14 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625 sa stanovuje, že zásielky určitých zmiešaných výrobkov má sprevádzať súkromné potvrdenie. Súčasné znenie by sa malo objasniť, pokiaľ ide o zmiešané výrobky, na ktoré sa toto ustanovenie vzťahuje. |
|
(14) |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 (10) sa uplatňuje od 21. apríla 2021, čo viedlo k zrušeniu viacerých aktov uvedených v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/625. V záujme jasnosti a konzistentnosti je vhodné tieto odkazy aktualizovať. |
|
(15) |
Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/2122 (11) sa stanovujú určité kategórie zvierat a tovaru, ktoré sú oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach. |
|
(16) |
V článku 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 sa stanovujú rôzne doklady, ktoré musia sprevádzať určité vzorky oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach. Malo by sa objasniť, ktoré doklady majú sprevádzať vzorky živočíšneho pôvodu v súlade s pravidlami uplatniteľnými na ich vstup do Únie. Predovšetkým by sa malo objasniť, že certifikáty sprevádzajúce vzorky musia obsahovať aspoň príslušné potvrdenie o zdravotnom stave zvierat. Okrem toho by sa malo objasniť, z ktorých tretích krajín môžu takéto vzorky do Únie vstupovať. |
|
(17) |
V článku 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 sa stanovuje, že malé zásielky určitého tovaru zasielané fyzickým osobám, ktoré nie sú určené na umiestnenie na trh, sú oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach. V záujme právnej istoty by sa mali objasniť kategórie oslobodeného tovaru. Okrem toho by sa terminológia použitá pri odkazovaní na niektoré z uvedených tovarov v prílohách I a III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2122 mala zosúladiť s terminológiou v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 609/2013 (12). |
|
(18) |
V článku 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 sa stanovuje, že vtáky ako spoločenské zvieratá vstupujúce do Únie počas nekomerčného premiestňovania v súlade s rozhodnutím Komisie 2007/25/ES (13) sú oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach. Rozhodnutie 2007/25/ES sa však nahradilo delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2021/1933 (14) a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/1938 (15), ktorým sa aj zrušilo. Odkazy na uvedené rozhodnutie v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2122 by sa preto mali aktualizovať. |
|
(19) |
Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2021/630 (16) sa určité kategórie potravín oslobodzujú od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach. S cieľom zabezpečiť právnu istotu je potrebné vyňať trvanlivé zmiešané výrobky obsahujúce výrobky na báze mledziva alebo spracované mäso iné ako želatína, kolagén alebo vysokorafinované produkty uvedené v oddiele XVI prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004 spomedzi výrobkov, ktoré sa majú oslobodiť od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2021/630. |
|
(20) |
Trvanlivé zmiešané výrobky, v prípade ktorých všetky živočíšne produkty prítomné v konečnom zmiešanom výrobku patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1332/2008 (17), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (18) alebo nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 (19) alebo v prípade ktorých je uvedenou živočíšnou časťou len vitamín D3, predstavujú zanedbateľné riziko. Preto by sa mali oslobodiť od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach. |
|
(21) |
Požiadavky na zdravie zvierat týkajúce sa mliečnych a vaječných výrobkov obsiahnutých v zmiešaných výrobkoch stanovené v článku 163 písm. a) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2020/692 (20) sa zmenili delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2021/1703 (21). S cieľom zabezpečiť právnu istotu je potrebné v delegovanom nariadení (EÚ) 2021/630 odkazovať na nové právne požiadavky na mliečne a vaječné výrobky obsiahnuté v zmiešaných výrobkoch. |
|
(22) |
Keďže zmeny delegovaných nariadení (EÚ) 2019/625, (EÚ) 2019/2122 a (EÚ) 2021/630 sú navzájom prepojené v rozsahu, v akom sa týkajú úpravy podmienok dovozu trvanlivých zmiešaných výrobkov obsahujúcich výrobky na báze mledziva, a keďže ostatné zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 sa týkajú len menších aktualizácií odkazov, je vhodné tieto zmeny vykonať v jednom akte. |
