27.1.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 18/124


ODPORÚČANIE RADY (EÚ) 2022/108

z 25. januára 2022,

ktorým sa mení odporúčanie Rady (EÚ) 2020/1632, pokiaľ ide o koordinovaný prístup na uľahčenie bezpečného cestovania počas pandémie COVID-19 v schengenskom priestore

(Text s významom pre EHP)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. c) a e) a článok 292 prvú a druhú vetu,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Podľa článku 67 ZFEÚ má Únia vytvoriť priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, v ktorom sa zabezpečí absencia kontrol osôb na vnútorných hraniciach. Podľa schengenského acquis sa môžu vnútorné hranice prekračovať kdekoľvek bez toho, aby sa vykonávala kontrola osôb, a to bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť. To zahŕňa štátnych príslušníkov tretích krajín s oprávneným pobytom v EÚ a štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí oprávnene vstúpili na územie členského štátu, ktorí môžu slobodne cestovať na území všetkých ostatných členských štátov v trvaní najviac 90 dní v rámci akéhokoľvek 180-dňového obdobia.

(2)

Generálny riaditeľ Svetovej zdravotníckej organizácie (ďalej len „WHO“) 30. januára 2020 vyhlásil stav ohrozenia verejného zdravia medzinárodného významu v súvislosti s celosvetovou pandémiou nového koronavírusu, ktorý spôsobuje ochorenie COVID-19. WHO 11. marca 2020 dospela k záveru, že ochorenie COVID-19 možno charakterizovať ako pandémiu.

(3)

S cieľom obmedziť šírenie vírusu SARS-Cov-2 prijali členské štáty rôzne opatrenia, pričom niektoré z nich mali vplyv na právo na slobodný pobyt a pohyb na území členských štátov, a to aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území členského štátu alebo v ňom majú oprávnený pobyt, ako napríklad obmedzenia vstupu alebo požiadavky, aby cezhraniční cestujúci absolvovali karanténu. Tieto opatrenia mali nepriaznivý a neprimeraný vplyv v dôsledku kontrol osôb bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť pri prekračovaní vnútorných hraníc v rámci schengenského priestoru.

(4)

Rada 13. októbra 2020 na návrh Komisie prijala odporúčanie (EÚ) 2020/1475 o koordinovanom prístupe k obmedzeniu voľného pohybu v reakcii na pandémiu COVID-19 (1). V uvedenom odporúčaní sa vymedzujú všeobecné zásady a spoločné kritériá vrátane spoločných prahových hodnôt pri zvažovaní obmedzení voľného pohybu v reakcii na pandémiu COVID-19. Stanovuje sa ním spoločný rámec, pokiaľ ide o možné opatrenia pre cestujúcich prichádzajúcich z rizikovejších oblastí. Členským štátom sa v ňom odporúča koordinácia a informovanie verejnosti pri prijímaní reštriktívnych opatrení.

(5)

V odporúčaní Rady (EÚ) 2020/1632 (2) sa odporúča, aby sa všeobecné zásady, spoločné kritériá, spoločné prahové hodnoty a spoločný rámec opatrení vrátane odporúčaní o koordinácii a informovaní, ktoré sa stanovujú v odporúčaní (EÚ) 2020/1475, uplatňovali aj v súvislosti s cestovaním v rámci priestoru bez toho, aby sa vykonávali kontroly na vnútorných hraniciach.

(6)

S cieľom zohľadniť trendy vo vývoji pandémie COVID-19 od prijatia odporúčania (EÚ) 2020/1475 Rada na základe návrhu Komisie nahradila uvedené odporúčanie odporúčaním (EÚ) 2022/108.

(7)

S cieľom zabezpečiť, aby spoločné kritériá, prahové hodnoty a rámec opatrení uplatňované členskými štátmi na uľahčenie bezpečného cestovania v rámci priestoru bez toho, aby sa vykonávali kontroly na vnútorných hraniciach počas pandémie COVID-19, zostali aktuálne a boli úplne zosúladené so spoločným prístupom, ktorý má uľahčiť voľný pohyb, ako sa ustanovuje v odporúčaní (EÚ) 2022/108, odkaz v odporúčaní Rady (EÚ) 2020/1632 na odporúčanie (EÚ) 2020/1475 by sa mal nahradiť odkazom na odporúčanie (EÚ) 2022/108.

(8)

V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto odporúčania, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto odporúčanie je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto odporúčaní, či ho bude transponovať.

(9)

Toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES; Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(10)

Pokiaľ ide o Bulharsko, Chorvátsko, Cyprus a Rumunsko, toto odporúčanie predstavuje vývoj schengenského acquis v zmysle článku 3 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2003, článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2005 a článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2011.

(11)

Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode C rozhodnutia Rady 1999/437/ES (3).

(12)

Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode C rozhodnutia 1999/437/ES (4) v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (5).

(13)

Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode C rozhodnutia 1999/437/ES (6) v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (7),

PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:

Odporúčanie (EÚ) 2020/1632 sa mení takto:

V jedinom odporúčaní sa výraz „odporúčaní Rady (EÚ) 2020/1475“ nahrádza výrazom „odporúčaní Rady (EÚ) 2022/108“.

V Bruseli 25. januára 2022

Za Radu

predseda

C. BEAUNE


(1)  Odporúčanie Rady (EÚ) 2020/1475 z 13. októbra 2020 o koordinovanom prístupe k obmedzeniu voľného pohybu v reakcii na pandémiu COVID-19 (Ú. v. EÚ L 337, 14.10.2020, s. 3).

(2)  Odporúčanie Rady (EÚ) 2020/1632 z 30. októbra 2020 o koordinovanom prístupe k obmedzeniu voľného pohybu v reakcii na pandémiu COVID-19 v schengenskom priestore (Ú. v. EÚ L 366, 4.11.2020, s. 25).

(3)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

(4)  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.

(5)  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).

(6)  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.

(7)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb(Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).