2.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 277/62


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1267

z 29. júla 2021,

ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 z 8. júna 2016 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 1,

keďže:

1.   POSTUP

1.1.   Predchádzajúce prešetrovania a platné opatrenia

(1)

Nariadením (ES) č. 598/2009 (2) Rada uložila konečné vyrovnávacie clo vo výške 211,2 EUR až 237 EUR na tonu čistej hmotnosti na dovoz monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, bežne známych ako „bionafta“, v čistom stave alebo v podobe zmesi s obsahom viac ako 20 % hmotnosti monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, ktoré v tom čase patrili pod číselné znaky KN ex 1516 20 98 (kód TARIC 1516209820), ex 1518 00 91 (kód TARIC 1518009120), ex 1518 00 99 (kód TARIC 1518009920), ex 2710 19 41 (kód TARIC 2710194120), ex 3824 90 91, ex 3824 90 97 (kód TARIC 3824 90 97 87), s pôvodom v Spojených štátoch amerických (ďalej len „USA“ alebo „dotknutá krajina“). Vyrovnávacie clo uložené týmto nariadením sa ďalej uvádza ako „pôvodné opatrenia“. Prešetrovanie, ktoré viedlo k uloženiu pôvodných opatrení, sa ďalej uvádza ako „pôvodné prešetrovanie“.

(2)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 443/2011 (3) Rada po prešetrovaní obchádzania rozšírila konečné vyrovnávacie clo uložené nariadením Rady (ES) č. 598/2009 aj na dovoz bionafty odosielanej z Kanady bez ohľadu na to, či má alebo nemá deklarovaný pôvod v Kanade, s výnimkou dovozu bionafty, ktorú vyrobili spoločnosti BIOX Corporation, Oakville a Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontário, Kanada. Tým istým nariadením Rada rozšírila aj konečné vyrovnávacie clo uložené nariadením Rady (ES) č. 598/2009 na dovoz bionafty v podobe zmesi s obsahom najviac 20 % hmotnosti monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, s pôvodom v USA.

(3)

Vykonávacím nariadením (EÚ) 2015/1519 (4) Európska komisia opätovne uložila konečné vyrovnávacie opatrenia na dovoz bionafty s pôvodom v USA po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti (ďalej len „predchádzajúce revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti“).

(4)

Okrem toho sa nariadením (EÚ) 2015/1519 zmeneným nariadením (EÚ) 2016/675 (5) rozšírilo konečné vyrovnávacie clo aj na dovoz bionafty odosielanej z Kanady bez ohľadu na to, či má alebo nemá deklarovaný pôvod v Kanade, s výnimkou dovozu bionafty, ktorú vyrobili spoločnosti BIOX Corporation, Oakville a Rothsay Biodiesel, Guelph, obe so sídlom v provincii Ontário v Kanade, ako aj spoločnosť DSM Nutritional Products Canada Inc., Dartmouth, Nové Škótsko, Kanada. Tým istým nariadením Európska komisia rozšírila aj konečné vyrovnávacie clo na dovoz bionafty v podobe zmesi s obsahom najviac 20 % hmotnosti monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, s pôvodom v USA.

(5)

V súčasnosti platné konečné vyrovnávacie clá sú pevne stanovené vo výške od 211,2 EUR do 237 EUR na tonu čistej hmotnosti na dovoz od vyvážajúcich výrobcov.

1.2.   Žiadosť o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti

(6)

Po uverejnení oznámenia o blížiacom sa uplynutí platnosti (6) bola Európskej komisii (ďalej len „Komisia“) doručená žiadosť o revízne prešetrovanie v súlade s článkom 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1037 z 8. júna 2016 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (ďalej len „základné nariadenie“).

(7)

Žiadosť o revízne prešetrovanie podala 11. júna 2020 Európska rada pre bionaftu (ďalej len „EBB“ alebo „žiadateľ“) v mene výrobcov z Únie, ktorých výroba predstavuje viac ako 25 % celkovej výroby bionafty v Únii. Žiadosť o revízne prešetrovanie bola odôvodnená tým, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne viedlo k pokračovaniu alebo opätovnému výskytu vstupu subvencovanej bionafty do Únie a opätovnému výskytu ujmy spôsobenej výrobnému odvetviu Únie.

2.   ZAČATIE REVÍZNEHO PREŠETROVANIA PRED UPLYNUTÍM PLATNOSTI

(8)

Keďže Komisia po porade s výborom zriadeným podľa článku 15 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 (7), stanovila, že existujú dostatočné dôkazy na začatie revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti, na základe článku 18 ods. 1 základného nariadenia Rady začala 14. septembra 2020 revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti týkajúce sa dovozu bionafty s pôvodom v USA. Komisia uverejnila oznámenie o začatí revízneho prešetrovania v Úradnom vestníku Európskej únie (8) (ďalej len „oznámenie o začatí revízneho prešetrovania“).

(9)

V ten istý deň, čiže 14. septembra 2020, Komisia súbežne začala revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti platných antidumpingových opatrení týkajúcich sa dovozu bionafty s pôvodom v USA.

(10)

Kanadská vláda sa vyjadrila k tomuto začatiu prešetrovania poznámkou, že ak majú byť dané opatrenia dodržané, malo by sa zachovať oslobodenie od cla poskytnuté trom kanadským výrobcom bionafty. Komisia ponechala oslobodenie uvedené v článku 2 tohto nariadenia.

2.1.   Obdobie revízneho prešetrovania a posudzované obdobie

(11)

Prešetrovanie pokračovania alebo opätovného výskytu subvencovania sa vzťahovalo na obdobie od 1. júla 2019 do 30. júna 2020 (ďalej len „obdobie revízneho prešetrovania“ alebo „ORP“). Preskúmanie trendov relevantných z hľadiska posúdenia pravdepodobnosti pokračovania alebo opätovného výskytu ujmy sa vzťahovalo na obdobie od 1. januára 2017 do konca obdobia revízneho prešetrovania (ďalej len „posudzované obdobie“).

2.2.   Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ

(12)

Konanie v tejto veci sa začalo 14. septembra 2020, čiže v prechodnom období dohodnutom medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ, počas ktorého sa na Spojené kráľovstvo naďalej vzťahovalo právo Únie. Toto obdobie sa skončilo 31. decembra 2020. Od 1. januára 2021 sa už teda spoločnosti a združenia zo Spojeného kráľovstva nepovažujú za zainteresované strany tohto konania.

(13)

Komisia poznámkou do spisu (9) z 15. januára 2021 vyzvala subjekty zo Spojeného kráľovstva, ktorí sa naďalej považovali za zainteresované strany, aby ju kontaktovali. Spoločnosti BP OIL International Limited a Argent Energy požiadali, aby boli naďalej považované za zainteresované strany, a toto právo im bolo poskytnuté na základe predložených dôkazov. Obe spoločnosti predovšetkým poskytli dôkaz o existencii prepojených subjektov v rámci príslušnej skupiny pôsobiacej na trhu Únie. Na druhej strane, materskú spoločnosť Valero Energy Limited zo Spojeného kráľovstva nahradila jej írska dcérska spoločnosť Valero Energy Limited Ireland, keďže tá pôsobí na trhu Únie.

