4.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 284/69 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2022/2110
z 11. októbra 2022
ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách stanovujú závery o najlepších dostupných technikách (BAT) pre priemysel spracovania železných kovov
[oznámené pod číslom C(2022) 7054]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) (1), a najmä na jej článok 13 ods. 5,
keďže:
(1) |
Závery o najlepších dostupných technikách (best available techniques – BAT) sú referenciou na stanovenie podmienok povolenia pre zariadenia, na ktoré sa vzťahuje kapitola II smernice 2010/75/EÚ, a príslušné orgány by mali stanoviť emisné limity, ktorými sa zabezpečí, aby emisie za bežných prevádzkových podmienok neprekročili úrovne znečisťovania súvisiace s najlepšími dostupnými technikami podľa záverov o BAT. |
(2) |
V súlade s článkom 13 ods. 4 smernice 2010/75/EÚ fórum zložené zo zástupcov členských štátov, dotknutých odvetví a mimovládnych organizácií presadzujúcich ochranu životného prostredia zriadené rozhodnutím Komisie zo 16. mája 2011 (2) poskytlo Komisii 17. decembra 2021 svoje stanovisko k navrhovanému obsahu referenčného dokumentu o BAT pre priemysel spracovania železných kovov. Toto stanovisko je verejne dostupné (3). |
(3) |
V záveroch o BAT uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa zohľadňuje stanovisko fóra k navrhovanému obsahu referenčného dokumentu o BAT. Obsahujú kľúčové prvky referenčného dokumentu o BAT. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 75 ods. 1 smernice 2010/75/EÚ, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Závery o najlepších dostupných technikách (BAT) pre priemysel spracovania železných kovov sa prijímajú v znení uvedenom v prílohe.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 11. októbra 2022
Za Komisiu
Virginijus SINKEVIČIUS
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010, s. 17.
(2) Rozhodnutie Komisie zo 16. mája 2011, ktorým sa zriaďuje fórum na výmenu informácií podľa článku 13 smernice 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách (Ú. v. EÚ C 146, 17.5.2011, s. 3).
(3) https://circabc.europa.eu/ui/group/06f33a94-9829-4eee-b187-21bb783a0fbf/library/b8ba39b2-77ca-488a-889b-98e13cee5141/details.
PRÍLOHA
1. ZÁVERY O NAJLEPŠÍCH DOSTUPNÝCH TECHNIKÁCH (BAT) PRE PRIEMYSEL SPRACOVANIA ŽELEZNÝCH KOVOV
ROZSAH PÔSOBNOSTI
Tieto závery o BAT sa týkajú týchto činností uvedených v prílohe I k smernici 2010/75/EÚ:
2.3. |
Spracovanie železných kovov:
|
2.6. |
Povrchová úprava železných kovov pomocou elektrolytických alebo chemických postupov, ak objem používaných vaní presahuje 30 m3, keď sa vykonáva pri valcovaní za studena, ťahaní drôtu alebo kusovom zinkovaní. |
6.11. |
Nezávisle prevádzkované čistenie odpadových vôd, na ktoré sa nevzťahuje smernica 91/271/EHS, pod podmienkou, že hlavná záťaž znečisťujúcou látkou pochádza z činností, na ktoré sa vzťahujú tieto závery o BAT. |
Tieto závery o BAT sa vzťahujú aj na:
— |
valcovanie za studena a ťahanie drôtu, ak sú priamo spojené s valcovaním za tepla a/alebo nanášaním povlakov ponorením do roztaveného kovu, |
— |
regeneráciu kyseliny, ak je priamo spojená s činnosťami, na ktoré sa vzťahujú tieto závery o BAT, |
— |
kombinované čistenie odpadových vôd rôzneho pôvodu pod podmienkou, že na čistenie odpadových vôd sa nevzťahuje smernica 91/271/EHS a že hlavná záťaž znečisťujúcou látkou pochádza z činností, na ktoré sa vzťahujú tieto závery o BAT, |
— |
procesy spaľovania priamo spojené s činnosťami, na ktoré sa vzťahujú tieto závery o BAT, pod podmienkou, že:
|
Tieto závery o BAT sa nevzťahujú na:
— |
pokovovanie žiarovým striekaním, |
— |
elektrolytické pokovovanie a bezprúdové pokovovanie; na to sa môžu vzťahovať závery o BAT pre povrchovú úpravu kovov a plastov (STM). |
Ďalšie závery o BAT a referenčné dokumenty potenciálne relevantné pre činnosti, na ktoré sa vzťahujú tieto závery o BAT, zahŕňajú:
— |
výrobu železa a ocele (IS), |
— |
veľké spaľovacie zariadenia (LCP), |
— |
povrchovú úpravu kovov a plastov (STM), |
— |
povrchovú úpravu pomocou organických rozpúšťadiel (STS), |
— |
spracovanie odpadu (WT), |
— |
monitorovanie emisií do ovzdušia a vody zo zariadení, na ktoré sa vzťahuje smernica o priemyselných emisiách (ROM), |
— |
hospodársku únosnosť a medzizložkové vplyvy (ECM), |
— |
emisie zo skladovania (EFS), |
— |
energetickú efektívnosť (ENE), |
— |
priemyselné chladiace systémy (ICS). |
Uplatňovaním týchto záverov o BAT nie sú dotknuté iné príslušné právne predpisy, napr. o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH), o klasifikácii, označovaní a balení (CLP).
VYMEDZENIE POJMOV
Na účely týchto záverov o BAT sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
Všeobecné pojmy |
|||||
Použitý pojem |
Vymedzenie |
||||
Kusové zinkovanie |
Prerušované ponorenie oceľových obrobkov do kúpeľa obsahujúceho roztavený zinok na potiahnutie ich povrchu zinkom. To zahŕňa aj akékoľvek priamo súvisiace procesy predbežnej a následnej úpravy (napr. odmastenie a pasivácia). |
||||
Spodná troska |
Produkt reakcie roztaveného zinku so železom alebo železnatými soľami získaný z morenia alebo tavidlovania. Tento produkt reakcie klesá na dno zinkového kúpeľa. |
||||
Uhlíková oceľ |
Oceľ, v ktorej je obsah každého legovaného prvku menší ako 5 hm. %. |
||||
Organizovane odvádzané emisie |
Emisie znečisťujúcich látok do životného prostredia akýmkoľvek vývodom, potrubím, komínom atď. |
||||
Valcovanie za studena |
Stláčanie ocele valcami pri teplote okolia s cieľom zmeniť jej vlastnosti (napr. veľkosť, tvar a/alebo metalurgické vlastnosti). To zahŕňa aj akékoľvek priamo súvisiace procesy predbežnej a následnej úpravy (napr. morenie, žíhanie a olejovanie). |
||||
Kontinuálne meranie |
Meranie použitím „automatizovaného systému merania“ trvalo nainštalovaného v areáli. |
||||
Priame vypúšťanie |
Vypúšťanie do vodného recipienta bez následnej ďalšej úpravy odpadovej vody. |
||||
Existujúca prevádzka |
Prevádzka, ktorá nie je novou prevádzkou. |
||||
Surovina |
Akékoľvek vstupné množstvo ocele (nespracovanej alebo čiastočne spracovanej) alebo obrobky vstupujúce do kroku výrobného procesu. |
||||
Ohrev suroviny |
Akýkoľvek krok procesu, pri ktorom sa ohrieva surovina. To nezahŕňa sušenie suroviny ani ohrev galvanizačnej vane. |
||||
Ferochróm |
Zliatina chrómu a železa typicky obsahujúca 50 – 70 hm. % chrómu. |
||||
Spaliny |
Výfukový plyn vypúšťaný zo spaľovacej jednotky. |
||||
Vysokolegovaná oceľ |
Oceľ, v ktorej je obsah jedného alebo viacerých legovaných prvkov 5 hm. % alebo viac. |
||||
Nanášanie povlakov ponorením do roztaveného kovu |
Nepretržité ponorenie oceľových plechov alebo drôtov cez kúpeľ obsahujúci roztavený kov (kovy), napr. zinok a/alebo hliník, na potiahnutie povrchu kovom (kovmi). To zahŕňa aj akékoľvek priamo súvisiace procesy predbežnej a následnej úpravy (napr. morenie a fosfátovanie). |
||||
Valcovanie za tepla |
Stláčanie zahriatej ocele valcami pri teplotách typicky v rozsahu od 1 050 °C do 1 300 °C s cieľom zmeniť jej vlastnosti (napr. veľkosť, tvar a/alebo metalurgické vlastnosti). To zahŕňa valcovanie kruhov za tepla a valcovanie bezšvových rúr za tepla, ako aj akékoľvek priamo súvisiace procesy predbežnej a následnej úpravy (napr. čistenie plameňom, konečná úprava, morenie a olejovanie). |
||||
Nepriame vypúšťanie |
Vypúšťanie, ktoré nie je priamym vypúšťaním. |
||||
Medziohrev |
Ohrev suroviny medzi fázami valcovania za tepla. |
||||
Plyny zo spracovania železa a ocele |
Vysokopecný plyn, konvertorový plyn, koksárenský plyn alebo ich zmesi pochádzajúce z výroby železa a ocele. |
||||
Automatová oceľ (s olovom) |
Druhy ocele, v ktorých je obsah pridaného olova typicky v rozmedzí od 0,15 hm. % do 0,35 hm. %. |
||||
Rozsiahla modernizácia prevádzky |
Rozsiahla zmena konštrukcie alebo technológie prevádzky s rozsiahlymi úpravami alebo výmenami prevádzkových a/alebo odlučovacích techník a súvisiaceho vybavenia. |
||||
Hmotnostný tok |
