30.11.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 427/149


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2089

z 21. septembra 2021,

ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122, pokiaľ ide o určité kategórie tovaru, ktoré predstavujú nízke riziko, tovaru, ktorý je súčasťou osobnej batožiny cestujúcich, a spoločenské zvieratá oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení uvedené delegované nariadenie a delegované nariadenie (EÚ) 2019/2074, pokiaľ ide o odkazy na určité zrušené právne predpisy

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (1), a najmä na jeho článok 48 písm. b), c), d), e), f) a h), článok 53 ods. 1 písm. d) bod ii) a článok 77 ods. 1 písm. h) a k),

keďže:

(1)

Nariadením (EÚ) 2017/625 sa stanovujú pravidlá vykonávania úradných kontrol zvierat a tovaru vstupujúcich do Únie príslušnými orgánmi členských štátov na overenie dodržiavania právnych predpisov Únie týkajúcich sa agropotravinového reťazca.

(2)

Delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2019/2122 (2) sa stanovujú pravidlá toho, v ktorých prípadoch a za akých podmienok sú určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a prípady a podmienky, v rámci ktorých môžu úlohy v súvislosti so špecifickými kontrolami, pokiaľ ide o osobnú batožinu cestujúcich, vykonávať colné orgány alebo iné orgány verejnej moci, ak uvedené orgány ešte nenesú za tieto úlohy zodpovednosť.

(3)

Vzorky produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov na analýzu produktov a testovanie kvality vrátane organoleptickej analýzy, ktoré používa na testovanie a analýzu prevádzkovateľ v členskom štáte určenia, predstavujú nízke riziko pre verejné zdravie, keďže nevstupujú do potravinového reťazca. Príslušný orgán členského štátu určenia by preto mal mať možnosť udeliť povolenie na oslobodenie uvedených vzoriek od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach.

(4)

S cieľom predísť rizikám pre zdravie zvierat by mal príslušný orgán členského štátu určenia vydať povolenie pre vzorky produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov v súlade s požiadavkami na zdravie zvierat zahrnutými v pravidlách stanovených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 alebo podľa neho (3) alebo v súlade s požiadavkami členských štátov. Príslušný orgán členského štátu určenia by mal v povolení špecifikovať požiadavky na verejné zdravie, ktoré sa uplatňujú na vstup do Únie a na používanie vzoriek.

(5)

Aby sa v prípade vzoriek produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov na analýzu produktov a testovanie kvality zabránilo uvedeniu na trh, príslušný orgán by mal v povolení špecifikovať povinnosti prevádzkovateľov viesť záznamy o použití vzoriek na analýzu produktov a testovanie kvality a v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (4) vzorky po ich použití odstrániť.

(6)

Aby sa zabránilo zneužívaniu tohto oslobodenia, príslušný orgán, ktorý povoľuje vstup vzoriek na výskum alebo diagnostiku a vzoriek produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov na analýzu produktov a testovanie kvality, by mal v povolení vydanom prevádzkovateľom špecifikovať maximálne množstvo vzoriek.

(7)

Malo by sa spresniť množstvo určitého tovaru, ktorý je súčasťou osobnej batožiny cestujúcich, je určený na osobnú spotrebu alebo použitie a je oslobodený od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach.

(8)

S cieľom zabezpečiť koherentnosť s príslušnými zoznamami tretích krajín v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (5), z ktorých sa spoločenské zvieratá môžu premiestňovať do členského štátu, malo by sa opraviť oslobodenie pre spoločenské zvieratá vstupujúce do Únie z tretích krajín, ktoré sa neuvádzajú v časti 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 577/2013 (6).

(9)

V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „dohoda o vystúpení“), a najmä s článkom 5 ods. 4 protokolu o Írsku/Severnom Írsku v spojení s prílohou 2 k uvedenému protokolu sa nariadenie (EÚ) 2017/625, ako aj akty Komisie, ktoré sú na ňom založené, uplatňujú v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko. Z toho dôvodu by sa mali plagáty v prílohe II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2122 a leták v prílohe III k uvedenému nariadeniu v súvislosti so vstupom produktov, ktoré sú súčasťou osobnej batožiny cestujúcich, zmeniť tak, aby zahŕňali odkazy na Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.