2.3.   Zainteresované strany

(14)

V oznámení o začatí revízneho prešetrovania boli zainteresované strany vyzvané, aby sa obrátili na Komisiu s cieľom zúčastniť sa na prešetrovaní. Komisia okrem toho výslovne informovala žiadateľa, ostatných známych výrobcov z Únie, známych výrobcov v USA a orgány USA, známych dovozcov, používateľov, obchodníkov, ako aj združenia, o ktorých je známe, že sa ich to týka, o začatí revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti a vyzvala ich na účasť.

(15)

Zainteresované strany mali možnosť vyjadriť sa k začatiu revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti a požiadať o vypočutie pred Komisiou a/alebo úradníkom pre vypočutie v obchodných konaniach.

2.4.   Výber vzorky

(16)

Komisia v oznámení o začatí revízneho prešetrovania uviedla, že v súlade s článkom 27 základného nariadenia môže použiť výber vzorky.

 

    Výber vzorky výrobcov z Únie

(17)

Dňa 14. septembra 2020 Komisia oznámila zainteresovaným stranám predbežnú vzorku výrobcov z Únie podľa oddielu 5.3 oznámenia o začatí revízneho prešetrovania. Vzorku vybrala na základe veľkosti objemu výroby a predaja podobného výrobku v roku 2019, ako aj geografickej polohy výrobcov podobného výrobku. Táto vzorka pozostávala z troch výrobcov z Únie. Výrobcovia z Únie zaradení do vzorky predstavovali 17,5 % odhadovaných objemov celkovej výroby podobného výrobku v Únii a vzorka zaisťuje aj dobré geografické rozloženie. Komisia vyzvala zainteresované strany, aby predložili pripomienky k predbežnej vzorke. V stanovenej lehote 7 dní neboli predložené žiadne pripomienky k oznámeniu predbežnej vzorky výrobcov z Únie.

 

    Výber vzorky dovozcov

(18)

S cieľom rozhodnúť o potrebe výberu vzorky a v prípade kladného rozhodnutia k nemu pristúpiť Komisia požiadala neprepojených dovozcov, aby poskytli informácie uvedené v oznámení o začatí revízneho prešetrovania.

(19)

Iba jeden neprepojený dovozca, Shell Trading Rotterdam BV, poskytol požadované informácie a Komisia následne rozhodla, že výber vzorky nie je potrebný.

 

    Výber vzorky vyvážajúcich výrobcov

(20)

S cieľom rozhodnúť o potrebe výberu vzorky a v prípade kladného rozhodnutia k nemu pristúpiť Komisia požiadala všetkých vyvážajúcich výrobcov v USA, aby poskytli informácie uvedené v oznámení o začatí revízneho prešetrovania. Komisia okrem toho požiadala orgány vyvážajúcej krajiny, aby identifikovali a/alebo kontaktovali iných vyvážajúcich výrobcov, ak existujú, ktorí by mohli mať záujem o účasť na prešetrovaní.

(21)

Traja vyvážajúci výrobcovia v USA sa prihlásili a vyjadrili svoju ochotu spolupracovať s Komisiou pri prešetrovaniach. Komisia vzhľadom na tento nízky počet rozhodla, že výber vzorky nie je potrebný, a všetky tri spoločnosti vyzvala na predloženie vyplnených dotazníkov.

2.5.   Spolupráca z dotknutej krajiny

(22)

Dňa 15. októbra 2020 poslala jedna z pôvodne spolupracujúcich spoločností Komisii e-mail: s informáciou, že nebude v spolupráci pokračovať. Okrem toho ani ostatné dve spoločnosti neposkytli požadované informácie vyplnením a vrátením dotazníkov v stanovenej lehote.

(23)

Komisia 10. novembra 2020 zaslala list, ktorým informovala všetky tri spoločnosti o svojom zámere uplatniť článok 28 základného nariadenia a založiť zistenia prešetrovania na dostupných skutočnostiach. O tomto zámere boli informované aj orgány USA. Lehota na predloženie pripomienok k uvedenému listu bola stanovená na 17. novembra 2020. Neboli doručené žiadne pripomienky.

(24)

Okrem toho Komisia v čase začatia revízneho prešetrovania verbálnou nótou zo 14. septembra 2020 požiadala orgány USA o vyplnenie a doručenie antisubvenčného dotazníka určeného pre vládu USA. V stanovenej lehote odpoveď nedostala.

(25)

Komisia 10. novembra 2020 zaslala verbálnu nótu, ktorou informovala vládu USA o svojom zámere vzhľadom na nedostatočnú spoluprácu uplatniť článok 28 základného nariadenia a založiť zistenia prešetrovania na dostupných skutočnostiach.

(26)

Lehota na predloženie pripomienok k uvedenej verbálnej nóte bola stanovená na 17. novembra 2020. Neboli doručené žiadne pripomienky.

(27)

Komisia vzhľadom na to dospela k záveru, že žiadny z vyvážajúcich výrobcov ani vláda USA nespolupracovali pri revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti. Preto sa rozhodla uplatniť ustanovenia článku 28 základného nariadenia a založiť svoje zistenia, či už pozitívne alebo negatívne, na dostupných skutočnostiach.

2.6.   Dotazníky

(28)

Pri začatí prešetrovania bola kópia dotazníkov sprístupnená v spise, ktorý je zainteresovaným stranám k dispozícii na nahliadnutie, a na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre obchod.

(29)

Vyplnené dotazníky doručili traja výrobcovia z Únie zaradení do vzorky, ako aj neprepojený dovozca z Únie.

2.7.   Overovanie

(30)

Vzhľadom na pandémiu ochorenia COVID-19 a opatrenia na obmedzenie pohybu zavedené rôznymi členskými štátmi, ako aj rôznymi tretími krajinami Komisia nemohla vykonať overovania na mieste podľa článku 26 základného nariadenia. Namiesto toho v súlade so svojím oznámením o dôsledkoch vypuknutia ochorenia COVID-19 na antidumpingové a antisubvenčné prešetrovania na diaľku krížovo skontrolovala všetky informácie, ktoré považovala za potrebné pre svoje zistenia (10). Komisia vykonala overenie na diaľku porovnaním týchto spoločností/strán:

 

Výrobcovia z Únie

SAIPOL Bu Diester, Francúzsko

CAMPA Iberia S.A.U., Španielsko

VERBIO Vereinigte BioEnergie AG, Nemecko

 

Dovozcovia

Shell Trading Rotterdam BV, Holandsko

2.8.   Poskytnutie informácií

(31)

Komisia 21. mája 2021 poskytla základné skutočnosti a úvahy, na základe ktorých zamýšľala zachovať platné vyrovnávacie clá. Všetkým stranám sa poskytla lehota, v rámci ktorej mohli k tomuto poskytnutiu informácií predložiť pripomienky.