Hmotnosť danej látky alebo parametra, ktorý je emitovaný počas vymedzeného časového obdobia. |
||||
Okoviny |
Oxidy železa vznikajúce na povrchu ocele, keď kyslík reaguje s horúcim kovom. K tomu dochádza ihneď po odlievaní, počas opakovaného ohrevu a valcovania za tepla. |
||||
Nitračná zmes |
Zmes kyseliny fluorovodíkovej a kyseliny dusičnej. |
||||
Nová prevádzka |
Prevádzka povolená v areáli zariadenia až po uverejnení týchto záverov o BAT alebo prevádzka, ktorá bola kompletne vymenená po uverejnení týchto záverov o BAT. |
||||
Periodické meranie |
Meranie v stanovených časových intervaloch s použitím manuálnych alebo automatizovaných metód. |
||||
Prevádzka |
Všetky časti zariadenia, na ktoré sa vzťahujú tieto závery o BAT, a akékoľvek iné priamo súvisiace činnosti, ktoré majú vplyv na spotrebu a/alebo emisie. Prevádzky môžu byť nové prevádzky alebo existujúce prevádzky. |
||||
Dohrev |
Ohrev suroviny po valcovaní za tepla. |
||||
Chemikálie v procese |
Látky a/alebo zmesi vymedzené v článku 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (1) a používané v procese (procesoch). |
||||
Zhodnocovanie |
Zhodnocovanie v zmysle článku 3 bodu 15 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES (2). Zhodnocovanie použitých kyselín zahŕňa ich regeneráciu, spätné získavanie a recykláciu. |
||||
Opätovná galvanizácia |
Spracovanie použitých galvanizovaných výrobkov (napr. diaľničných zvodidiel), ktoré sa po dlhých servisných obdobiach vracajú späť na galvanizáciu. Spracovanie týchto výrobkov vyžaduje dodatočné procesné kroky v dôsledku prítomnosti čiastočne skorodovaných povrchov alebo potreby odstrániť akýkoľvek zvyškový zinkový povlak. |
||||
Opakovaný ohrev |
Ohrev suroviny pred valcovaním za tepla. |
||||
Rezíduum |
Látka alebo predmet vznikajúce pri činnostiach, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti týchto záverov o BAT, ako odpad alebo vedľajšie produkty. |
||||
Citlivý receptor |
Oblasti, ktoré si vyžadujú osobitnú ochranu, ako napríklad:
|
||||
Nehrdzavejúca oceľ |
Vysokolegovaná oceľ, ktorá typicky obsahuje 10 – 23 hm. % chrómu. Zahŕňa austenitickú oceľ, ktorá typicky obsahuje aj 8 – 10 hm. % niklu. |
||||
Vrchná troska |
Pri ponore do roztaveného kovu vznikajú oxidy na povrchu kúpeľa roztaveného zinku reakciou železa a hliníka. |
||||
Platný hodinový (alebo polhodinový) priemer |
Hodinový (alebo polhodinový) priemer sa považuje za platný, ak sa v automatizovanom systéme merania nevykonáva údržba alebo nevyskytuje porucha. |
||||
Prchavá látka |
Látka schopná jednoducho prechádzať z pevného alebo kvapalného skupenstva na paru s vysokým tlakom pary a nízkou teplotou varu (napr. HCl). Súčasťou toho je prchavá organická zlúčenina v zmysle článku 3 bodu 45 smernice 2010/75/EÚ. |
||||
Ťahanie drôtu |
Ťahanie oceľových tyčí s kruhovým prierezom alebo drôtov cez matrice na zmenšenie ich priemeru. To zahŕňa aj akékoľvek priamo súvisiace procesy predbežnej a následnej úpravy (napr. morenie drôtovej tyče s kruhovým prierezom a ohrev suroviny po ťahaní). |
||||
Zinkový popol |
Zmes obsahujúca kovový zinok, oxid zinočnatý a chlorid zinočnatý, ktorý sa tvorí na povrchu kúpeľa roztaveného zinku. |
Znečisťujúce látky a parametre |
|
Použitý pojem |
Vymedzenie |
B |
Súčet bóru a jeho zlúčenín rozpustených alebo viazaných na častice, vyjadrený ako B. |
Cd |
Súčet kadmia a jeho zlúčenín rozpustených alebo viazaných na častice, vyjadrený ako Cd. |
CO |
Oxid uhoľnatý. |
ChSK |
Chemická spotreba kyslíka. Množstvo kyslíka potrebné na celkovú chemickú oxidáciu organickej hmoty na oxid uhličitý pomocou dichrómanu. ChSK je ukazovateľom hmotnostnej koncentrácie organických zlúčenín. |
Cr |
Súčet chrómu a jeho zlúčenín rozpustených alebo viazaných na častice, vyjadrený ako Cr. |
Cr(VI) |
Šesťmocný chróm vyjadrený ako Cr(VI), zahŕňa všetky zlúčeniny chrómu, v ktorých je chróm v oxidačnom stave +6. |
Prach |
Celkový obsah tuhých častíc (vo vzduchu). |
Fe |
Súčet železa a jeho zlúčenín rozpustených alebo viazaných na častice, vyjadrený ako Fe. |
F- |
Rozpustený fluorid, vyjadrený ako F-. |
HCl |
Chlorovodík. |
HF |
Fluorovodík. |
Hg |
Súčet ortuti a jej zlúčenín rozpustených alebo viazaných na častice, vyjadrený ako Hg. |
HOI |
Index uhľovodíkového oleja. Súčet zlúčenín extrahovateľných uhľovodíkovým rozpúšťadlom (vrátane dlhoreťazcových alebo rozvetvených alifatických, alicyklických, aromatických alebo akrylsubstituovaných aromatických uhľovodíkov). |
H2SO4 |
Kyselina sírová. |
NH3 |
Amoniak. |
Ni |
Súčet niklu a jeho zlúčenín rozpustených alebo viazaných na častice, vyjadrený ako Ni. |
NOX |
Súčet oxidu dusného (NO) a oxidu dusičitého (NO2), vyjadrený ako NO2. |
Pb |
Súčet olova a jeho zlúčenín rozpustených alebo viazaných na častice, vyjadrený ako Pb. |
Sn |
Súčet cínu a jeho zlúčenín rozpustených alebo viazaných na častice, vyjadrený ako Sn. |
SO2 |
Oxid siričitý. |
SOX |
Súčet oxidu siričitého (SO2), oxidu sírového (SO3) a aerosólov kyseliny sírovej, vyjadrený ako SO2. |
TOC |
Celkový obsah organického uhlíka, vyjadrený ako C (vo vode), zahŕňa všetky organické zlúčeniny. |
Celkový obsah P |
Celkový obsah fosforu vyjadrený ako P, zahŕňa všetky anorganické a organické zlúčeniny fosforu. |
TSS |
Celkové nerozpustné látky. Hmotnostná koncentrácia všetkých nerozpustných tuhých látok (vo vode) nameraná filtráciou cez filtre zo sklenených vlákien a gravimetriou. |
TVOC |
Celkový obsah prchavého organického uhlíka, vyjadrený ako C (vo vzduchu). |
Zn |
Súčet zinku a jeho zlúčenín rozpustených alebo viazaných na častice, vyjadrený ako Zn. |
SKRATKY
Na účely týchto záverov o BAT sa uplatňujú tieto skratky:
Skratka |
Vymedzenie |
BG |
Kusové zinkovanie |
CMS |
Systém manažérstva chemikálií |
CR |
Valcovanie za studena |
EMS |
Systém environmentálneho manažérstva |
FMP |
Spracovanie železných kovov |
HDC |
Nanášanie povlakov ponorením do roztaveného kovu |
HR |
Valcovanie za tepla |
OTNOC |
Iné ako bežné prevádzkové podmienky |
SCR |
Selektívna katalytická redukcia |
SNCR |
Selektívna nekatalytická redukcia |
WD |
Ťahanie drôtu |
VŠEOBECNÉ ASPEKTY
Najlepšie dostupné techniky
Techniky uvedené a opísané v týchto záveroch o BAT nie sú normatívne ani úplné. Na zabezpečenie minimálne ekvivalentnej úrovne ochrany životného prostredia možno použiť aj iné techniky.
Pokiaľ nie je uvedené inak, tieto závery o BAT sú všeobecne použiteľné.
BAT-AEL a orientačné rozsahy úrovne emisií v prípade emisií do ovzdušia
Rozsahy úrovne emisií súvisiace s najlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) a orientačné rozsahy úrovne emisií v prípade emisií do ovzdušia, ktoré sa uvádzajú v týchto záveroch o BAT, sa týkajú koncentrácií (hmotnosť uvoľňovaných látok na objem odpadového plynu) za týchto štandardných podmienok: suchý plyn pri teplote 273,15 K a tlaku 101,3 kPa, vyjadrené v jednotke mg/Nm3.
Referenčné úrovne kyslíka použité na vyjadrenie BAT-AEL a orientačné rozsahy úrovne emisií v týchto záveroch o BAT sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
Zdroj emisií |
Referenčná úroveň kyslíka (OR) |
||||
Procesy spaľovania spojené s:
|
3 obj. % za sucha |
||||
Všetky ostatné zdroje |
Žiadna korekcia úrovne kyslíka |
Ak je uvedená referenčná úroveň kyslíka, rovnica na výpočet emisnej koncentrácie pri referenčnej úrovni kyslíka je:
kde:
ER |
: |
emisná koncentrácia pri referenčnej úrovni kyslíka OR, |
OR |
: |
referenčná úroveň kyslíka v obj. %, |
EM |
: |
nameraná emisná koncentrácia, |
OM |
: |
nameraná úroveň kyslíka v obj. %. |
Uvedená rovnica neplatí, ak sa pri procese(-och) spaľovania používa vzduch obohatený kyslíkom alebo čistý kyslík alebo ak dodatočný prívod vzduchu z bezpečnostných dôvodov približuje úroveň kyslíka v odpadovom plyne k 21 obj. %. V tomto prípade sa emisná koncentrácia pri referenčnej úrovni kyslíka 3 obj. % vypočíta inak, napr. normalizáciou na základe oxidu uhličitého generovaného spaľovaním.
Pri priemerovaných obdobiach BAT-AEL, pokiaľ ide o emisie do ovzdušia, platí toto vymedzenie pojmov.