(10)

Rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (7) sa zrušuje vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/632 (8). V záujme právnej istoty by sa odkazy na rozhodnutie Komisie 2007/275/ES v prílohe III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2122 mali nahradiť odkazmi na delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/630 (9).

(11)

Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(12)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 (10) sa zrušuje vykonávacím nariadením (EÚ) 2021/632. V záujme právnej istoty by sa odkazy na vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/2007 a na rozhodnutie 2007/275/ES v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2019/2074 (11) mali nahradiť odkazmi na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/632.

(13)

Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2074 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(14)

V delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2074 by sa mali opraviť odkazy na tie isté zrušené právne akty ako v delegovanom nariadení (EÚ) 2019/2122. Pravidlá v uvedených delegovaných nariadeniach sú vecne prepojené a majú sa uplatňovať súbežne. V záujme jednoduchosti a transparentnosti, ako aj v záujme uľahčenia ich uplatňovania a zabránenia znásobovaniu pravidiel by sa mali stanoviť v jednom akte, a nie v niekoľkých samostatných aktoch s mnohými odkazmi a rizikom duplicity. Na záver možno konštatovať, že spolu so zmenou delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2122 by sa do tohto nariadenia mala zahrnúť aj zmena delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2074,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122 sa mení takto:

1.

V článku 3 ods. 1 sa písmeno b) nahrádza takto:

„b)

ich vstup do Únie na uvedený účel vopred povolil príslušný orgán členského štátu (*1) určenia;

(*1)  V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä článkom 5 ods. 4 protokolu o Írsku/Severnom Írsku v spojení s prílohou 2 k uvedenému protokolu, odkazy na členské štáty zahŕňajú na účely tohto nariadenia Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.“"

2.

Článok 4 sa mení takto:

a)

Názov sa nahrádza takto:

„Článok 4

Vzorky na výskum a diagnostiku a vzorky produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov na analýzu produktov a testovanie kvality vrátane organoleptickej analýzy“.

b)

Dopĺňajú sa tieto odseky 3, 4 a 5:

„3.   Príslušný orgán členského štátu určenia môže oslobodiť vzorky produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov na analýzu produktov a testovanie kvality vrátane organoleptickej analýzy od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach za predpokladu, že:

a)

príslušný orgán vydal prevádzkovateľovi zodpovednému za analýzu alebo testovanie vzoriek pred ich vstupom do Únie povolenie na ich vstup do Únie v súlade s odsekom 4 a uvedené povolenie je zaznamenané v úradnom doklade vystavenom uvedeným orgánom;

b)

vzorky sprevádza úradný doklad uvedený v písmene a) alebo jeho kópia, certifikát alebo vyhlásenie uvedené v odseku 4 písm. b), alebo v relevantnom prípade akýkoľvek doklad vyžadovaný podľa vnútroštátnych pravidiel uvedených v odseku 4 písm. c), kým sa vzorky nedostanú k prevádzkovateľovi zodpovednému za analýzu alebo testovanie vzoriek.

Ak vzorky uvedené v prvom pododseku vstupujú do Únie cez členský štát iný ako členský štát určenia, prevádzkovateľ predloží takéto vzorky na hraničnej kontrolnej stanici.

4.   Príslušný orgán členského štátu určenia špecifikuje v povolení na vstup do Únie vzoriek produktov živočíšneho pôvodu a zložených výrobkov na analýzu produktov a testovanie kvality vrátane organoleptickej analýzy toto:

a)

vzorky pochádzajú z tretích krajín alebo regiónov tretích krajín uvedených vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2021/404 (*2);

b)

vzorky sprevádza príslušný certifikát alebo vyhlásenie vypracované v súlade so vzormi stanovenými vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2020/2235 (*3);

I

že vzorky v závislosti od komodity spĺňajú:

i)

príslušné požiadavky stanovené v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2020/692 (*4) alebo

ii)

vnútroštátne pravidlá v súlade s článkom 230 ods. 2, článkom 234 ods. 3 a článkom 238 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/429, ak je to relevantné;

d)

požiadavky na verejné zdravie, pokiaľ ide o:

vstup do členského štátu určenia, ktoré môžu zahŕňať požiadavky na označovanie a balenie vzoriek, a

analýzu a testovanie vzoriek prevádzkovateľom;

e)

prevádzkovateľa zodpovedného za analýzu alebo testovanie vzoriek vrátane odkazu na adresu priestorov prevádzkovateľa, pre ktoré sú vzorky určené;

f)

príslušný orgán zodpovedný za úradné kontroly v priestoroch prevádzkovateľa, pre ktoré sú vzorky určené, a

g)

povinnosti prevádzkovateľa zodpovedného za analýzu alebo testovanie vzoriek nemiešať vzorky s potravinami určenými na uvedenie na trh, viesť záznamy o použití vzoriek a vzorky po analýze produktov alebo testovaní kvality odstrániť v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1069/2009 (*5).