(32)

Pripomienky zainteresovaných strán Komisia posúdila a v náležitých prípadoch zohľadnila. Strany, ktoré o to požiadali, boli vypočuté.

3.   DOTKNUTÝ VÝROBOK A PODOBNÝ VÝROBOK

3.1.   Dotknutý výrobok

(33)

Dotknutý výrobok je rovnaký ako v pôvodnom prešetrovaní a predchádzajúcom revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti, a to monoalkylestery mastných kyselín a/alebo parafínové plynové oleje získané syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, bežne známe ako „bionafta“, v čistom stave alebo v podobe zmesi s obsahom viac ako 20 % hmotnosti monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, s pôvodom v USA, ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 1516 20 98 (kód TARIC 1516209829), ex 1518 00 91 (kód TARIC 1518009129), ex 1518 00 99 (kód TARIC 1518009929), ex 2710 19 43 (kód TARIC 2710194329), ex 2710 19 46 (kód TARIC 2710194629), ex 2710 19 47 (kód TARIC 2710194729), ex 2710 20 11 (kód TARIC 2710201129), ex 2710 20 16 (kód TARIC 2710201629), ex 3824 99 92 (kód TARIC 3824999212), ex 3826 00 10 (kódy TARIC 3826001029, 3826001059, 3826001099), ex 3826 00 90 (kód TARIC 3826009019) (ďalej len „dotknutý výrobok“).

(34)

Bionafta je palivo z obnoviteľných zdrojov vyrábané zo širokej škály surovín, t. j. z rastlinných olejov, ako je repkový olej, sójový olej, palmový olej, z použitých olejov na vyprážanie, zo živočíšnych tukov alebo z biomasy.

(35)

Bionafta sa používa v odvetví dopravy, najmä zmiešaná s minerálnou naftou (t. j. s ropnou/konvenčnou naftou), a veľmi obmedzene v čistom stave (B100).

3.2.   Podobný výrobok

(36)

Ako sa zistilo v pôvodnom prešetrovaní a v predchádzajúcom revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti, aj týmto revíznym prešetrovaním pred uplynutím platnosti sa potvrdilo, že rovnaké základné fyzické, chemické a [technické] vlastnosti, ako aj rovnaké základné použitia majú tieto výrobky:

dotknutý výrobok,

výrobok vyrábaný a predávaný na domácom trhu v USA a

výrobok vyrábaný a predávaný v Únii výrobným odvetvím Únie.

(37)

Tieto výrobky sa preto považujú za podobné výrobky v zmysle článku 2 písm. c) základného nariadenia.

3.3.   Tvrdenia týkajúce sa vymedzenia výrobku

(38)

Švédska spoločnosť Preem AB a spoločnosť Valero Energy Ltd Ireland, výrobcovia a dodávatelia paliva, a teda aj používatelia dotknutého výrobku, tvrdili, že bionafta z metylesteru mastných kyselín (FAME) a bionafta z hydrogenačne rafinovaného rastlinného oleja (HVO) sú dva rozličné druhy bionafty a že HVO by sa mala vylúčiť zo súčasného vymedzenia výrobku. V nariadení z roku 2009, ktorým sa uložili predbežné opatrenia (11), sa všetky typy bionafty a zmesí bionafty považovali za bionaftové palivá. Obe bionafty, FAME aj HVO, sa môžu zmiešavať s naftou a napriek určitým rozdielom vo fyzických vlastnostiach je konečné použitie výrobku rovnaké a oba výrobky vyrába výrobné odvetvie Únie. Okrem toho v podnete v rámci pôvodného prešetrovania bolo naftové palivo vyrobené z HVO výslovne definované ako súčasť dotknutého výrobku a žiadna zo strán v tom čase tento výklad nenapadla. Toto tvrdenie sa preto zamietlo.

4.   PRAVDEPODOBNOSŤ POKRAČOVANIA ALEBO OPÄTOVNÉHO VÝSKYTU SUBVENCOVANIA

4.1.   Predbežné poznámky

(39)

V súlade s článkom 28 ods. 1 základného nariadenia Komisia preskúmala, či by uplynutie platnosti existujúcich opatrení pravdepodobne viedlo k pokračovaniu alebo opätovnému výskytu subvencovania dotknutého výrobku s pôvodom v USA a k pokračovaniu alebo opätovnému výskytu ujmy spôsobenej výrobnému odvetviu Únie. Pre chýbajúcu spoluprácu zo strany vyvážajúcich výrobcov a orgánov USA, ktorá sa opisuje v odôvodneniach 22 až 27, nebolo možné vykonať analýzu na základe overených údajov, ktoré poskytli vyvážajúci výrobcovia a orgány USA.

(40)

V dôsledku toho boli v súlade s článkom 28 základného nariadenia zistenia týkajúce sa pravdepodobnosti pokračovania alebo opätovného výskytu subvencovania založené na dostupných skutočnostiach. Komisia použila tieto zdroje informácií: žiadosť o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti a následné podania od žiadateľa, Eurostat, databáza Global Trade Atlas a webové sídla Úradu Spojených štátov pre energetické informácie (U.S. Energy Information Administration, EIA) a Ministerstva poľnohospodárstva USA.

(41)

Konkrétne Komisia analyzovala nasledujúce federálne a štátne systémy subvencií, ktoré boli uvedené v žiadosti o revízne prešetrovanie a o ktorých Komisia zistila, že sú stále v platnosti.

(42)

Na druhej strane Komisia pre chýbajúcu spoluprácu zo strany vyvážajúcich výrobcov z USA a orgánov USA a vzhľadom na závery, pokiaľ ide o pokračovanie subvencovania na základe už uvedených systémov, ďalej neanalyzovala nasledujúce federálne a štátne systémy subvencií.

4.2.   Subvencovanie – federálne systémy

4.2.1.   Dobropis na zmes bionafty a dobropis na bionaftu

4.2.1.1.   Právny základ

(43)

Právnym základom systému dobropisov na dane pre výrobcov, predajcov a konečných používateľov zmesí bionafty je hlava 26, oddiel 40A písm. b) zákonníka USA. Stanovujú sa v ňom tieto dobropisy na bionaftové palivá:

1.

dobropis na zmes bionafty;

2.

dobropis na bionaftu;

3.

dobropis pre malých výrobcov agro-bionafty.

(44)

Dobropis na zmes bionafty bol do federálnych právnych predpisov USA zavedený v roku 2005 (12). Podľa oddielu 202 písm. a) zákona USA o zlepšení a rozšírení energetiky z roku 2008 mala platnosť tohto dobropisu na daň uplynúť 31. decembra 2009 (13). Tento systém subvencií však v skutočnosti nikdy platiť neprestal, ale namiesto toho sa doteraz opakovane retroaktívne obnovuje. Naposledy 20. decembra 2019 zákonom o ďalšej konsolidácii rozpočtových prostriedkov Kongres USA systém znovu obnovil na ďalšie dva roky s platnosťou od 31. decembra 2017 a potom znovu predĺžil o tri roky, teda do 31. decembra 2022 (14). Toto päťročné predĺženie je najdlhším predĺžením od zavedenia tohto systému subvencovania.