|
(23) |
Delegované nariadenia (EÚ) 2019/625, (EÚ) 2019/2122 a (EÚ) 2021/630 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/625
Delegované nariadenie (EÚ) 2019/625 sa mení takto:
|
1. |
Článok 3 sa nahrádza takto: „Článok 3 Zvieratá a tovar, ktoré musia pochádzať z tretích krajín alebo ich regiónov zahrnutých v zozname uvedenom v článku 126 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/625 Zásielky týchto zvierat a tovaru, ktoré sú určené na ľudskú spotrebu, vstupujú do Únie len vtedy, ak pochádzajú z tretích krajín alebo ich regiónov, ktoré sú zahrnuté v zozname uvedených zvierat a tovaru stanovenom vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2021/405 (*1):
(*1) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/405 z 24. marca 2021, ktorým sa stanovujú zoznamy tretích krajín alebo ich regiónov, z ktorých sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 povoľuje vstup určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie (Ú. v. EÚ L 114, 31.3.2021, s. 118)." (*2) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).“ " |
|
2. |
V článku 5 ods. 1 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
|
3. |
V článku 8 ods. 2 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
|
4. |
V článku 11 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Ak zásielky produktov rybolovu vstupujú do Únie priamo z chladiarenského, továrenského alebo mraziarenského plavidla plaviaceho sa pod vlajkou tretej krajiny, úradný certifikát uvedený v článku 14 ods. 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2020/2235 (*3) môže podpísať kapitán. (*3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/2235 zo 16. decembra 2020, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o vzory certifikátov zdravia zvierat, vzory úradných certifikátov a vzory certifikátov zdravia zvierat/úradných certifikátov na vstup zásielok určitých kategórií zvierat a tovaru do Únie a ich premiestňovanie v rámci Únie, úradnú certifikáciu týkajúcu sa takýchto certifikátov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 599/2004, vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 636/2014 a (EÚ) 2019/628, smernica 98/68/ES a rozhodnutia 2000/572/ES, 2003/779/ES a 2007/240/ES (Ú. v. EÚ L 442, 30.12.2020, s. 1).“ " |
|
5. |
Článok 12 sa nahrádza takto: „Článok 12 Požiadavky na zmiešané výrobky 1. Zásielky zmiešaných výrobkov označené číselnými znakmi KN v rámci položiek 0901, 1517, 1518, 1601 00, 1602, 1603 00, 1604, 1605, 1702, 1704, 1806, 1901, 1902, 1904, 1905, 2001, 2004, 2005, 2008, 2101, 2103, 2104, 2105 00, 2106, 2202 alebo 2208 v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 môžu vstúpiť do Únie na účely umiestnenia na trh len vtedy, ak každý spracovaný produkt živočíšneho pôvodu, ktorý zmiešané výrobky obsahujú, bol vyrobený buď v prevádzkarniach, ktoré sa nachádzajú v tretích krajinách alebo ich regiónoch a sú oprávnené vyvážať tieto spracované produkty živočíšneho pôvodu do Únie v súlade s článkom 5, alebo v prevádzkarniach, ktoré sa nachádzajú v členských štátoch. 2. Kým Komisia nestanoví osobitný zoznam tretích krajín alebo ich regiónov, ktoré sú oprávnené vyvážať zmiešané výrobky do Únie, zásielky zmiešaných výrobkov z tretích krajín alebo ich regiónov môžu vstúpiť do Únie za predpokladu, že spĺňajú tieto pravidlá:
3. Zmiešané výrobky môžu vstúpiť do Únie len z tretej krajiny alebo jej regiónu, ktoré sú zahrnuté v zozname stanovenom v prílohe k rozhodnutiu 2011/163/EÚ ako krajiny so schváleným plánom monitorovania rezíduí v súlade so smernicou 96/23/ES, pokiaľ ide o druhy/komodity, z ktorých sú získané spracované produkty živočíšneho pôvodu, ktoré obsahujú zmiešané výrobky, s výnimkou kolagénu, želatíny a vysokorafinovaných produktov uvedených v zozname v oddiele XVI bode 1 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004. 