5.   Príslušný orgán členského štátu určenia špecifikuje v povoleniach uvedených v odseku 1 písm. a) a odseku 3 prvom pododseku písm. a) maximálne množstvo vzoriek oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach.

(*2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/404 z 24. marca 2021, ktorým sa stanovujú zoznamy tretích krajín, území alebo ich pásiem, z ktorých je povolený vstup zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu do Únie v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 (Ú. v. EÚ L 114, 31.3.2021, s. 1)."

(*3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/2235 zo 16. decembra 2020, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o vzory certifikátov zdravia zvierat, vzory úradných certifikátov a vzory certifikátov zdravia zvierat/úradných certifikátov na vstup zásielok určitých kategórií zvierat a tovaru do Únie a ich premiestňovanie v rámci Únie, úradnú certifikáciu týkajúcu sa takýchto certifikátov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 599/2004, vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 636/2014 a (EÚ) 2019/628, smernica 98/68/ES a rozhodnutia 2000/572/ES, 2003/779/ES a 2007/240/ES (Ú. v. EÚ L 442, 30.12.2020 s. 1)."

(*4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/692 z 30. januára 2020, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa vstupu zásielok určitých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu do Únie a ich premiestňovania a zaobchádzania s nimi po ich vstupe do Únie (Ú. v. EÚ L 174, 3.6.2020, s. 379)."

(*5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1).“"

3.

V článku 7 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a)

tovar uvedený v časti 1 prílohy I, ak jeho množstvo v každej kategórii nepresahuje hmotnostný limit 2 kg;“.

4.

V článku 11 písmene a) sa bod ii) nahrádza takto:

„ii)

spĺňajú podmienky stanovené v článku 5 ods. 1 alebo 2 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 a premiestňujú sa z územia alebo tretej krajiny neuvedených v časti 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 577/2013 za predpokladu, že sa v ich prípade vykonávajú dokladové kontroly a identifikačné kontroly v súlade s článkom 34 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 a v relevantných prípadoch štandardné kontroly na mieste v súlade s článkom 5 ods. 3 uvedeného nariadenia, alebo“.

5.

Prílohy II a III sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Delegované nariadenie (EÚ) 2019/2074 sa mení takto:

1.

V článku 3 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Príslušný orgán na hraničnej kontrolnej stanici príchodu zásielky do Únie povolí vstup do Únie zásielkam spĺňajúcim požiadavky stanovené v odseku 2 v prípade zásielok týchto produktov či výrobkov pochádzajúcich z Únie a vracajúcich sa do Únie po zamietnutí ich vstupu treťou krajinou:

a)

produkty živočíšneho pôvodu uvedené v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2021/632 (*6);

b)

zmiešané výrobky uvedené v kapitolách 15 až 22 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/632, ktoré podliehajú veterinárnym kontrolám na hraničných kontrolných staniciach príchodu do Únie v súlade s článkom 3 uvedeného vykonávacieho nariadenia.

(*6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/632 z 13. apríla 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, zmiešaných výrobkov, ako aj sena a slamy podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 a rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 24).“"

2.   V článku 3 ods. 2 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a)

originál úradného certifikátu vydaného príslušným orgánom členského štátu (*7), z ktorého tovar pochádza a bol odoslaný do tretej krajiny (ďalej len „členský štát pôvodu“) alebo jeho elektronická podoba v systéme IMSOC, prípadne jeho overená kópia;

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. septembra 2021

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2122 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie zvierat a tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, špecifické kontroly osobnej batožiny cestujúcich a malých zásielok tovaru, ktorý nie je určený na uvedenie na trh, poslaných fyzickým osobám, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 45).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/429 z 9. marca 2016 o prenosných chorobách zvierat a zmene a zrušení určitých aktov v oblasti zdravia zvierat („právna úprava v oblasti zdravia zvierat“) (Ú. v. EÚ L 84, 31.3.2016, s. 1).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 1).