(45)

Po poskytnutí informácií žiadateľ Komisiu informoval, že 25. mája 2021 bol do Senátu USA aj do Snemovne reprezentantov USA predložený návrh zákona, ktorým sa má systém dobropisov na zmes bionafty predĺžiť o ďalšie 3 roky, t. j. do 31. decembra 2025.

(46)

Spolu s dobropisom na zmes bionafty bol do federálnych právnych predpisov USA v roku 2005 zavedený aj dobropis na bionaftu (15). Podľa oddielu 202 písm. a) zákona USA o zlepšení a rozšírení energetiky z roku 2008 mala platnosť tohto dobropisu na daň uplynúť 31. decembra 2009 (16). Tento systém subvencií však takisto nikdy platiť neprestal a doteraz sa opakovane retroaktívne obnovuje. Naposledy 20. decembra 2019 zákonom o ďalšej konsolidácii rozpočtových prostriedkov Kongres USA systém znovu obnovil na ďalšie dva roky s platnosťou od 31. decembra 2017 a potom znovu predĺžil o tri roky, teda do 31. decembra 2022 (17).

(47)

Dobropis na daň z príjmu malých výrobcov agro-bionafty je dobropis na daň, ktorý sa uplatňuje iba na malých výrobcov agro-bionafty. Tento systém sa skúma v odôvodneniach 63 až 70.

4.2.1.2.   Oprávnenosť

(48)

Aby bola spoločnosť oprávnená na dobropis na zmes bionafty uvedený v odôvodnení 43 bode 1, musí vytvoriť zmes bionafty a motorovej nafty, ktorá sa predáva ako palivo alebo na použitie ako palivo.

(49)

Osoba, ktorá žiada o stimul, musí získať potvrdenie od výrobcu alebo dovozcu bionafty, v ktorom sa uvádza výrobok a percentuálny podiel bionafty a agro-bionafty (18) vo výrobku. Tento dobropis má podobu dobropisu na spotrebnú daň alebo, ak je daňová povinnosť spoločnosti týkajúca sa spotrebnej dane nižšia ako celkový dobropis na spotrebnú daň, spoločnosť môže požiadať o zostatkový dobropis ako refundovateľný dobropis na daň z príjmu. Refundovateľný dobropis na daň z príjmu je dobropis na daň z príjmu daňovníka alebo priama platba. Je refundovateľný preto, že ak je dobropis vyšší ako daňová povinnosť jednotlivca, nadmerný dobropis možno daňovníkovi vyplatiť v podobe priamej platby v hotovosti.

(50)

Dobropis na bionaftu, ktorý sa uvádza v odôvodnení 43 bode 2, je nerefundovateľný dobropis na daň z príjmu pre maloobchodných predajcov alebo koncových používateľov nezmiešanej nezriedenej (čistej) bionafty. Dobropis na nezriedenú bionaftu je k dispozícii iba osobe, ktorá naplní palivovú nádrž vozidla nezriedenou bionaftou alebo ju použije ako palivo. Je potrebné poznamenať, že tento dobropis môžu získať aj výrobcovia bionafty, ktorí si vyrábajú vlastnú bionaftu. Na uplatnenie nároku na tento dobropis musí výrobca bionafty konať buď ako maloobchodný predajca (ktorý naplní galónom bionafty palivovú nádrž vozidla koncového používateľa), alebo ako koncový používateľ (ktorý napríklad použije bionaftu vo svojom vlastnom vozidle).

4.2.1.3.   Praktické vykonávanie

(51)

Bionafta, ktorá sa zmieša s motorovou naftou, je oprávnená na dobropis na spotrebnú daň alebo dobropis na daň z príjmu. Počas obdobia revízneho prešetrovania sa väčšinou uplatňoval dobropis vo výške 1 USD na galón pre všetky typy bionafty, t. j. vrátane agro-bionafty a nafty z biomasy.

(52)

Konečný dobropis na daň z palivových zmesí závisí od pomeru obsiahnutej bionafty. Minimálnou požiadavkou a najbežnejšou praxou je pridať 0,1 % minerálnej nafty do 99,9 % bionafty (takto zmiešaný výrobok sa v USA označuje ako B99), keďže sa tým zabezpečí získanie maximálneho dobropisu. Pomer bionafty v zmiešanom výrobku oprávňuje na dobropis na daň (napríklad množstvo 100 galónov B99 bude obsahovať 99,9 galónu bionafty a bude oprávnené na dobropis na daň vo výške 99,90 USD). Premena bionafty z čistého výrobku (B100) na zmiešaný výrobok (B99) je jednoduchým procesom. Znamená pridanie 0,1 % minerálnej nafty do čistej bionafty a nepredstavuje veľkú transformáciu dotknutého výrobku. Oprávnenosť na dobropis vzniká práve zmiešaním.

(53)

Ak samotní výrobcovia bionafty uskutočňujú zmiešavanie, môžu žiadať o tento stimul. Výrobca musí zmiešavať nezriedenú bionaftu s motorovou naftou. Pokiaľ ide o oprávnenosť na tento stimul, medzi zmiešanou bionaftou určenou na predaj na domácom trhu a na predaj na vývoz neexistujú žiadne rozdiely.

(54)

Spoločnosti, ktoré nevyrábajú, ale nakupujú čistú bionaftu a zmiešavaním vytvárajú zmes bionafty, sú takisto oprávnené na dobropis na daň. Tieto spoločnosti musia získať osvedčenie od výrobcu alebo dovozcu (a v prípade potreby od akýchkoľvek zúčastnených predajcov) bionafty, v ktorom výrobca potvrdzuje, že si neuplatnil nárok na dobropis na daň (19).

(55)

Tento stimul možno požadovať buď v podobe dobropisu na daňovú povinnosť týkajúcu sa spotrebnej dane alebo dane z príjmu, alebo v podobe priamej hotovostnej platby. Celková výška stimulu zostáva rovnaká (1 USD na galón), či už sa stimul požaduje v podobe dobropisu na spotrebnú daň, dobropisu na daň z príjmu, priamej platby daňovému poplatníkovi, alebo v podobe akejkoľvek kombinácie uvedených foriem.

(56)

V zákonníku USA sa stanovuje, že dobropis na zmes bionafty sa neposkytuje, pokiaľ spoločnosť (výrobca zmesi), ktorá vyrába zmes bionafty a minerálnej nafty, nezíska osvedčenie (ďalej len „osvedčenie o bionafte“) od výrobcu bionafty, v ktorom výrobca potvrdzuje okrem iného množstvo bionafty, na ktoré sa osvedčenie vzťahuje, a či ide o agro-bionaftu alebo bionaftu inú ako agro-bionafta.