4. Odseky 2 a 3 tohto článku sa neuplatňujú na trvanlivé zmiešané výrobky, v prípade ktorých všetky živočíšne produkty prítomné v konečnom zmiešanom výrobku patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1332/2008 (*4), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (*5) alebo nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 (*6) a používajú sa v trvanlivom zmiešanom výrobku v súlade s uvedenými nariadeniami, alebo v prípade ktorých je uvedenou živočíšnou časťou len vitamín D3. (*4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1332/2008 zo 16. decembra 2008 o potravinárskych enzýmoch, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 83/417/EHS, nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999, smernica 2000/13/ES, smernica Rady 2001/112/ES a nariadenie (ES) č. 258/97 (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 7)." (*5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 zo 16. decembra 2008 o prídavných látkach v potravinách (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 16)." (*6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 zo 16. decembra 2008 o arómach a určitých zložkách potravín s aromatickými vlastnosťami na použitie v potravinách a o zmene a doplnení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91, nariadení (ES) č. 2232/96 a (ES) č. 110/2008 a smernice 2000/13/ES (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 34).“ " |
|
6. |
Článok 13 sa mení takto:
|
|
7. |
Článok 14 sa mení takto:
|
Článok 2
Zmeny v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2122
Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122 sa mení takto:
|
1. |
Článok 4 sa mení takto:
|
|
2. |
V článku 10 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Malé zásielky produktov živočíšneho pôvodu, zložených výrobkov, produktov odvodených z vedľajších živočíšnych produktov, rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré sa zasielajú fyzickým osobám a nie sú určené na umiestnenie na trh, sú oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach za predpokladu, že patria aspoň do jednej z kategórií uvedených v článku 7 písm. b) až g).“ |
|
3. |
V článku 11 sa písmená b) a c) nahrádzajú takto:
(*12) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1933 zo 14. júla 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013, pokiaľ ide o pravidlá nekomerčného premiestňovania vtákov ako spoločenských zvierat do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny (Ú. v. EÚ L 396, 10.11.2021, s. 4)." (*13) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1938 z 9. novembra 2021, ktorým sa stanovuje vzor identifikačného dokumentu pre nekomerčné premiestňovanie vtákov ako spoločenských zvierat do členského štátu z územia alebo tretej krajiny a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2007/25/ES (Ú. v. EÚ L 396, 10.11.2021, s. 47).“ " |
|
4. |
Prílohy I a III sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 3
Zmeny v delegovanom nariadení (EÚ) 2021/630
Delegované nariadenie (EÚ) 2021/630 sa mení takto:
|
1. |
V článku 3 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach sú oslobodené tieto trvanlivé zmiešané výrobky:
(*14) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55)." (*15) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1332/2008 zo 16. decembra 2008 o potravinárskych enzýmoch, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 83/417/EHS, nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999, smernica 2000/13/ES, smernica Rady 2001/112/ES a nariadenie (ES) č. 258/97 (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 7)." (*16) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 zo 16. decembra 2008 o prídavných látkach v potravinách (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 16)." (*17) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 zo 16. decembra 2008 o arómach a určitých zložkách potravín s aromatickými vlastnosťami na použitie v potravinách a o zmene a doplnení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91, nariadení (ES) č. 2232/96 a (ES) č. 110/2008 a smernice 2000/13/ES (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 34).“ " |
|
2. |
V článku 4 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Príslušné orgány vykonávajú úradné kontroly trvanlivých zmiešaných výrobkov uvedených v článku 3 pravidelne, na základe rizika a s vhodnou frekvenciou, pričom zohľadňujú kritériá uvedené v článku 44 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625.“. |
Článok 4
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. marca 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/625 zo 4. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o požiadavky na vstup zásielok určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 18).