Druh merania |
Priemerované obdobie |
Vymedzenie |
Kontinuálne |
Denný priemer |
Priemer za obdobie jedného dňa na základe platných hodinových alebo polhodinových priemerov. |
Periodické |
Priemer za obdobie odoberania vzoriek |
Priemerná hodnota troch po sebe nasledujúcich meraní, pričom každé z nich trvá aspoň 30 minút (3). |
Ak sa odpadové plyny z dvoch alebo viacerých zdrojov (napr. pecí) vypúšťajú jedným spoločným komínom, BAT-AEL sa vzťahujú na kombinovaný plyn vypúšťaný z komína.
Na účely výpočtu hmotnostných tokov vo vzťahu k BAT 7 a BAT 20, ak by sa odpadové plyny z jedného typu zdroja (napr. pecí) vypúšťané dvomi alebo viacerými samostatnými komínmi podľa úsudku príslušného orgánu mohli vypúšťať jedným spoločným komínom, tieto komíny sa považujú za jeden komín.
BAT-AEL týkajúce sa emisií do vody
Rozsahy úrovne emisií súvisiace s najlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL), pokiaľ ide o emisie do vody, ktoré sa uvádzajú v týchto záveroch o BAT, sa vzťahujú na koncentrácie (hmotnosť uvoľňovaných látok na objem vody) vyjadrené v mg/l alebo μg/l.
Priemerované obdobia súvisiace s BAT-AEL sa vzťahujú na niektorý z týchto dvoch prípadov:
— |
v prípade nepretržitého vypúšťania na denné priemerné hodnoty, t. j. súhrnné vzorky úmerné prietoku počas 24 hodín. Súhrnné vzorky úmerné času sa môžu použiť za predpokladu, že sa preukáže dostatočná stabilita prietoku. Náhodné vzorky možno použiť, ak sa preukáže, že úrovne emisií sú dostatočne stabilné, |
— |
v prípade dávkovaného vypúšťania ide o priemerné hodnoty počas trvania uvoľňovania zistené na základe odberu súhrnných vzoriek úmerných prietoku, alebo za predpokladu správne zmiešaného a homogénneho výtoku ide o priemerné hodnoty zistené na základe odberu náhodných vzoriek pred vypustením. |
Hodnoty BAT-AEL sa uplatňujú v mieste, kde emisie opúšťajú prevádzku.
Ďalšie rozsahy úrovne environmentálnej výkonnosti súvisiace s najlepšími dostupnými technikami (BAT-AEPL)
BAT-AEPL týkajúce sa špecifickej spotreby energie (energetickej efektívnosti)
BAT-AEPL týkajúce sa špecifickej spotreby energie sa vzťahujú na ročné priemery vypočítané pomocou tejto rovnice:
kde:
spotreba energie |
: |
celkové množstvo tepla (vyrobeného z primárnych zdrojov energie) a elektriny spotrebovanej v príslušných procesoch vyjadrené v MJ/rok alebo kWh/rok a |
vstup |
: |
celkové množstvo spracovaných surovín vyjadrené v t/rok. |
V prípade ohrevu surovín spotreba energie zodpovedá celkovému množstvu tepla (vyrobeného z primárnych zdrojov energie) a elektriny spotrebovanej všetkými pecami v príslušných procesoch.
BAT-AEPL týkajúce sa špecifickej spotreby vody
BAT-AEPL týkajúce sa špecifickej spotreby vody sa vzťahujú na ročné priemery vypočítané pomocou tejto rovnice:
kde:
spotreba vody |
: |
celkové množstvo vody spotrebovanej prevádzkou okrem:
vyjadrených v m3/rok; a |
||||||
miera výroby |
: |
celkové množstvo výrobkov vyrobených v prevádzke vyjadrené v t/rok. |
BAT-AEPL týkajúce sa špecifickej spotreby materiálu
BAT-AEPL týkajúce sa špecifickej spotreby materiálu sa vzťahujú na priemery za 3 roky vypočítané pomocou tejto rovnice:
kde:
spotreba materiálu |
: |
trojročný priemer celkového množstva materiálu spotrebovaného v príslušných procesoch vyjadrený v kg/rok a |
vstup |
: |
trojročný priemer celkového množstva spracovaných surovín vyjadrený v t/rok alebo m2/rok. |
1.1. Všeobecné závery o BAT pre priemysel spracovania železných kovov
1.1.1. Všeobecná environmentálna výkonnosť
BAT 1. |
S cieľom zlepšiť celkovú environmentálnu výkonnosť je najlepšou dostupnou technikou vypracovať a zaviesť systém environmentálneho manažérstva (EMS), ktorý zahŕňa všetky tieto prvky:
Osobitne v odvetví spracovania železných kovov je najlepšou dostupnou technikou zakomponovať do EMS aj tieto prvky:
Pozn.: V nariadení (ES) č. 1221/2009 sa stanovuje schéma EÚ pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS), ktorá slúži ako príklad EMS, ktorý je v súlade s týmito BAT. |
Uplatniteľnosť
Miera podrobnosti a formalizácie EMS bude spravidla závisieť od povahy, veľkosti a zložitosti zariadenia, ako aj od rozsahu jeho možného negatívneho vplyvu na životné prostredie.
BAT 2. |
S cieľom uľahčiť znižovanie emisií do vody a ovzdušia sa má v rámci BAT zaviesť, udržiavať a pravidelne preskúmavať (a to aj v prípade významnej zmeny) register chemikálií použitých v procese a tokov odpadových vôd a odpadových plynov v rámci EMS (pozri BAT 1), ktorý zahŕňa všetky tieto prvky:
|
Uplatniteľnosť
Miera podrobnosti registra bude spravidla závisieť od povahy, veľkosti a zložitosti prevádzky, ako aj od rozsahu jeho možného vplyvu na životné prostredie.
BAT 3. |
S cieľom zlepšiť celkovú environmentálnu výkonnosť je najlepšou dostupnou technikou vypracovať a zaviesť systém manažérstva chemikálií (CMS) v rámci EMS (pozri BAT 1), ktorý zahŕňa všetky tieto prvky:
|
Uplatniteľnosť
Miera podrobnosti CMS bude vo všeobecnosti súvisieť s povahou, veľkosťou a so zložitosťou prevádzky.
BAT 4. |
S cieľom zabrániť vzniku emisií alebo obmedziť emisie do pôdy a podzemnej vody je najlepšou dostupnou technikou používanie všetkých techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 5. |
S cieľom znížiť frekvenciu výskytu OTNOC a obmedziť emisie počas OTNOC je najlepšou dostupnou technikou zostaviť a zaviesť plán riadenia OTNOC založený na riziku ako súčasť EMS (pozri BAT 1), ktorý zahŕňa všetky tieto prvky:
|
1.1.2. Monitorovanie
BAT 6. |
Najlepšou dostupnou technikou je aspoň raz ročne monitorovať:
|
Opis
Monitorovanie sa môže vykonávať priamymi meraniami, výpočtami alebo zaznamenávaním, napr. pomocou vhodného meracieho prístroja alebo na základe faktúr. Monitorovanie je rozdelené na najvhodnejšiu úroveň (napr. na úroveň procesu alebo na úroveň prevádzky) a zvažujú sa pri ňom všetky významné zmeny v prevádzke.
BAT 7. |
Najlepšou dostupnou technikou je monitorovať organizovane odvádzané emisie do ovzdušia prinajmenšom v intervaloch uvedených v nasledujúcej tabuľke a v súlade s normami EN. Ak nie sú k dispozícii normy EN, najlepšou dostupnou technikou je použitie noriem ISO, vnútroštátnych alebo iných medzinárodných noriem, ktoré zabezpečujú získanie údajov rovnocennej odbornej kvality.
|
BAT 8. |
Najlepšou dostupnou technikou je monitorovať emisie do vody prinajmenšom v intervaloch uvedených v nasledujúcej tabuľke a v súlade s normami EN. Ak nie sú k dispozícii normy EN, najlepšou dostupnou technikou je použitie noriem ISO, vnútroštátnych alebo iných medzinárodných noriem, ktoré zabezpečujú získanie údajov rovnocennej odbornej kvality.
|
1.1.3. Nebezpečné látky
BAT 9. |
S cieľom predísť použitiu zlúčenín šesťmocného chrómu pri pasivácii je najlepšou dostupnou technikou používať iné roztoky s obsahom kovov (napr. s obsahom mangánu, zinku, fluoridu titaničitého, fosfátov a/alebo molybdénanov) alebo roztoky organických polymérov (napr. s obsahom polyuretánov alebo polyesterov). |
Uplatniteľnosť
Uplatniteľnosť môže byť obmedzená v dôsledku špecifikácií produktu (napr. kvalita povrchu, natierateľnosť, zvárateľnosť, tvarovateľnosť, odolnosť proti korózii).