(57)

Pokiaľ ide o dobropis na bionaftu, podobne ako pri predchádzajúcom revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti môže maloobchodný predajca (alebo výrobca bionafty konajúci ako maloobchodný predajca) alebo koncový používateľ nezmiešanej bionafty žiadať 1,00 USD na galón v prípade všetkých typov nezmiešanej (nezriedenej) bionafty naplnenej do palivovej nádrže vozidla alebo použitej ako palivo. Nerefundovateľný dobropis v rámci bežného podnikania je dobropis na daň z príjmu z podnikania. Je nerefundovateľný preto, že ak je dobropis podnikateľa vyšší ako jeho daňová povinnosť, nadmerný dobropis nemožno podnikateľovi vyplatiť v podobe priamej hotovostnej platby.

(58)

Vzhľadom na to, že výrobcovia bionafty sú oprávnení tieto systémy využívať, a na základe dostupných skutočností (20) (keďže nedošlo k spolupráci, ako sa uvádza v odôvodnení 27), Komisia dospela k záveru, že vyvážajúci výrobcovia z USA využívali výhody, ktoré z neho vyplývajú.

4.2.1.4.   Záver

(59)

Dobropis na zmes bionafty, ako aj dobropis na bionaftu sa musia považovať za daňový stimul bez ohľadu na to, či sa poskytujú v podobe platby v hotovosti (možnej len pre dobropis na zmes bionafty), alebo v podobe kompenzácie daňových povinností (uplatniteľnej na obidva daňové dobropisy).

(60)

Komisia v súlade so zisteniami z pôvodného prešetrovania dospela k záveru, že tieto systémy predstavujú subvencovanie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodov i) a ii) základného nariadenia, keďže v rámci týchto systémov poskytuje vláda USA finančný príspevok v podobe priamych grantov (platby v hotovosti, možné len pre dobropis na zmes bionafty) a ušlého príjmu, ktorý by bol inak splatný (daňová kompenzácia uplatniteľná na obidva daňové dobropisy). Tieto stimuly zvýhodňujú spoločnosti, ktoré ich dostávajú.

(61)

Tieto systémy sa obmedzujú na spoločnosti, ktoré sú aktívne vo výrobnom odvetví bionafty, a v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia sa preto považujú za špecifické, a teda napadnuteľné.

(62)

A napokon, keďže systémom dobropisov na zmes bionafty sa poskytuje subvencia vo výške 1 USD na galón pre všetky typy bionafty, Komisia sa domnievala, že z tohto systému sa poskytli významné subvencie vyvážajúcim výrobcom bionafty z USA a že bol naďalej zďaleka najdôležitejším systémom počas obdobia revízneho prešetrovania. Takáto subvencia vo výške 1 USD na galón by dosiahla výšku za tonu približne 302 EUR.

4.2.2.   Dobropis na daň z príjmu malých výrobcov agro-bionafty

4.2.2.1.   Právny základ

(63)

V zákonníku USA hlave 26 oddiele 40A sa podobne ako dobropis na zmes bionafty a dobropis na bionaftu stanovuje aj dobropis na daň z príjmu malých výrobcov agro-bionafty.

(64)

Okrem toho bol dobropis na daň z príjmu malých výrobcov agro-bionafty podobne ako dobropis na zmes bionafty uvedený v odôvodnení 44 a dobropis na bionaftu uvedený v odôvodnení 46 zavedený do federálnych právnych predpisov USA v roku 2005 (21). Podľa oddielu 202 písm. a) zákona USA o zlepšení a rozšírení energetiky z roku 2008 mala platnosť tohto dobropisu na daň uplynúť 31. decembra 2009 (22). Tento systém subvencií však nikdy platiť neprestal, ale opakovane sa retroaktívne obnovoval. Naposledy 20. decembra 2019 zákonom o ďalšej konsolidácii rozpočtových prostriedkov Kongres USA systém znovu obnovil na ďalšie dva roky s platnosťou od 31. decembra 2017 a potom znovu predĺžil o tri roky, teda do 31. decembra 2022.

4.2.2.2.   Oprávnenosť

(65)

Tento systém sa uplatňuje iba na malých výrobcov nezriedenej agro-bionafty. Žiadny výrobca zmesi ani obchodník, ktorý bionaftu nakupuje, ale nevyrába, nie je na tento dobropis oprávnený. Malým výrobcom je každá osoba, ktorej výrobná kapacita nepresahuje 60 miliónov galónov agro-bionafty ročne.

(66)

Malý výrobca agro-bionafty môže žiadať nerefundovateľný dobropis na daň z príjmu v rámci bežného podnikania vo výške 0,10 USD na každý galón vyrobenej agro-bionafty. Kvalifikovaná výroba výrobcu nesmie v žiadnom daňovom roku prekročiť 15 miliónov galónov. Aby mohol výrobca žiadať dobropis, agro-bionafta sa musí použiť ako palivo, predať na použitie ako palivo alebo použiť na vytvorenie zmesi bionafty a motorovej nafty, ktorá sa používa ako palivo alebo predáva na použitie ako palivo. Malí výrobcovia agro-bionafty tak môžu kombinovať tento systém so systémom dobropisov na zmes bionafty, a tým získať celkom 1,10 USD/galón. Veľkí výrobcovia agro-bionafty sú však oprávnení len na systém dobropisov na zmes bionafty.

4.2.2.3.   Praktické vykonávanie

(67)

Žiadosti o nerefundovateľný dobropis na daň z príjmu v rámci bežného podnikania sa podávajú ročne, keď žiadateľ podáva daňové priznanie. Dobropis na každý galón bionafty vyrobenej žiadateľom počas príslušného daňového roka do výšky maximálne 15 miliónov galónov je kompenzáciou daňovej povinnosti žiadateľa týkajúcej sa dane z príjmu právnických osôb. Ak je daňová povinnosť žiadateľa nižšia ako suma požadovaného dobropisu, presahujúcu sumu možno preniesť do nasledujúcich daňových rokov.

(68)

Vzhľadom na to, že výrobcovia bionafty sú oprávnení tento systém využívať, a na základe dostupných skutočností (23) (keďže nedošlo k spolupráci, ako sa uvádza v odôvodnení 27) Komisia použitím dostupných skutočností v súlade s článkom 28 základného nariadenia dospela k záveru, že vyvážajúci výrobcovia z USA využívali výhody, ktoré z neho vyplývajú.

4.2.2.4.   Záver

(69)

Komisia v súlade so zisteniami pôvodného prešetrovania dospela k záveru, že tento systém predstavuje subvencovanie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu ii) základného nariadenia, keďže týmto systémom poskytuje vláda USA finančný príspevok v podobe ušlého príjmu, ktorý by bol inak splatný. Tento stimul zvýhodňuje spoločnosti, ktoré ho dostávajú.