(3) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).
(4) Nariadenie Komisie (EÚ) 2017/185 z 2. februára 2017, ktorým sa stanovujú prechodné opatrenia na uplatňovanie určitých ustanovení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2017, s. 21).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1756 zo 6. októbra 2021, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o úradné kontroly zvierat a produktov živočíšneho pôvodu vyvážaných z tretích krajín do Únie, s cieľom zabezpečiť dodržiavanie zákazu určitých použití antimikrobík, a nariadenie (ES) č. 853/2004, pokiaľ ide o priame dodávanie mäsa z hydiny a zajacovitých (Ú. v. EÚ L 357, 8.10.2021, s. 27).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55).
(8) Rozhodnutie Komisie 2011/163/EÚ zo 16. marca 2011 o schválení plánov, ktoré tretie krajiny predložili v súlade s článkom 29 smernice Rady 96/23/ES (Ú. v. EÚ L 70, 17.3.2011, s. 40).
(9) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/405 z 24. marca 2021, ktorým sa stanovujú zoznamy tretích krajín alebo ich regiónov, z ktorých sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 povoľuje vstup určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie (Ú. v. EÚ L 114, 31.3.2021, s. 118).
(10) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1).
(11) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2122 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, špecifické kontroly osobnej batožiny cestujúcich a malých zásielok tovaru, ktorý nie je určený na uvedenie na trh, poslaných fyzickým osobám, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 45).
(12) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 609/2013 z 12. júna 2013 o potravinách určených pre dojčatá a malé deti, potravinách na osobitné lekárske účely a o celkovej náhrade stravy na účely regulácie hmotnosti a ktorým sa zrušuje smernica Rady 92/52/EHS, smernica Komisie 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES a 2006/141/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/39/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 41/2009 a (ES) č. 953/2009 (Ú. v. EÚ L 181, 29.6.2013, s. 35).
(13) Rozhodnutie Komisie 2007/25/ES z 22. decembra 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou a premiestňovaním vtákov ako spoločenských zvierat v sprievode ich majiteľov do Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 29).
(14) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1933 zo 14. júla 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013, pokiaľ ide o pravidlá nekomerčného premiestňovania vtákov ako spoločenských zvierat do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny (Ú. v. EÚ L 396, 10.11.2021, s. 4).
(15) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1938 z 9. novembra 2021, ktorým sa stanovuje vzor identifikačného dokumentu pre nekomerčné premiestňovanie vtákov ako spoločenských zvierat do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2007/25/ES (Ú. v. EÚ L 396, 10.11.2021, s. 47).
(16) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/630 zo 16. februára 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 17).
(17) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1332/2008 zo 16. decembra 2008 o potravinárskych enzýmoch, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 83/417/EHS, nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999, smernica 2000/13/ES, smernica Rady 2001/112/ES a nariadenie (ES) č. 258/97 (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 7).
(18) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 zo 16. decembra 2008 o prídavných látkach v potravinách (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 16).
(19) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 zo 16. decembra 2008 o arómach a určitých zložkách potravín s aromatickými vlastnosťami na použitie v potravinách a o zmene a doplnení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91, nariadení (ES) č. 2232/96 a (ES) č. 110/2008 a smernice 2000/13/ES (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 34).
(20) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/692 z 30. januára 2020, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa vstupu zásielok určitých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu do Únie a ich premiestňovania a zaobchádzania s nimi po ich vstupe do Únie (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020, s. 379).
(21) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1703 z 13. júla 2021, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2020/692, pokiaľ ide o požiadavky na zdravie zvierat na účely vstupu produktov živočíšneho pôvodu nachádzajúcich sa v zmiešaných výrobkoch do Únie (Ú. v. EÚ L 339, 24.9.2021, s. 29).
PRÍLOHA
Prílohy I a III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2122 sa menia takto:
|
1. |
Príloha I sa mení takto:
|
|
2. |
Príloha III sa mení takto:
|