1.1.4. Energetická efektívnosť
BAT 10. |
S cieľom zvýšiť celkovú energetickú efektívnosť prevádzky je najlepšou dostupnou technikou použiť obe techniky uvedené v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 11. |
S cieľom zvýšiť energetickú efektívnosť pri ohreve (vrátane ohrevu a sušenia suroviny, ako aj ohrevu kúpeľov a galvanizačných vaní) je najlepšou dostupnou technikou používať vhodnú kombináciu techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Ďalšie techniky na zvýšenie energetickej efektívnosti špecifické pre jednotlivé sektory sa uvádzajú v oddieloch 1.2.1, 1.3.1 a 1.4.1 týchto záverov o BAT. Tabuľka 1.1 Rozsahy úrovne environmentálnej výkonnosti súvisiace s BAT (BAT-AEPL) týkajúce sa špecifickej spotreby energie na ohrev suroviny pri valcovaní za tepla
Tabuľka 1.2 Rozsah úrovne environmentálnej výkonnosti súvisiaci s BAT (BAT-AEPL) týkajúci sa špecifickej spotreby energie pri žíhaní po valcovaní za studena
Tabuľka 1.3 Rozsah úrovne environmentálnej výkonnosti súvisiaci s BAT (BAT-AEPL) týkajúci sa špecifickej spotreby energie pri ohreve suroviny pred nanášaním povlakov ponorom do roztaveného kovu
Tabuľka 1.4 Rozsah úrovne environmentálnej výkonnosti súvisiaci s BAT (BAT-AEPL) týkajúci sa špecifickej spotreby energie pri kusovom zinkovaní
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 6. |
1.1.5. Materiálová efektívnosť
BAT 12. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť pri odmastení a znížiť tvorbu spotrebovaného odmasťovacieho roztoku je najlepšou dostupnou technikou používať kombináciu techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 13. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť pri morení a znížiť tvorbu spotrebovanej moriacej kyseliny pri ohreve moriacej kyseliny je najlepšou dostupnou technikou používať jednu z techník uvedených v nasledujúcej tabuľke a nepoužívať priame vstrekovanie pary.
|
BAT 14. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť pri morení a znížiť tvorbu spotrebovanej moriacej kyseliny je najlepšou dostupnou technikou používať vhodnú kombináciu techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.5 Rozsah úrovne environmentálnej výkonnosti súvisiaci s BAT (BAT-AEPL) týkajúci sa špecifickej spotreby moriacej kyseliny pri kusovom zinkovaní
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 6. |
BAT 15. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť pri tavidlovaní a znížiť množstvo použitého taviaceho roztoku odoslaného na zneškodnenie je najlepšou dostupnou technikou použiť všetky techniky v písmenách a), b) a c) v kombinácii s technikou v písmene d) alebo v kombinácii s technikou v písmene e) uvedenou v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 16. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť ponoru do roztaveného kovu pri povrchovej úprave drôtov a pri kusovom zinkovaní a na zníženie tvorby odpadu je najlepšou dostupnou technikou používať všetky techniky uvedené v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 17. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť a znížiť množstvo odpadu odosielaného na zneškodnenie z fosfátovania a pasivácie je najlepšou dostupnou technikou používať techniku v písmene a) a jednu z techník v písmene b) alebo c) uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 18. |
S cieľom znížiť množstvo použitej moriacej kyseliny odoslanej na zneškodnenie je najlepšou dostupnou technikou zhodnotiť použité moriace kyseliny (t. j. kyselinu chlorovodíkovú, kyselinu sírovú a nitračnú zmes). Neutralizácia použitých moriacich kyselín alebo použitie použitých moriacich kyselín na štiepenie emulzie nie je najlepšou dostupnou technikou. |
Opis
Medzi techniky na zhodnotenie použitej moriacej kyseliny v areáli alebo mimo neho patrí:
i) |
regenerácia roztoku pražením alebo použitie reaktorov s fluidným lôžkom v prípade zhodnotenia kyseliny chlorovodíkovej; |
ii) |
kryštalizácia síranu železitého v prípade zhodnotenia kyseliny sírovej; |
iii) |
regenerácia roztoku pražením, odparovanie, iónová výmena alebo difúzna dialýza v prípade zhodnotenia nitračnej zmesi; |
iv) |
použitie použitej moriacej kyseliny ako druhotnej suroviny (napr. na výrobu chloridu železa alebo pigmentov). |
Uplatniteľnosť
Ak je pri kusovom zinkovaní použitie použitej moriacej kyseliny ako druhotnej suroviny obmedzené nedostupnosťou na trhu, môže výnimočne dôjsť k neutralizácii použitej moriacej kyseliny.
Ďalšie techniky na zvýšenie materiálovej efektívnosti špecifické pre jednotlivé sektory sa uvádzajú v oddieloch 1.2.2, 1.3.2, 1.4.2, 1.5.1 a 1.6.1 týchto záverov o BAT.
1.1.6. Využívanie vody a produkcia odpadových vôd
BAT 19. |
S cieľom optimalizovať spotrebu vody, zlepšiť recyklovateľnosť vody a znížiť objem produkcie odpadových vôd je najlepšou dostupnou technikou používať obe techniky v písmenách a) a b) a vhodnú kombináciu techník v písmenách c) až h) uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.6 Rozsahy úrovne environmentálnej výkonnosti súvisiace s BAT (BAT-AEPL) týkajúce sa špecifickej spotreby vody
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 6. |
1.1.7. Emisie do ovzdušia
1.1.7.1. Emisie do ovzdušia z ohrevu
BAT 20. |
S cieľom zabrániť emisiám prachu do ovzdušia z ohrevu a obmedziť ich je najlepšou dostupnou technikou používať buď elektrinu vyrábanú z bezfosílnych zdrojov energie, alebo techniku v písmene a) v kombinácii s technikou v písmene b) uvedenými v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.7 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie prachu do ovzdušia z ohrevu suroviny
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
BAT 21. |
S cieľom zabrániť emisiám SO2 do ovzdušia z ohrevu a obmedziť ich je najlepšou dostupnou technikou používať buď elektrinu vyrábanú z bezfosílnych zdrojov energie, alebo palivo alebo kombináciu palív s nízkym obsahom síry. |
Opis
Palivá s nízkym obsahom síry zahŕňajú napríklad zemný plyn, skvapalnený ropný plyn, vysokopecný plyn, konvertorový plyn a plyn bohatý na CO z výroby ferochrómu.
Tabuľka 1.8
Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie SO2 do ovzdušia z ohrevu suroviny
Parameter |
Odvetvie |
Jednotka |
BAT-AEL (denný priemer alebo priemerná hodnota za obdobie odberu vzoriek) |
SO2 |
Valcovanie za tepla |
mg/Nm3 |
|
Valcovanie za studena, ťahanie drôtu, nanášanie povlakov na plechy ponorom do roztaveného kovu |
20 – 100 (29) |
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7.
BAT 22. |
S cieľom zabrániť emisiám NOX do ovzdušia z ohrevu a obmedziť ich pri súčasnom obmedzení emisií CO a emisií NH3 z použitia SNCR a/alebo SCR je najlepšou dostupnou technikou používať buď elektrinu vyrábanú z bezfosílnych zdrojov energie, alebo vhodnú kombináciu techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.9 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie NOX do ovzdušia a orientačné rozsahy úrovne emisií pre organizovane odvádzané emisie CO do ovzdušia z ohrevu suroviny pri valcovaní za tepla
Tabuľka 1.10 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie NOX do ovzdušia a orientačné rozsahy úrovne emisií pre organizovane odvádzané emisie CO do ovzdušia z ohrevu suroviny pri valcovaní za studena
Tabuľka 1.11 Rozsah úrovne emisií súvisiaci s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie NOX do ovzdušia a orientačný rozsah úrovne emisií pre organizovane odvádzané emisie CO do ovzdušia z ohrevu suroviny pri ťahaní drôtu
Tabuľka 1.12 Rozsah úrovne emisií súvisiaci s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie NOX do ovzdušia a orientačný rozsah úrovne emisií pre organizovane odvádzané emisie CO do ovzdušia z ohrevu suroviny pri nanášaní povlakov ponorom do roztaveného kovu
Tabuľka 1.13 Rozsah úrovne emisií súvisiaci s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie NOX do ovzdušia a orientačný rozsah úrovne emisií pre organizovane odvádzané emisie CO do ovzdušia z ohrevu galvanizačnej vane pri kusovom zinkovaní
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
1.1.7.2. Emisie do ovzdušia z odmastenia
BAT 23. |
S cieľom znížiť emisie olejovej hmly, kyselín a/alebo zásad do ovzdušia z odmastenia pri valcovaní za studena a nanášaní povlakov na plechy ponorom do roztaveného kovu je najlepšou dostupnou technikou zachytávať emisie pomocou techniky v písmene a) a spracovať odpadový plyn pomocou techniky v písmene b) a/alebo techniky v písmene c) uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
1.1.7.3. Emisie do ovzdušia z morenia
BAT 24. |
S cieľom obmedziť emisie prachu, kyselín (HCl, HF, H2SO4) a SOx do ovzdušia z morenia pri valcovaní za tepla, valcovaní za studena, nanášaní povlakov ponorom do roztaveného kovu a ťahaní drôtu je najlepšou dostupnou technikou použiť techniku v písmene a) alebo techniku v písmene b) v kombinácii s technikou v písmene c) uvedenými v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.14 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie HCl, HF a SOX do ovzdušia z morenia pri valcovaní za tepla, valcovaní za studena a nanášaní povlakov ponorom do roztaveného kovu
Tabuľka 1.15 Rozsah úrovne emisií súvisiaci s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie HCl a SOX do ovzdušia z morenia kyselinou chlorovodíkovou alebo kyselinou sírovou pri ťahaní drôtu
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
BAT 25. |
S cieľom obmedziť emisie NOX do ovzdušia z morenia kyselinou dusičnou (samotnou alebo v kombinácii s inými kyselinami) a emisií NH3 z používania SCR pri valcovaní za tepla a valcovaní za studena je najlepšou dostupnou technikou použiť jednu techniku alebo kombináciu techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.16 Rozsah úrovne emisií súvisiaci s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie NOX do ovzdušia z morenia kyselinou dusičnou (samotnou alebo v kombinácii s inými kyselinami) pri valcovaní za tepla alebo valcovaní za studena
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
1.1.7.4. Emisie do ovzdušia z ponoru do roztaveného kovu
BAT 26. |
S cieľom znížiť emisie prachu a zinku do ovzdušia z ponoru do roztaveného kovu po tavidlovaní pri nanášaní povlakov na drôty ponorom a pri kusovom zinkovaní je najlepšou dostupnou technikou znížiť tvorbu emisií pomocou techniky v písmene b) alebo techník v písmenách a) a b), zachytávať emisie pomocou techniky v písmene c) alebo techniky v písmene d) a spracovať odpadové plyny pomocou techniky v písmene e) uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.17 Rozsah úrovne emisií súvisiaci s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie prachu do ovzdušia z ponoru do roztaveného kovu po tavidlovaní pri nanášaní povlakov na drôty ponorom do roztaveného kovu a pri kusovom zinkovaní
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
1.1.7.4.1.