(70)

Tento systém sa obmedzuje na spoločnosti, ktoré vyrábajú bionaftu, a v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia sa preto považuje za špecifický, a teda napadnuteľný.

4.2.3.   Program bioenergie Ministerstva poľnohospodárstva USA pre pokročilé biopalivá

4.2.3.1.   Právny základ

(71)

Program bioenergie Ministerstva poľnohospodárstva USA pre pokročilé biopalivá upravuje hlava IX oddiel 9005 zákona o bezpečnosti poľnohospodárskych podnikov a o investíciách do rozvoja vidieka z roku 2002 (ďalej len „poľnohospodársky zákon z roku 2002“), ktorý je v súčasnosti kodifikovaný v hlave 7 oddielu 8105 zákonníka USA.

(72)

Platnosť programu mala v roku 2012 uplynúť, v roku 2013 (24) a následne v roku 2014 (25) bola však predĺžená. V tomto zmysle sa poľnohospodárskym zákonom z roku 2014 tento program predĺžil na ďalších päť rokov, a to do konca roka 2018. Naposledy sa zákonom o zlepšení poľnohospodárstva z 20. decembra 2018 platnosť tohto programu subvencií predĺžila o ďalších päť rokov, t. j. do konca roka 2023 (26).

4.2.3.2.   Oprávnenosť

(73)

Týmto programom sa poskytujú priame granty výrobcom pokročilých biopalív, ktoré sú vo všeobecnosti vymedzené ako „palivo získané z biomasy inej ako škrob z kukuričných zŕn“. Vymedzenie zahŕňa naftu vyrobenú z biomasy (27). Oprávneným výrobcom s kapacitou rafinácie presahujúcou 150 miliónov galónov pokročilých biopalív ročne možno rozdeliť najviac päť percent finančných prostriedkov programu. Výrobcovia zmesí nie sú oprávnení na čerpanie prostriedkov z programu.

4.2.3.3.   Praktické vykonávanie (28)

(74)

Po predložení žiadosti o zaradenie do programu dostávajú účastníci programu priame platby od vlády. Výrobcovia sa musia najprv zaregistrovať u príslušného orgánu a podpísať zmluvu. Výrobcovia musia predložiť žiadosť o platbu za každý štvrťrok daňového roka, aby získali platbu na výrobu pokročilých biopalív v danom štvrťroku. Platby sa poskytujú za skutočný objem výroby a prírastok výroby. Platby za skutočný objem výroby sa vypočítavajú štvrťročne za objem skutočne vyrobených pokročilých biopalív v každom štvrťroku.

(75)

Platby za prírastok výroby sa vyplácajú na základe množstva oprávneného pokročilého biopaliva vyrobeného počas daňového roka, ktoré prevyšuje množstvo vyrobené počas predchádzajúceho daňového roka (od roku 2009).

(76)

Financovanie je rozdelené medzi všetkých výrobcov, ktorí sa prihlásia, na základe hodnoty Btu (29) vyrobeného množstva. Financovanie je rozdelené rovnomerne medzi všetkých výrobcov v závislosti od hodnoty Btu.

(77)

Vzhľadom na to, že výrobcovia bionafty sú oprávnení tento systém využívať, a na základe dostupných skutočností (30) (keďže nedošlo k spolupráci, ako sa uvádza v odôvodnení 27) Komisia použitím dostupných skutočností v súlade s článkom 28 základného nariadenia dospela k záveru, že vyvážajúci výrobcovia z USA využívali výhody, ktoré z neho vyplývajú.

4.2.3.4.   Záver

(78)

Komisia považuje tento systém za subvencovanie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu i) základného nariadenia, keďže týmto systémom poskytuje vláda USA finančný príspevok v podobe priameho grantu. Tento stimul zvýhodňuje spoločnosti, ktoré ho dostávajú.

(79)

Tento systém sa obmedzuje na spoločnosti, ktoré vyrábajú bionaftu, a v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia sa preto považuje za špecifický, a teda napadnuteľný.

4.2.4.   Dobropis na daň z výroby celulózového biopaliva

4.2.4.1.   Právny základ

(80)

Program existuje od 1. januára 2009, bol zriadený zákonom o potravinárstve, ochrane prírody a energetike z roku 2008 a spravuje ho daňový úrad ministerstva financií. Je kodifikovaný v hlave 26 oddiele 40 písm. b) bode 6 zákonníka USA.

(81)

Platnosť tejto subvencie mala pôvodne uplynúť 31. decembra 2012. Bola však niekoľkokrát predĺžená, naposledy do 1. januára 2021 zákonom o ďalšej konsolidácii rozpočtových prostriedkov z 20. decembra 2019.

4.2.4.2.   Oprávnenosť

(82)

Týmto systémom sa poskytuje nerefundovateľný dobropis na daň z príjmu v rámci bežného podnikania vo výške 1,01 USD na galón biopaliva druhej generácie, ktoré sa používa ako palivo alebo predáva na použitie ako palivo. Oprávnení sú výrobcovia vrátane výrobcov biopalív získaných z akéhokoľvek lignocelulózového alebo hemicelulózového materiálu, ktorý je dostupný z obnoviteľných zdrojov alebo na základe opakovaného využitia, ako aj výrobcov palív z rias.

4.2.4.3.   Praktické vykonávanie

(83)

Vzhľadom na to, že výrobcovia bionafty sú oprávnení tento systém využívať, a na základe dostupných skutočností (31) (keďže nedošlo k spolupráci, ako sa uvádza v odôvodnení 27) Komisia použitím dostupných skutočností v súlade s článkom 28 základného nariadenia dospela k záveru, že vyvážajúci výrobcovia z USA využívali výhody, ktoré z daného systému vyplývajú.

(84)

Okrem toho sa očakáva, že celulózové biopalivá budú v USA v budúcnosti tvoriť významnú časť výroby, ako to vyplýva z viacerých prebiehajúcich projektov zameraných na rozvoj kapacít v oblasti celulózovej nafty (32).

4.2.4.4.   Záver

(85)

Komisia považuje tento systém za subvencovanie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu i) základného nariadenia, keďže týmto systémom poskytuje vláda USA finančný príspevok v podobe priameho grantu. Tento stimul zvýhodňuje spoločnosti, ktoré ho dostávajú.

(86)

Systém sa obmedzuje na spoločnosti, ktoré vyrábajú biopalivá získané z akéhokoľvek lignocelulózového alebo hemicelulózového materiálu dostupného z obnoviteľných zdrojov alebo na základe opakovaného využitia, ako aj výrobcov palív z rias. Preto sa považuje za špecifický v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia, a teda napadnuteľný.

4.2.5.   Program pomoci Ministerstva poľnohospodárstva USA na podporu biorafinérií a výroby obnoviteľných chemických výrobkov a výrobkov z biologického materiálu

4.2.5.1.   Právny základ

(87)

Program pomoci Ministerstva poľnohospodárstva USA na podporu biorafinérií a výroby obnoviteľných chemických výrobkov a výrobkov z biologického materiálu sa poskytuje podľa hlavy 7 oddielu 8103 (Pomoc pre biorafinérie) zákonníka USA a spravuje ho Ministerstvo poľnohospodárstva USA.