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 577/2013 z 28. júna 2013 o vzorových identifikačných dokladoch na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, o zostavení zoznamov území a tretích krajín a požiadavkách na formát, grafickú úpravu a jazyky vo vyhláseniach potvrdzujúcich súlad s určitými podmienkami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 109).

(7)  Rozhodnutie Komisie 2007/275/ES zo 17. apríla 2007 o zoznamoch zmiešaných výrobkov, ktoré majú podliehať kontrolám na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 116, 4.5.2007, s. 9).

(8)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/632 z 13. apríla 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, zmiešaných výrobkov, ako aj sena a slamy podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 a rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 24).

(9)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/630 zo 16. februára 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie Komisie 2007/275/ES [C(2021) 899] (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 17).

(10)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 z 18. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, ako aj sena a slamy, podliehajúce úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 312, 3.12.2019, p. 1).

(11)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2074 z 23. septembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o špecifické úradné kontroly zásielok určitých zvierat a tovaru, ktoré pochádzajú z Únie a vracajú sa do Únie po zamietnutí ich vstupu treťou krajinou (Ú. v. EÚ L 316, 6.12.2019, s. 6).


PRÍLOHA

Prílohy II a III k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2019/2122 sa menia takto:

1.

Príloha II sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA II

Plagáty uvedené v článku 8 ods. 1

Tieto plagáty možno nájsť na adrese:

https://ec.europa.eu/food/animals/animalproducts/personal_imports_sk

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4

2.

Príloha III sa mení takto:

a)

Prvý odsek sa nahrádza takto:

 

„Z dôvodu rizika zavlečenia chorôb na územie Európskej únie (EÚ) (*1) uvedenie určitých živočíšnych produktov do EÚ podlieha prísnemu režimu. Tento režim sa nevzťahuje na premiestňovanie živočíšnych produktov medzi členskými štátmi EÚ ani na živočíšne produkty v malých množstvách pre osobnú spotrebu pochádzajúce z Andorry, Islandu, Lichtenštajnska, Nórska, zo San Marína a Švajčiarska.

(*1)  V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä s článkom 5 ods. 4 Protokolu o Írsku/Severnom Írsku v spojení s prílohou 2 k uvedenému protokolu, odkazy na Európsku úniu v tejto prílohe zahŕňajú Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.“"

b)

Tretí a štvrtý odsek sa nahrádzajú takto:

 

„Do EÚ sa smie dovážať nasledujúci tovar, ak spĺňa podmienky a hmotnostné limity uvedené v bodoch 1 až 5.“

c)

V bode 3 „Krmivo pre zvieratá potrebné zo zdravotných dôvodov“ sa úvodná veta nahrádza takto:

 

„Do EÚ môžete doviezť alebo poslať osobné zásielky krmiva pre spoločenské zvieratá potrebného z dôvodov zdravia spoločenského zvieraťa, ktoré sprevádza cestujúceho, len ak:“.

d)

Bod 7 „Oslobodené produkty“ sa nahrádza takto:

 

„Pravidlá uvedené v bodoch 1 až 6 sa nevzťahujú na nasledujúce produkty, ak spĺňajú požiadavky článku 3 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2021/630 (**):

cukrovinky (vrátane sladkostí), čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao,

cestoviny, rezance a kuskus,

chlieb, koláče, sušienky, wafle a oblátky, sucháre, opekaný chlieb a podobné opekané výrobky,

olivy plnené rybami,

výťažky, esencie a koncentráty z kávy, čaju alebo maté a prípravky na základe týchto výrobkov alebo na základe kávy, čaju alebo maté,

čakanka pražená a ostatné pražené náhradky kávy, a výťažky, esencie a koncentráty z nich,

polievkové bujóny a príchute v balené pre konečného spotrebiteľa

výživové doplnky v balení pre konečného spotrebiteľa s obsahom spracovaných živočíšnych produktov (vrátane glukozamínu, chondroitínu alebo chitozánu),

likéry a kordialy.

(**)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/630 zo 16. februára 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 17).“"


(*1)  V súlade s Dohodou o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä s článkom 5 ods. 4 Protokolu o Írsku/Severnom Írsku v spojení s prílohou 2 k uvedenému protokolu, odkazy na Európsku úniu v tejto prílohe zahŕňajú Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko.“

(**)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/630 zo 16. februára 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 17).““