BAT 27. |
S cieľom predchádzať emisiám olejovej hmly do ovzdušia a obmedziť spotrebu oleja z olejovania povrchu suroviny je najlepšou dostupnou technikou použiť jednu z techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
1.1.7.5. Emisie do ovzdušia z následnej úpravy
BAT 28. |
S cieľom znížiť emisie do ovzdušia z chemických kúpeľov alebo nádrží pri následnej úprave (t. j. fosfátovanie a pasivácia) je najlepšou dostupnou technikou zachytávať emisie pomocou techniky v písmene a) alebo techniky v písmene b) a v takom prípade spracovať odpadový plyn použitím techniky v písmene c) a/alebo techniky v písmene d) uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
1.1.7.6. Emisie do ovzdušia zo zhodnotenia kyseliny
BAT 29. |
S cieľom obmedziť emisie prachu, kyselín (HCl, HF), SO2 a NOX do ovzdušia zhodnotením použitej kyseliny (pri súčasnom obmedzení emisií CO) a emisií NH3 používaním SCR je najlepšou dostupnou technikou použiť kombináciu techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.18 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie prachu, HCl, SO2 a NOX do ovzdušia zo zhodnotenia použitej kyseliny chlorovodíkovej regeneráciou roztoku pražením alebo použitím reaktorov s fluidným lôžkom
Tabuľka 1.19 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie prachu, HF a NOX do ovzdušia zo zhodnotenia nitračnej zmesi regeneráciou roztoku pražením alebo odparovaním
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
1.1.8. Emisie do vody
BAT 30. |
S cieľom znížiť množstvo organických znečisťujúcich látok vo vode kontaminovanej olejom alebo mazivom (napríklad z úkapov oleja alebo z čistenia emulzií na valcovanie a popúšťanie ocele, odmasťovacích roztokov a mazív na ťahanie drôtu), ktorá sa posiela na ďalšiu úpravu (pozri BAT 31), je najlepšou dostupnou technikou oddeliť organickú a vodnú fázu. |
Opis
Organická fáza sa oddelí od vodnej fázy, napr. zberaním alebo štiepením emulzie vhodnými prostriedkami, odparovaním alebo membránovou filtráciou. Organická fáza sa môže použiť na energetické alebo materiálové zhodnotenie [pozri napr. BAT 34 písm. f)].
BAT 31. |
S cieľom znížiť emisie do vody je najlepšou dostupnou technikou úprava odpadovej vody použitím kombinácie techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.20 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre priame vypúšťanie do vodného recipienta
Tabuľka 1.21 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre nepriame vypúšťanie do vodného recipienta
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 8. |
1.1.9. Hluk a vibrácie
BAT 32. |
S cieľom zabrániť vzniku emisií hluku a vibrácií alebo, ak to nie je možné, obmedziť ich je najlepšou dostupnou technikou zostaviť, vykonávať a pravidelne preskúmavať plán riadenia hluku a vibrácií, ktorý je súčasťou EMS (pozri BAT 1) a ktorý zahŕňa všetky tieto prvky:
|
Uplatniteľnosť
Uplatniteľnosť sa obmedzuje na prípady, keď sa očakáva a/alebo je podložené obťažovanie hlukom alebo vibráciami v prípade citlivých receptorov.
BAT 33. |
S cieľom zabrániť vzniku emisií hluku a vibrácií alebo, ak to nie je možné, obmedziť ich je najlepšou dostupnou technikou použiť jednu z techník uvedených v nasledujúcej tabuľke alebo ich kombináciu.
|
1.1.10. Rezíduá
BAT 34. |
S cieľom znížiť množstvo odpadu odosielaného na zneškodnenie je najlepšou dostupnou technikou zabrániť zneškodňovaniu kovov, oxidov kovov a olejových kalov a hydroxidových kalov pomocou techniky v písmene a) a vhodnej kombinácie techník v písmenách b) až h) uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 35. |
S cieľom znížiť množstvo odpadu odosielaného na zneškodnenie z ponoru do roztaveného kovu je najlepšou dostupnou technikou zabrániť zneškodňovaniu rezíduí s obsahom zinku pomocou všetkých techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 36. |
S cieľom zlepšiť recyklovateľnosť a potenciál zhodnotenia rezíduí obsahujúcich zinok z ponoru do roztaveného kovu (t. j. zinkový popol, vrchná troska, spodná troska, rozstreky zinku a prach z textilných filtrov), ako aj predchádzať environmentálnym rizikám spojeným s ich skladovaním a obmedziť ich je najlepšou dostupnou technikou skladovať ich oddelene od seba a od ostatných rezíduí na:
|
BAT 37. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť a znížiť množstvo odpadu odosielaného na zneškodnenie z tvarovania pracovných valcov je najlepšou dostupnou technikou používať všetky techniky uvedené v nasledujúcej tabuľke.
Ďalšie techniky na zníženie množstva odpadu odosielaného na zneškodnenie špecifické pre jednotlivé sektory sú uvedené v oddiele 1.4.4 týchto záverov o BAT. |
1.2. Závery o BAT pre valcovanie za tepla
Závery o BAT v tomto oddiele sa uplatňujú spolu so všeobecnými závermi o BAT uvedenými v oddiele 1.1.
1.2.1. Energetická efektívnosť
BAT 38. |
S cieľom zvýšiť energetickú efektívnosť pri ohreve suroviny je najlepšou dostupnou technikou použiť kombináciu techník uvedených v BAT 11 spolu s vhodnou kombináciou techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 39. |
S cieľom zvýšiť energetickú efektívnosť pri valcovaní je najlepšou dostupnou technikou použiť kombináciu techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.22 Rozsahy úrovne environmentálnej výkonnosti súvisiace s BAT (BAT-AEPL) týkajúce sa špecifickej spotreby energie pri valcovaní
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 6. |
1.2.2. Materiálová efektívnosť
BAT 40. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť a znížiť množstvo odpadu odosielaného na zneškodnenie z úpravy suroviny je najlepšou dostupnou technikou zabrániť potrebe úpravy alebo, ak to nie je možné, obmedziť potrebu úpravy použitím jednej z techník uvedených v nasledujúcej tabuľke alebo ich kombinácie.
|
BAT 41. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť pri valcovaní na výrobu plochých výrobkov je najlepšou dostupnou technikou znížiť tvorbu kovového šrotu pomocou oboch techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
1.2.3. Emisie do ovzdušia
BAT 42. |
S cieľom obmedziť emisie prachu, niklu a olova do ovzdušia pri mechanickom spracovaní (vrátane rezania, odstraňovania okovín, brúsenia, predvalcovania, valcovania, konečnej úpravy, vyrovnávania), čistení plameňom a zváraní je najlepšou dostupnou technikou zachytávať emisie pomocou techník v písmenách a) a b) a v takom prípade spracovať odpadový plyn použitím jednej z techník v písmenách c) až e) uvedených v nasledujúcej tabuľke alebo ich kombinácie.
Tabuľka 1.23 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie prachu, olova a niklu do ovzdušia z mechanického spracovania (vrátane rezania, odstraňovania okovín, brúsenia, predvalcovania, valcovania, konečnej úpravy, vyrovnávania), čistenia plameňom (okrem ručného čistenia plameňom) a zvárania
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
BAT 43. |
S cieľom obmedziť emisie prachu, niklu a olova do ovzdušia pri predvalcovaní a valcovaní v prípade nízkej úrovne tvorby prachu {napr. pod 100 g/h [pozri BAT 42 písm. b)]} je najlepšou dostupnou technikou použiť rozprašovanie vody. |
Opis
Na výstupnej strane každej predvalcovacej a valcovacej stolice sú inštalované vstrekovacie systémy s rozprašovaním vody, aby sa znížila tvorba prachu. Zvlhčovanie prachových častíc uľahčuje zhlukovanie a usadzovanie prachu. Voda sa zhromažďuje naspodku stolice a upravuje (pozri BAT 31).
1.3. Závery o BAT pre valcovanie za studena
Závery o BAT v tomto oddiele sa uplatňujú spolu so všeobecnými závermi o BAT uvedenými v oddiele 1.1.
1.3.1. Energetická efektívnosť
BAT 44. |
S cieľom zvýšiť energetickú efektívnosť pri valcovaní je najlepšou dostupnou technikou použiť kombináciu techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.24 Rozsahy úrovne environmentálnej výkonnosti súvisiace s BAT (BAT-AEPL) týkajúce sa špecifickej spotreby energie pri valcovaní
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 6. |
1.3.2. Materiálová efektívnosť
BAT 45. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť a znížiť množstvo odpadu odosielaného na zneškodnenie z valcovania je najlepšou dostupnou technikou používať všetky techniky uvedené v nasledujúcej tabuľke.
|
1.3.3. Emisie do ovzdušia
BAT 46. |
S cieľom obmedziť emisie prachu, niklu a olova do ovzdušia z odvíjania, mechanického predbežného odstraňovania okovín, vyrovnávania a zvárania je najlepšou dostupnou technikou zachytávať emisie pomocou techniky v písmene a) a v takom prípade spracovať odpadový plyn použitím techniky v písmene b).
Tabuľka 1.25 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie prachu, niklu a olova do ovzdušia z odvíjania, mechanického predbežného odstraňovania okovín, vyrovnávania a zvárania
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
BAT 47. |
S cieľom zabrániť vzniku emisií olejovej hmly z popúšťania ocele do ovzdušia alebo ich obmedziť je najlepšou dostupnou technikou použiť jednu z techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 48. |
S cieľom obmedziť emisie olejovej hmly do ovzdušia z valcovania, mokrého popúšťania a konečnej úpravy je najlepšou dostupnou technikou používať techniku v písmene a) v kombinácii s technikou v písmene b) alebo v kombinácii s oboma technikami v písmenách b) a c) uvedenými v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.26 Rozsah úrovne emisií súvisiaci s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie TVOC do ovzdušia z valcovania, mokrého popúšťania a konečnej úpravy
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
1.4. Závery o BAT pre ťahanie drôtu
Závery o BAT v tomto oddiele sa uplatňujú spolu so všeobecnými závermi o BAT uvedenými v oddiele 1.1.