(88)

Ten istý program sa v predchádzajúcom revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti volal Záruky na úvery na pokročilé biopalivá, vtedy sa však neanalyzoval.

(89)

Program bol na základe žiadosti o revízne prešetrovanie počas obdobia revízneho prešetrovania v platnosti.

4.2.5.2.   Oprávnenosť

(90)

V rámci tohto programu sa poskytujú záruky za úver vo výške do 250 miliónov USD na pomoc pri vývoji nových a vznikajúcich technológií v oblasti pokročilých biopalív (vrátane bionafty), obnoviteľných chemických výrobkov a výrobkov z biologického materiálu. V širšom zmysle sú na využitie programu oprávnené dva typy projektov: biorafinérie a zariadenia vyrábajúce výrobky z biologického materiálu. Pokročilé biopalivo sa vymedzuje ako palivo získané z obnoviteľnej biomasy inej ako škrob z kukuričných zŕn. Projekt sa musí realizovať v niektorom zo štátov USA.

(91)

Oprávnenými žiadateľmi sú okrem iného jednotlivci, štát alebo miestne samosprávy, poľnohospodárske družstvá, štátne laboratóriá, inštitúcie vysokoškolského vzdelávania a družstvá dodávajúce elektrinu vo vidieckych oblastiach.

(92)

Celková výška účasti na federálnej úrovni (záruka za úver plus iné federálne finančné prostriedky) nesmie presiahnuť 80 % celkových oprávnených nákladov na projekt. Dlžník a ostatní zastúpení účastníci projektu musia významne prispieť hotovostným kapitálom.

4.2.5.3.   Praktické vykonávanie

(93)

Vzhľadom na to, že výrobcovia bionafty sú oprávnení tento systém využívať, a na základe dostupných skutočností (33) (keďže nedošlo k spolupráci, ako sa uvádza v odôvodnení 27) Komisia použitím dostupných skutočností v súlade s článkom 28 základného nariadenia dospela k záveru, že vyvážajúci výrobcovia z USA využívali výhody, ktoré z neho vyplývajú.

4.2.5.4.   Záver

(94)

Komisia považuje tento systém za subvencovanie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu i) základného nariadenia, keďže ním vláda USA poskytuje finančný príspevok v podobe daňového stimulu. Tento stimul zvýhodňuje spoločnosti, ktoré ho dostávajú.

(95)

Tento systém sa obmedzuje na spoločnosti, ktoré pôsobia vo výrobnom odvetví pokročilých biopalív, a v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia sa považuje za špecifický, a teda napadnuteľný.

4.3.   Subvencovanie – štátne systémy

4.3.1.   Vrátenie dane výrobcom bionafty v štáte Iowa

4.3.1.1.   Právny základ

(96)

Právnym základom tohto systému, ktorý prevádzkuje Ministerstvo financií štátu Iowa, je zákonník štátu Iowa oddiel 423.4 ods. 9

(97)

Platnosť tohto systému mala uplynúť 1. januára 2015, v roku 2014 však bola na 85. valnom zhromaždení štátu Iowa predĺžená do 1. januára 2018. V roku 2016 bola na 86. valnom zhromaždení štátu Iowa platnosť tohto systému na základe zákona prijatého 24. mája 2016 (kapitola 1106) predĺžená na ďalších deväť rokov, t. j. do 1. januára 2025.

4.3.1.2.   Oprávnenosť

(98)

Výrobca musí byť výrobcom bionafty, ktorý je zaregistrovaný v Agentúre Spojených štátov pre ochranu životného prostredia podľa zbierky federálnych právnych predpisov 40 § 79.4. Bionafta musí byť určená na použitie v palivových zmesiach bionafty v súlade so zákonníkom štátu Iowa oddielom 214A.2. Bionafta sa musí vyrábať v štáte Iowa.

4.3.1.3.   Praktické vykonávanie

(99)

Oprávnení výrobcovia bionafty musia predložiť žiadosť o vrátenie dane s poskytnutím údajov o počte galónov bionafty vyrobenej v danom štvrťroku. Ministerstvo financií preskúma žiadosť o vrátenie dane a v prípade jej schválenia vráti daň každému oprávnenému výrobcovi bionafty.

(100)

Žiadosti o vrátenie dane sa predkladajú každý rok v apríli, júli, októbri a januári a šeky na vrátenie dane sa vystavujú každý rok v máji, auguste, novembri a vo februári.

(101)

V rámci programu sa poskytuje vrátenie dane vo výške 0,02 USD na galón bionafty vyrobenej v štáte Iowa. Vrátenie dane je obmedzené na prvých 25 miliónov galónov vyrobených v každom zariadení.

(102)

Vzhľadom na to, že výrobcovia bionafty sú oprávnení tento systém využívať, a na základe dostupných skutočností (34) (keďže nedošlo k spolupráci, ako sa uvádza v odôvodnení 27) Komisia použitím dostupných skutočností v súlade s článkom 28 základného nariadenia dospela k záveru, že vyvážajúci výrobcovia z USA využívali výhody, ktoré z daného systému vyplývajú.

4.3.1.4.   Záver

(103)

Komisia považovala tento systém za subvencovanie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu ii) základného nariadenia, keďže týmto systémom poskytuje štát Iowa finančný príspevok v podobe ušlého príjmu, ktorý by bol inak splatný. Tento stimul zvýhodňuje spoločnosti, ktoré ho dostávajú.

(104)

Tento systém sa obmedzuje na spoločnosti, ktoré vyrábajú bionaftu a iné druhy paliva, a v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia sa preto považuje za špecifický, a teda napadnuteľný.

4.3.2.   Dobropis na daň z výroby bionafty v štáte Kentucky

4.3.2.1.   Právny základ

(105)

Právnym základom tohto systému, ktorý prevádzkuje Daňový úrad štátu Kentucky, sú oddiely 141.422 až 141.425 revidovanej zbierky zákonov štátu Kentucky.

(106)

Systém bol vytvorený na základe zákonníka štátu Kentucky z roku 2005, kapitoly 168 oddielu 137 a účinnosť nadobudol 18. marca 2005. V rokoch 2006 a 2007 bol zmenený. V súčasnosti sa riadi verziou revidovanej zbierky zákonov štátu Kentucky z roku 2019, ako sa uvádza v predchádzajúcom odôvodnení.

4.3.2.2.   Oprávnenosť

(107)

Nárok na dobropis na daň z výroby má každý výrobca bionafty, výrobca zmesí bionafty alebo výrobca nafty z obnoviteľných zdrojov, ktorý fyzicky sídli v štáte Kentucky.

