30.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 427/149 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2089
z 21. septembra 2021,
ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122, pokiaľ ide o určité kategórie tovaru, ktoré predstavujú nízke riziko, tovaru, ktorý je súčasťou osobnej batožiny cestujúcich, a spoločenské zvieratá oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení uvedené delegované nariadenie a delegované nariadenie (EÚ) 2019/2074, pokiaľ ide o odkazy na určité zrušené právne predpisy
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (1), a najmä na jeho článok 48 písm. b), c), d), e), f) a h), článok 53 ods. 1 písm. d) bod ii) a článok 77 ods. 1 písm. h) a k),
keďže:
(1) |
Nariadením (EÚ) 2017/625 sa stanovujú pravidlá vykonávania úradných kontrol zvierat a tovaru vstupujúcich do Únie príslušnými orgánmi členských štátov na overenie dodržiavania právnych predpisov Únie týkajúcich sa agropotravinového reťazca. |
(2) |
Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/2122 (2) sa stanovujú pravidlá toho, v ktorých prípadoch a za akých podmienok sú určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a prípady a podmienky, v rámci ktorých môžu úlohy v súvislosti so špecifickými kontrolami, pokiaľ ide o osobnú batožinu cestujúcich, vykonávať colné orgány alebo iné orgány verejnej moci, ak uvedené orgány ešte nenesú za tieto úlohy zodpovednosť. |
(3) |
Vzorky produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov na analýzu produktov a testovanie kvality vrátane organoleptickej analýzy, ktoré používa na testovanie a analýzu prevádzkovateľ v členskom štáte určenia, predstavujú nízke riziko pre verejné zdravie, keďže nevstupujú do potravinového reťazca. Príslušný orgán členského štátu určenia by preto mal mať možnosť udeliť povolenie na oslobodenie uvedených vzoriek od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach. |
(4) |
S cieľom predísť rizikám pre zdravie zvierat by mal príslušný orgán členského štátu určenia vydať povolenie pre vzorky produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov v súlade s požiadavkami na zdravie zvierat zahrnutými v pravidlách stanovených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 alebo podľa neho (3) alebo v súlade s požiadavkami členských štátov. Príslušný orgán členského štátu určenia by mal v povolení špecifikovať požiadavky na verejné zdravie, ktoré sa uplatňujú na vstup do Únie a na používanie vzoriek. |
(5) |
Aby sa v prípade vzoriek produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov na analýzu produktov a testovanie kvality zabránilo uvedeniu na trh, príslušný orgán by mal v povolení špecifikovať povinnosti prevádzkovateľov viesť záznamy o použití vzoriek na analýzu produktov a testovanie kvality a v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (4) vzorky po ich použití odstrániť. |
(6) |
Aby sa zabránilo zneužívaniu tohto oslobodenia, príslušný orgán, ktorý povoľuje vstup vzoriek na výskum alebo diagnostiku a vzoriek produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov na analýzu produktov a testovanie kvality, by mal v povolení vydanom prevádzkovateľom špecifikovať maximálne množstvo vzoriek. |
(7) |
Malo by sa spresniť množstvo určitého tovaru, ktorý je súčasťou osobnej batožiny cestujúcich, je určený na osobnú spotrebu alebo použitie a je oslobodený od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach. |
(8) |
S cieľom zabezpečiť koherentnosť s príslušnými zoznamami tretích krajín v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (5), z ktorých sa spoločenské zvieratá môžu premiestňovať do členského štátu, malo by sa opraviť oslobodenie pre spoločenské zvieratá vstupujúce do Únie z tretích krajín, ktoré sa neuvádzajú v časti 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 577/2013 (6). |
(9) |
V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „dohoda o vystúpení“), a najmä s článkom 5 ods. 4 protokolu o Írsku/Severnom Írsku v spojení s prílohou 2 k uvedenému protokolu sa nariadenie (EÚ) 2017/625, ako aj akty Komisie, ktoré sú na ňom založené, uplatňujú v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko. Z toho dôvodu by sa mali plagáty v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2122 a leták v prílohe III k uvedenému nariadeniu v súvislosti so vstupom produktov, ktoré sú súčasťou osobnej batožiny cestujúcich, zmeniť tak, aby zahŕňali odkazy na Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko. |
(10) |
Rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (7) sa zrušuje vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/632 (8). V záujme právnej istoty by sa odkazy na rozhodnutie Komisie 2007/275/ES v prílohe III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2122 mali nahradiť odkazmi na delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/630 (9). |
(11) |
Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(12) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 (10) sa zrušuje vykonávacím nariadením (EÚ) 2021/632. V záujme právnej istoty by sa odkazy na vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/2007 a na rozhodnutie 2007/275/ES v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2019/2074 (11) mali nahradiť odkazmi na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/632. |