1.4.1. Energetická efektívnosť
BAT 49. |
S cieľom zvýšiť energetickú a materiálovú efektívnosť olovnatých kúpeľov je najlepšou dostupnou technikou používať buď plávajúcu ochrannú vrstvu na povrchu olovnatých kúpeľov, alebo kryty nádrží. |
Opis
Plávajúce ochranné vrstvy a kryty nádrží minimalizujú tepelné straty a oxidáciu olova.
1.4.2. Materiálová efektívnosť
BAT 50. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť a znížiť množstvo odpadu odosielaného na zneškodnenie z ťahania za mokra je najlepšou dostupnou technikou vyčistiť a opätovne použiť mazivo na ťahanie drôtu. |
Opis
Na čistenie maziva na ťahanie drôtu v záujme opätovného použitia sa používa čistiaci okruh, napríklad s filtráciou a/alebo odstreďovaním.
1.4.3. Emisie do ovzdušia
BAT 51. |
S cieľom obmedziť emisie prachu a olova z olovnatých kúpeľov do ovzdušia je najlepšou dostupnou technikou použiť všetky techniky uvedené v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.27 Rozsahy úrovne emisií súvisiace s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie prachu a olova z olovnatých kúpeľov do ovzdušia
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
BAT 52. |
S cieľom obmedziť emisie prachu z ťahania za sucha do ovzdušia je najlepšou dostupnou technikou zachytávať emisie pomocou techniky v písmene a) alebo b) a spracovať odpadový plyn pomocou techniky v písmene c) uvedenej v nasledujúcej tabuľke.
Tabuľka 1.28 Rozsah úrovne emisií súvisiaci s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie prachu z ťahania za sucha do ovzdušia
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
BAT 53. |
S cieľom obmedziť emisie olejovej hmly z olejových kaliacich kúpeľov do ovzdušia je najlepšou dostupnou technikou použiť obidve techniky uvedené v nasledujúcej tabuľke.
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
1.4.4. Rezíduá
BAT 54. |
S cieľom znížiť množstvo odpadu odosielaného na zneškodnenie je najlepšou dostupnou technikou zabrániť zneškodneniu rezíduí obsahujúcich olovo ich recykláciou, napr. do priemyselných odvetví neželezných kovov na výrobu olova. |
BAT 55. |
S cieľom predchádzať environmentálnym rizikám spojeným so skladovaním rezíduí obsahujúcich olovo z olovnatých kúpeľov (napríklad materiálov ochrannej vrstvy a oxidov olova) a obmedziť tieto riziká je najlepšou dostupnou technikou skladovať rezíduá obsahujúce olovo oddelene od ostatných rezíduí, na nepriepustných povrchoch a v uzavretých priestoroch alebo v uzavretých nádobách. |
1.5. Závery o BAT pre nanášanie povlakov na plechy a drôty ponorením do roztaveného kovu
Závery o BAT v tomto oddiele sa uplatňujú spolu so všeobecnými závermi o BAT uvedenými v oddiele 1.1.
1.5.1. Materiálová efektívnosť
BAT 56. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť pri kontinuálnom ponáraní pásov do roztaveného kovu je najlepšou dostupnou technikou zabrániť nadmernému nanášaniu povlakov kovmi pomocou oboch techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 57. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť pri kontinuálnom ponáraní drôtu do roztaveného kovu je najlepšou dostupnou technikou zabrániť nadmernému nanášaniu povlakov kovmi pomocou jednej z techník uvedených v nasledujúcej tabuľke.
|
1.6. Závery o BAT pre kusové zinkovanie
Závery o BAT v tomto oddiele sa uplatňujú spolu so všeobecnými závermi o BAT uvedenými v oddiele 1.1.
1.6.1. Rezíduá
BAT 58. |
S cieľom predísť tvorbe použitých kyselín s vysokými koncentráciami zinku a železa alebo, ak to nie je možné, znížiť ich množstvo odosielané na zneškodnenie je najlepšou dostupnou technikou vykonávať morenie oddelene od odstraňovania. |
Opis
Morenie a odstraňovanie sa vykonávajú v oddelených nádržiach, aby sa predišlo tvorbe použitých kyselín s vysokou koncentráciou zinku a železa alebo aby sa znížilo ich množstvo odosielané na zneškodnenie.
Uplatniteľnosť
Uplatniteľnosť na existujúce prevádzky môže byť obmedzená nedostatkom priestoru, ak sú potrebné dodatočné nádrže na odstraňovanie.
BAT 59. |
S cieľom znížiť množstvo použitých roztokov na odstraňovanie s vysokou koncentráciou zinku odosielaných na zneškodnenie je najlepšou dostupnou technikou zhodnotiť použité roztoky na odstraňovanie a/alebo v nich obsiahnuté ZnCl2 a NH4Cl. |
Opis
Medzi techniky na zhodnocovanie použitých roztokov na odstraňovanie s vysokou koncentráciou zinku v areáli alebo mimo neho patrí:
— |
odstraňovanie zinku iónovou výmenou. Spracovanú kyselinu možno použiť pri morení, zatiaľ čo roztok obsahujúci ZnCl2 a NH4Cl, ktorý je výsledkom odstraňovania iónomeničovej živice, možno použiť na tavidlovanie, |
— |
odstraňovanie zinku extrakciou rozpúšťadlom. Spracovanú kyselinu možno použiť pri morení, zatiaľ čo koncentrát obsahujúci zinok získaný odstraňovaním a odparovaním možno použiť na iné účely. |
1.6.2. Materiálová efektívnosť
BAT 60. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť pri ponore do roztaveného kovu je najlepšou dostupnou technikou použiť obidve techniky uvedené v nasledujúcej tabuľke.
|
BAT 61. |
S cieľom zvýšiť materiálovú efektívnosť a znížiť množstvo odpadu odosielaného na zneškodnenie z odfúknutia prebytočného zinku z pozinkovaných rúr je najlepšou dostupnou technikou zhodnotiť častice obsahujúce zinok a opätovne ich použiť v galvanizačnej vani alebo ich poslať na zhodnocovanie zinku. |
1.6.3. Emisie do ovzdušia
BAT 62. |
S cieľom znížiť emisie HCl z morenia a odstraňovania pri kusovom zinkovaní do ovzdušia je najlepšou dostupnou technikou riadiť prevádzkové parametre (t. j. teplotu a koncentráciu kyseliny v kúpeli) a použiť techniky uvedené v nasledujúcej tabuľke v tomto poradí priority:
Technika v písmene d) je najlepšou dostupnou technikou len pre existujúce prevádzky a za predpokladu, že zabezpečuje aspoň rovnakú úroveň ochrany životného prostredia v porovnaní s použitím techniky v písmene c) v kombinácii s technikami v písmene a) alebo b).
Tabuľka 1.29 Rozsah úrovne emisií súvisiaci s BAT (BAT-AEL) pre organizovane odvádzané emisie HCl do ovzdušia z morenia a odstraňovania kyselinou chlorovodíkovou pri kusovom zinkovaní
Súvisiace monitorovanie je opísané v BAT 7. |
1.6.4. Vypúšťanie odpadovej vody
BAT 63. |
Vypúšťanie odpadovej vody z kusového zinkovania nie je najlepšou dostupnou technikou. |
Opis
Vznikajú len tekuté rezíduá (napr. použitá moriaca kyselina, použité odmasťovacie roztoky a použité taviace roztoky). Tieto rezíduá sa zachytávajú. Sú vhodne upravené na recykláciu alebo zhodnocovanie a/alebo odoslané na zneškodnenie (pozri BAT 18 a BAT 59).
1.7. Opis techník
1.7.1. Techniky na zvýšenie energetickej efektívnosti
Technika |
Opis |
Boxy na zvitky |
Izolované boxy sú inštalované medzi prípravným poradím a hotovným poradím valcovacej trate, aby sa minimalizovali teplotné straty suroviny počas procesov navíjania/odvíjania a umožňovali nižšie valcovacie sily vo valcovniach pásu za tepla. |
Optimalizácia spaľovania |
Opatrenia prijaté na maximalizáciu efektívnosti premeny energie v peci pri minimalizácii emisií (najmä CO). Dosahuje sa to kombináciou techník, ako sú napríklad dobrá konštrukcia pece, optimalizácia teploty (napr. účinné zmiešavanie paliva a spaľovacieho vzduchu) a čas zotrvania v zóne spaľovania, ako aj použitím automatizácie a ovládania pece. |
Bezplameňové spaľovanie |
Bezplameňové spaľovanie sa dosahuje oddeleným vstrekovaním paliva a spaľovacieho vzduchu do spaľovacej komory pece vysokou rýchlosťou, aby sa potlačil vznik plameňa a znížila sa tvorba tepelných NOX, pričom sa vytvorí rovnomernejšie rozloženie tepla v celej komore. Bezplameňové spaľovanie možno použiť v kombinácii s kyslíko-palivovým spaľovaním. |
Automatizácia a ovládanie pece |
Proces ohrevu je optimalizovaný pomocou počítačového systému, ktorý v reálnom čase riadi kľúčové parametre, ako je teplota pece a suroviny, pomer vzduchu a paliva a tlak v peci. |
Odlievanie na hotovo pre tenké bramy a oceľové profily tvaru „H“ s následným valcovaním |
Tenké bramy a oceľové profily tvaru „H“ sa vyrábajú kombináciou odlievania a valcovania v jednom kroku procesu. Potreba opätovného ohrevu suroviny pred valcovaním a počet valcovacích prechodov sú znížené. |
Optimalizácia návrhu a prevádzky SNCR/SCR |
Optimalizácia pomeru reaktant/NOX v celom priereze pece alebo vývodu, veľkosti kvapiek reaktantu a teplotného rozpätia, v ktorom sa reaktant vstrekuje. |
Kyslíko-palivové spaľovanie |
Spaľovací vzduch je úplne alebo čiastočne nahradený čistým kyslíkom. Kyslíko-palivové spaľovanie možno použiť v kombinácii s bezplameňovým spaľovaním. |
Predohrev spaľovacieho vzduchu |
Opätovné použitie časti rekuperovaného tepla zo spalín pochádzajúcich zo spaľovania na predohrev vzduchu používaného pri spaľovaní. |
Systém riadenia procesného plynu |
Systém, ktorý umožňuje nasmerovanie plynov zo spracovania železa a ocele do pecí na ohrev suroviny v závislosti od ich dostupnosti. |
Rekuperačný horák |
Rekuperačné horáky využívajú rôzne typy rekuperátorov (napr. výmenníky tepla so sálavou, konvekčnou, kompaktnou alebo radiačnou koncepciou) na priamu rekuperáciu tepla zo spalín, ktoré sa potom používajú na predohrev spaľovacieho vzduchu. |
Zníženie trenia valcovania |
Oleje na valcovanie sú starostlivo vyberané. Systémy čistého oleja a/alebo emulzie sa používajú na zníženie trenia medzi pracovnými valcami a surovinou a na zabezpečenie minimálnej spotreby oleja. Pri valcovaní za tepla sa to zvyčajne vykonáva v prvých stoliciach hotovného poradia valcovacej trate. |
Regeneračný horák |
Regeneračné horáky pozostávajú z dvoch striedavo prevádzkovaných horákov, ktoré obsahujú lôžka zo žiaruvzdorných alebo keramických materiálov. Počas prevádzky jedného horáka je teplo spalín absorbované žiaruvzdornými alebo keramickými materiálmi druhého horáka a následne použité na predohrev spaľovacieho vzduchu. |
Kotol na rekuperáciu odpadového tepla |
Teplo z horúcich spalín sa využíva na vytvorenie pary pomocou kotla na rekuperáciu odpadového tepla. Vytvorená para sa využíva v iných procesoch prevádzky, na zásobovanie parnej siete alebo na výrobu elektriny v elektrárni. |
1.7.2. Techniky na zníženie emisií do ovzdušia
Technika |
Opis |
Optimalizácia spaľovania |
Pozri oddiel 1.7.1. |
Odlučovač kvapiek |
Odlučovače kvapiek sú filtračné zariadenia, ktoré odstraňujú kvapky kvapalín obsiahnuté v prúde plynu. Tvorí ich drôtená konštrukcia z kovových alebo plastových drôtov s vysokým špecifickým merným povrchom. Vďaka ich dynamike drobné kvapôčky prítomné v prúde plynu narážajú do drôtov a spájajú sa do väčších kvapiek. |
Elektrostatický odlučovač |
Elektrostatické odlučovače (ESP) fungujú tak, že častice sa nabijú a oddeľujú pod vplyvom elektrického poľa. Elektrostatické odlučovače sú schopné fungovať v širokej škále podmienok. Účinnosť odlučovania môže závisieť od počtu polí, času zotrvania (veľkosti) a zariadení na odstraňovanie častíc na predchádzajúcej úrovni. Vo všeobecnosti obsahujú dve až päť polí. V závislosti od techniky používanej na odber prachu z elektród môže ísť o suché alebo mokré elektrostatické odlučovače. Mokré ESP sa zvyčajne používajú v štádiu záverečného dočisťovania na odstránenie zvyškového prachu a kvapôčok po mokrom praní plynov. |
Textilný filter |
Textilné filtre, často označované ako vrecové filtre, sú zhotovené z pórovitej tkaniny alebo plsti, cez ktorú pretekajú plyny s cieľom odstrániť častice. Použitie textilného filtra si vyžaduje výber textílie, ktorá je primeraná vlastnostiam odpadových plynov a maximálnej prevádzkovej teplote. |
Bezplameňové spaľovanie |
Pozri oddiel 1.7.1. |
Automatizácia a ovládanie pece |
Pozri oddiel 1.7.1. |
Horák s nízkou tvorbou NOX |
Technika (vrátane horákov s ultranízkou tvorbou NOX) je založená na princípoch znižovania špičkových teplôt plameňa. Zmiešavaním vzduchu/paliva sa znižuje dostupnosť kyslíka a špičková teplota plameňa, čím sa spomaľuje premena dusíka viazaného na palivo na NOX a tvorba tepelného NOX pri zachovaní vysokej účinnosti spaľovania. |
Optimalizácia návrhu a prevádzky SNCR/SCR |
Pozri oddiel 1.7.1. |
Kyslíko-palivové spaľovanie |
Pozri oddiel 1.7.1. |
Selektívna katalytická redukcia (SCR) |
Technika SCR je založená na redukcii NOX na dusík v katalytickom lôžku reakciou s močovinou alebo amoniakom pri optimálnej prevádzkovej teplote približne 300 – 450 °C. Je možné naniesť niekoľko vrstiev katalyzátora. Vyššia redukcia NOX sa dosiahne použitím niekoľkých vrstiev katalyzátora. |
Selektívna nekatalytická redukcia (SNCR) |
Technika SNCR je založená na redukcii NOX na dusík reakciou s amoniakom alebo močovinou pri vysokej teplote. Rozpätie prevádzkovej teploty sa udržiava medzi 800 °C a 1 000 °C, aby sa zabezpečila optimálna reakcia. |
Mokré čistenie |
Odstránenie plynných alebo tuhých znečisťujúcich látok z toku plynu prostredníctvom vedenia do kvapalného rozpúšťadla, často vody alebo vodného roztoku. Môže dôjsť k chemickej reakcii (napr. v kyselinovej alebo alkalickej práčke plynu). V niektorých prípadoch sa z rozpúšťadla môžu zhodnotiť zlúčeniny. |
1.7.3. Techniky na zníženie emisií do vody
Technika |
Opis |
Adsorpcia |
Odstránenie rozpustných látok (rozpustených látok) z odpadovej vody ich prenosom na povrch pevných, vysoko poréznych častíc (spravidla aktívne uhlie). |
Aeróbna úprava |
Biologická oxidácia rozpustených organických znečisťujúcich látok kyslíkom pri použití metabolizmu mikroorganizmov. Organické zložky sa v prítomnosti rozpusteného kyslíka (vháňaného vo forme vzduchu alebo čistého kyslíka) mineralizujú na oxid uhličitý a vodu alebo sa premieňajú na iné metabolity a biomasu. |
Chemické zrážanie |
Premena rozpustených znečisťujúcich látok na nerozpustné zlúčeniny pridaním chemických zrážadiel. Pevné zrazeniny sa potom oddeľujú sedimentáciou, flotáciou rozptýleným vzduchom alebo filtráciou. V prípade potreby môže nasledovať mikrofiltrácia alebo ultrafiltrácia. Na zrážanie fosforu sa používajú multivalentné ióny kovov (napr. vápnika, hliníka, železa). |
Chemická redukcia |
Premena znečisťujúcich látok chemickými redukčnými činidlami na podobné, ale menej škodlivé alebo menej nebezpečné zlúčeniny. |
Koagulácia a flokulácia |
Koagulácia a flokulácia sa používajú na oddelenie nerozpustných tuhých látok od odpadovej vody a často sa vykonávajú v následných krokoch. Koagulácia sa vykonáva pridávaním koagulantov nabitých protikladne v porovnaní s nerozpustnými tuhými látkami. Flokulácia sa vykonáva pridaním polymérov, aby zrážky mikrovločkových častíc spôsobili ich viazanie, a tým vznik väčších vločiek. |
Vyrovnávanie |
Vyrovnávanie tokov a záťaže znečisťujúcich látok na vstupe ku konečnému čisteniu odpadových vôd pomocou centrálnych nádrží. Vyrovnávanie sa môže vykonať decentralizovane alebo použitím iných techník riadenia. |
Filtrácia |
Oddelenie tuhých látok z odpadových vôd precedením cez pórovité médium, napr. filtrácia pieskom, mikrofiltrácia a ultrafiltrácia. |
Flotácia |
Oddelenie tuhých alebo kvapalných častíc z odpadovej vody tým, že sa naviažu na jemné plynové bubliny, obvykle vzduchové. Plávajúce častice sa zhromaždia na hladine vody a odstraňujú sa pomocou zberačov. |
Nanofiltrácia |
Proces filtrácie, pri ktorom sa používajú membrány s veľkosťou pórov približne 1 nm. |
Neutralizácia |
Úprava pH odpadovej vody na neutrálnu úroveň (približne 7) pridaním chemických látok. Hydroxid sodný (NaOH) alebo hydroxid vápenatý [Ca(OH)2] sa vo všeobecnosti používajú na zvýšenie pH, zatiaľ čo kyselina sírová (H2SO4), kyselina chlorovodíková (HCl) alebo oxid uhličitý (CO2) sa vo všeobecnosti používajú na zníženie pH. Počas neutralizácie môže dôjsť k vyzrážaniu niektorých látok. |
Fyzické oddelenie |
Oddelenie hrubých tuhých látok, nerozpustných tuhých látok a/alebo kovových častíc z odpadovej vody napr. pomocou česiel, sít, odlučovačov nečistôt, odlučovačov mazív, hydrocyklónov, odlučovačov oleja od vody alebo primárnych usadzovacích nádrží. |
Reverzná osmóza |
Membránový proces, pri ktorom rozdiel tlakov medzi komorami oddelenými membránou spôsobuje, že voda preteká z roztoku s vyššou koncentráciou do roztoku s menšou koncentráciou |
Sedimentácia |
Oddelenie suspendovaných častíc a suspendovaného materiálu pomocou gravitačného usadzovania. |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3).
(3) Ak pri niektorom parametri vzhľadom na obmedzenia pri odbere vzoriek alebo analytické obmedzenia a/alebo z dôvodu prevádzkových podmienok nie je vhodný 30-minútový odber vzoriek/meranie a/alebo priemer z troch po sebe idúcich meraní, môže sa uplatniť reprezentatívnejší postup odberu vzoriek/merania.