(13) |
Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2074 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(14) |
V delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2074 by sa mali opraviť odkazy na tie isté zrušené právne akty ako v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2122. Pravidlá v uvedených delegovaných nariadeniach sú vecne prepojené a majú sa uplatňovať súbežne. V záujme jednoduchosti a transparentnosti, ako aj v záujme uľahčenia ich uplatňovania a zabránenia znásobovaniu pravidiel by sa mali stanoviť v jednom akte, a nie v niekoľkých samostatných aktoch s mnohými odkazmi a rizikom duplicity. Na záver možno konštatovať, že spolu so zmenou delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 by sa do tohto nariadenia mala zahrnúť aj zmena delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2074, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122 sa mení takto:
1. |
V článku 3 ods. 1 sa písmeno b) nahrádza takto:
(*1) V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä článkom 5 ods. 4 protokolu o Írsku/Severnom Írsku v spojení s prílohou 2 k uvedenému protokolu, odkazy na členské štáty zahŕňajú na účely tohto nariadenia Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.“" |
2. |
Článok 4 sa mení takto:
|
3. |
V článku 7 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
4. |
V článku 11 písmene a) sa bod ii) nahrádza takto:
|
5. |
Prílohy II a III sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2074 sa mení takto:
1. |
V článku 3 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Príslušný orgán na hraničnej kontrolnej stanici príchodu zásielky do Únie povolí vstup do Únie zásielkam spĺňajúcim požiadavky stanovené v odseku 2 v prípade zásielok týchto produktov či výrobkov pochádzajúcich z Únie a vracajúcich sa do Únie po zamietnutí ich vstupu treťou krajinou:
(*6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/632 z 13. apríla 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, zmiešaných výrobkov, ako aj sena a slamy podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 a rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 24).“" 2. V článku 3 ods. 2 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. septembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2122 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, špecifické kontroly osobnej batožiny cestujúcich a malých zásielok tovaru, ktorý nie je určený na uvedenie na trh, poslaných fyzickým osobám, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 45).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 1).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 577/2013 z 28. júna 2013 o vzorových identifikačných dokladoch na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, o zostavení zoznamov území a tretích krajín a požiadavkách na formát, grafickú úpravu a jazyky vo vyhláseniach potvrdzujúcich súlad s určitými podmienkami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 109).
(7) Rozhodnutie Komisie 2007/275/ES zo 17. apríla 2007 o zoznamoch zmiešaných výrobkov, ktoré majú podliehať kontrolám na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 116, 4.5.2007, s. 9).
(8) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/632 z 13. apríla 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, zmiešaných výrobkov, ako aj sena a slamy podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 a rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 24).
(9) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/630 zo 16. februára 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie Komisie 2007/275/ES [C(2021) 899] (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 17).
(10) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 z 18. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, ako aj sena a slamy, podliehajúce úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 312, 3.12.2019, p. 1).
(11) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2074 z 23. septembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o špecifické úradné kontroly zásielok určitých zvierat a tovaru, ktoré pochádzajú z Únie a vracajú sa do Únie po zamietnutí ich vstupu treťou krajinou (Ú. v. EÚ L 316, 6.12.2019, s. 6).
PRÍLOHA
Prílohy II a III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2122 sa menia takto:
1. |
Príloha II sa nahrádza takto: „PRÍLOHA II Plagáty uvedené v článku 8 ods. 1 Tieto plagáty možno nájsť na adrese: https://ec.europa.eu/food/animals/animalproducts/personal_imports_sk
|
2. |
Príloha III sa mení takto:
|
(*1) V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä s článkom 5 ods. 4 Protokolu o Írsku/Severnom Írsku v spojení s prílohou 2 k uvedenému protokolu, odkazy na Európsku úniu v tejto prílohe zahŕňajú Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.“
(**) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/630 zo 16. februára 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 17).““