(4) Merania sa v možnom rozsahu vykonávajú vo fáze s najvyššími očakávanými emisiami za bežných prevádzkových podmienok.
(5) Monitorovanie sa nevykonáva, ak sa používa iba elektrina.
(6) Ak sú merania kontinuálne, uplatňujú sa tieto všeobecné normy EN: EN 15267-1, EN 15267-2, EN 15267-3 a EN 14181.
(7) Ak sú merania kontinuálne, uplatňuje sa aj norma EN 13284-2.
(8) Ak sa preukáže, že úrovne emisií sú dostatočne stabilné, možno frekvenciu monitorovania znížiť, v každom prípade sa však monitorovanie musí vykonať minimálne raz za 3 roky.
(9) V prípade, že techniky uvedené v BAT 62 písm. a) alebo b) nie sú použiteľné, meranie koncentrácie HCl v plynnej fáze nad moriacim kúpeľom sa vykonáva aspoň raz ročne.
(10) Monitorovanie sa vykonáva len vtedy, ak sa dotknutá látka určí za relevantnú v toku odpadových plynov podľa registra uvedeného v BAT 2.
(11) Monitorovanie sa nevykonáva v prípade, že sa ako palivo používa iba zemný plyn alebo ak sa používa iba elektrina.
(12) V prípade dávkovaného vypúšťania, ktoré je menej časté ako minimálna frekvencia monitorovania, sa monitorovanie vykonáva pri každej dávke.
(13) Monitorovanie sa vykonáva iba v prípade priameho vypúšťania do vodného recipienta.
(14) Frekvencie monitorovania možno znížiť na raz mesačne, ak sa preukáže, že úrovne emisií sú dostatočne stabilné.
(15) Monitoruje sa buď ChSK, alebo TOC. Uprednostňuje sa monitorovanie TOC, pretože si nevyžaduje používanie veľmi toxických zlúčenín.
(16) V prípade nepriameho vypúšťania do vodného recipienta frekvenciu monitorovania možno znížiť na raz za tri mesiace, ak je čistiareň odpadových vôd na následnej úrovni vhodne naprojektovaná a vybavená na znižovanie objemu predmetných znečisťujúcich látok.
(17) Monitorovanie sa vykonáva len vtedy, ak sa látka/parameter určí za relevantnú/relevantný v toku odpadových vôd podľa registra uvedeného v BAT 2.
(18) V prípade vysokolegovanej ocele (napr. austenitickej nehrdzavejúcej ocele) môže byť horná hranica rozsahu BAT-AEPL vyššia a až do 2 200 MJ/t.
(19) V prípade vysokolegovanej ocele (napr. austenitickej nehrdzavejúcej ocele) môže byť horná hranica rozsahu BAT-AEPL vyššia a až do 2 800 MJ/t.
(20) V prípade vysokolegovanej ocele (napr. austenitickej nehrdzavejúcej ocele) môže byť horná hranica rozsahu BAT-AEPL vyššia a až do 4 000 MJ/t.
(21) Pri poklopovom žíhaní sa dolná hranica rozsahu BAT-AEL môže dosiahnuť použitím BAT 11 písm. g).
(22) BAT-AEPL môže byť vyššia pre kontinuálne žíhacie linky vyžadujúce teplotu žíhania nad 800 °C.
(23) BAT-AEPL môže byť vyššia pre kontinuálne žíhacie linky vyžadujúce teplotu žíhania nad 800 °C.
(24) Horná hranica rozsahu BAT-AEPL môže byť vyššia, keď sa na odstránenie prebytočného zinku používa odstreďovanie a/alebo keď je teplota kúpeľa na zinkovanie vyššia ako 500 °C.
(25) Horná hranica BAT-AEPL môže byť vyššia a až do 1 200 kWh/t pre prevádzky na kusové zinkovanie pracujúce s priemerným ročným výrobným výkonom nižším ako 150 t/m3 objemu vane.
(26) V prípade prevádzok na kusové zinkovanie, ktoré vyrábajú prevažne tenké produkty (napr. < 1,5 mm), môže byť horná hranica rozsahu BAT-AEPL vyššia a až do 1 000 kWh/t.
(27) Horná hranica rozsahu BAT-AEPL môže byť vyššia a až do 50 kg/t pri galvanizácii hlavne obrobkov s vysoko špecifickým povrchom (napríklad tenké produkty < 1,5 mm, rúry s hrúbkou steny < 3 mm) alebo pri vykonaní opätovnej galvanizácie.
(28) BAT-AEL sa neuplatňuje, keď hmotnostný tok prachu nedosahuje 100 g/h.
(29) BAT-AEL sa nevzťahuje na prevádzky využívajúce 100 % zemný plyn alebo 100 % elektrický ohrev.
(30) Horná hranica rozsahu BAT-AEL môže byť vyššia a až do 300 mg/Nm3 pri použití vysokého podielu koksárenského plynu (> 50 % energetického vstupu).
(31) Horná hranica rozsahu BAT-AEL môže byť vyššia a až do 550 mg/Nm3 pri použití vysokého podielu koksárenského plynu alebo plynu bohatého na CO z výroby ferochrómu (> 50 % energetického vstupu).
(32) Horná hranica rozsahu BAT-AEL môže byť vyššia a až do 300 mg/Nm3 pri kontinuálnom žíhaní.
(33) Horná hranica rozsahu BAT-AEL môže byť vyššia a až do 550 mg/Nm3 pri použití vysokého podielu koksárenského plynu alebo plynu bohatého na CO z výroby ferochrómu (> 50 % energetického vstupu).
(34) Horná hranica rozsahu BAT-AEL môže byť vyššia a až do 550 mg/Nm3 pri použití vysokého podielu koksárenského plynu alebo plynu bohatého na CO z výroby ferochrómu (> 50 % energetického vstupu).
(35) Tento rozsah BAT-AEL sa vzťahuje len na morenie kyselinou chlorovodíkovou.
(36) Tento rozsah BAT-AEL sa vzťahuje len na morenie nitračnými zmesami s obsahom kyseliny fluorovodíkovej.
(37) Tento rozsah BAT-AEL sa vzťahuje len na morenie kyselinou sírovou.
(38) Tento rozsah BAT-AEL sa vzťahuje len na morenie kyselinou chlorovodíkovou.
(39) Tento rozsah BAT-AEL sa vzťahuje len na morenie kyselinou sírovou.
(40) Horná hranica rozsahu BAT-AEL môže byť vyššia a až do 200 mg/Nm3 v prípade zhodnotenia nitračnej zmesi regeneráciou roztoku pražením.
(41) Opis jednotlivých techník sa uvádza v oddiele 1.7.3.
(42) Priemerované obdobia sú vymedzené v oddiele Všeobecné aspekty.
(43) Používa sa buď BAT-AEL pre ChSK, alebo BAT-AEL pre TOC. Uprednostňuje sa monitorovanie TOC, pretože si nevyžaduje používanie veľmi toxických zlúčenín.
(44) Rozsah BAT-AEL sa uplatňuje len vtedy, ak sa dotknuté látky/parametre určia za relevantné v toku odpadových vôd podľa registra uvedeného v BAT 2.
(45) Horná hranica rozsahu BAT-AEL je 0,3 mg/l v prípade vysokolegovaných ocelí.
(46) Horná hranica rozsahu BAT-AEL je 0,4 mg/l v prípade prevádzok vyrábajúcich austenitickú nehrdzavejúcu oceľ.
(47) Horná hranica rozsahu BAT-AEL je 35 μg/l v prípade prevádzok na ťahanie drôtu využívajúcich olovnatý kúpeľ.
(48) Horná hranica rozsahu BAT-AEL môže byť vyššia a až do 50 μg/l v prípade prevádzok na spracovanie automatovej ocele (s olovom).
(49) Priemerované obdobia sú vymedzené v oddiele Všeobecné aspekty.
(50) Rozsah BAT-AEL sa nemusí uplatňovať, ak je nadväzujúca čistiareň odpadových vôd vhodne navrhnutá a vybavená na znižovanie príslušných znečisťujúcich látok za predpokladu, že to nepovedie k vyššej úrovni znečistenia životného prostredia.
(51) Rozsah BAT-AEL sa uplatňuje len vtedy, ak sa dotknuté látky/parametre určia za relevantné v toku odpadových vôd podľa registra uvedeného v BAT 2.
(52) Horná hranica rozsahu BAT-AEL je 0,3 mg/l v prípade vysokolegovaných ocelí.
(53) Horná hranica rozsahu BAT-AEL je 0,4 mg/l v prípade prevádzok vyrábajúcich austenitickú nehrdzavejúcu oceľ.
(54) Horná hranica rozsahu BAT-AEL je 35 μg/l v prípade prevádzok na ťahanie drôtu využívajúcich olovnatý kúpeľ.
(55) Horná hranica rozsahu BAT-AEL môže byť vyššia a až do 50 μg/l v prípade prevádzok na spracovanie automatovej ocele (s olovom).
(56) V prípade vysokolegovanej ocele (napr. austenitickej nehrdzavejúcej ocele) je horná hranica rozsahu BAT-AEP 1 000 MJ/t.
(57) Keď sa nepoužíva textilný filter, horná hranica rozsahu BAT-AEL môže byť vyššia a až do 7 mg/Nm3.
(58) Rozsah BAT-AEL sa uplatňuje len vtedy, ak sa dotknutá látka určí za relevantnú v toku odpadových plynov podľa registra uvedeného v BAT 2.
(59) V prípade vysokolegovanej ocele (napr. austenitickej nehrdzavejúcej ocele) môže byť horná hranica rozsahu BAT-AEPL vyššia a až do 1 600 MJ/t.
(60) Rozsah BAT-AEL sa uplatňuje len vtedy, ak sa dotknutá látka určí za relevantnú v toku odpadových plynov podľa registra uvedeného v BAT 2.