4.3.2.3.   Praktické vykonávanie

(108)

Oprávnený žiadateľ musí predložiť daňovému úradu v Kentucky žiadosť o uplatnenie dobropisu na daň za galóny vyrobenej alebo zmiešanej bionafty (alebo nafty vyrobenej z obnoviteľných zdrojov) najneskôr v 15. deň prvého mesiaca nasledujúceho po uzatvorení prechádzajúceho kalendárneho roka.

(109)

Žiadateľ, ktorý žiada dobropis na daň, musí k svojmu daňovému priznaniu, v ktorom požaduje dobropis na daň, pripojiť osvedčenie o dobropise vydané ministerstvom (35).

(110)

Výška dobropisu na daň je jeden dolár (1 USD) na galón bionafty vyrobenej výrobcom bionafty, jeden dolár (1 USD) na galón bionafty použitej v procese výroby zmesi výrobcom zmesí bionafty a jeden dolár (1 USD) na galón nafty z obnoviteľných zdrojov (t. j. nafty z biomasy) vyrobenej výrobcom nafty z obnoviteľných zdrojov, pokiaľ celková výška schválených dobropisov pre všetkých výrobcov bionafty, výrobcov zmesí bionafty a výrobcov nafty z obnoviteľných zdrojov nepresiahne ročnú hornú hranicu 10 miliónov USD.

(111)

Vzhľadom na to, že výrobcovia bionafty sú oprávnení tento systém využívať, a na základe dostupných skutočností (36) (keďže nedošlo k spolupráci, ako sa uvádza v odôvodnení 27) Komisia použitím dostupných skutočností v súlade s článkom 28 základného nariadenia dospela k záveru, že vyvážajúci výrobcovia z USA využívali výhody, ktoré z neho vyplývajú.

4.3.2.4.   Záver

(112)

Komisia dospela k záveru, že tento systém predstavuje subvencovanie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu ii) základného nariadenia, keďže týmto systémom poskytuje štát Kentucky finančný príspevok v podobe ušlého príjmu, ktorý by bol inak splatný. Tento stimul zvýhodňuje spoločnosti, ktoré ho dostávajú.

(113)

Tento systém sa obmedzuje na spoločnosti, ktoré vyrábajú bionaftu a iné druhy paliva, a v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia sa preto považuje za špecifický, a teda napadnuteľný.

4.3.3.   Stimulačný program výroby etanolových palív a bionafty v štáte Texas

4.3.3.1.   Právny základ

(114)

Právny základ tohto systému, ktorý prevádzkuje Texaská kancelária pre hospodársky rozvoj a cestovný ruch, tvorí kapitola 16 poľnohospodárskeho zákonníka štátu Texas s názvom Program stimulov na výrobu etanolových palív, metánu z obnoviteľných zdrojov, bionafty a nafty z obnoviteľných zdrojov.

(115)

Od roku 2011 nebola kapitola 16 poľnohospodárskeho zákonníka štátu Texas zmenená. Tento program je teda stále v platnosti.

4.3.3.2.   Oprávnenosť

(116)

V rámci tohto programu vláda štátu Texas priznáva granty oprávneným spoločnostiam, ktoré v štáte Texas vyrábajú etanol, metán z obnoviteľných zdrojov, bionaftu alebo naftu z obnoviteľných zdrojov.

(117)

Ak chcú byť takéto spoločnosti oprávnené, musia sa zaregistrovať v Texaskej kancelárii pre hospodársky rozvoj a cestovný ruch.

4.3.3.3.   Praktické vykonávanie

(118)

Zaregistrovaní výrobcovia, ktorí zaplatili poplatok 32 centov za každý galón etanolového paliva alebo MMBtu metánu z obnoviteľných zdrojov a 1,6 centa za každý galón bionafty, sú oprávnení získať grant vo výške 20 centov za každý galón etanolového paliva alebo MMBtu metánu z obnoviteľných zdrojov a 10 centov za každý galón bionafty, ktoré boli vyrobené v každom registrovanom zariadení (s obmedzením 18 miliónov galónov ročne na zariadenie), a to počas 10 rokov od začiatku výroby v danom zariadení (37).

(119)

Vzhľadom na to, že výrobcovia bionafty sú oprávnení tento systém využívať, a na základe dostupných skutočností (38) (keďže nedošlo k spolupráci, ako sa uvádza v odôvodnení 27) Komisia použitím dostupných skutočností v súlade s článkom 28 základného nariadenia dospela k záveru, že vyvážajúci výrobcovia z USA využívali výhody, ktoré z neho vyplývajú.

4.3.3.4.   Záver

(120)

Komisia považuje tento systém za subvencovanie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) bodu i) základného nariadenia, keďže týmto systémom poskytuje štát Texas finančný príspevok v podobe priamych grantov. Takisto sa ním poskytuje výhoda prijímajúcim spoločnostiam v zmysle článku 3 ods. 2 základného nariadenia.

(121)

Tento systém sa obmedzuje na spoločnosti, ktoré vyrábajú bionaftu a iné druhy paliva, a v zmysle článku 4 ods. 2 písm. a) základného nariadenia sa preto považuje za špecifický, a teda napadnuteľný.

4.4.   Pravdepodobnosť pokračovania alebo opätovného výskytu subvencovania

4.4.1.   Pravdepodobnosť pokračovania subvencovania z troch federálnych systémov

(122)

Hlavným systémom, podobne ako v prípade pôvodného prešetrovania a predchádzajúceho revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti, bol aj naďalej systém dobropisov na zmesi bionafty. Kongres USA 20. decembra 2019 zákonom o ďalšej konsolidácii rozpočtových prostriedkov znovu obnovil platnosť tohto systému (pozri v tejto súvislosti odôvodnenie 44) a počas obdobia revízneho prešetrovania bol v platnosti. Jeho platnosť uplynie najskôr 1. januára 2023.

(123)

Podobne Kongres USA 20. decembra 2019 zákonom o ďalšej konsolidácii rozpočtových prostriedkov znovu obnovil do 31. decembra 2022 platnosť dobropisu na zmesi bionafty, dobropisu na bionaftu a dobropisu na daň z príjmu malých výrobcov agro-bionafty (pozri v tomto zmysle odôvodnenia 46 a 64).

(124)

Tieto tri federálne systémy (dobropis na zmesi bionafty, dobropis na bionaftu a dobropis na daň z príjmu malých výrobcov agro-bionafty) boli uzákonené Americkým zákonom o vytváraní pracovných miest z roku 2004 (39) a prvýkrát nadobudli účinnosť 1. januára 2005. Okrem toho sa až doteraz všetky opakovane retroaktívne obnovujú.

(125)

Okrem toho, ako sa vysvetľuje v odôvodnení 72, platnosť programu bioenergie Ministerstva poľnohospodárstva USA pre pokročilé biopalivá mala uplynúť v roku 2012, bola však predĺžená v roku 2013 a následne v roku 2014. Poľnohospodárskym zákonom z roku 2014 sa platnosť tohto programu predĺžila na ďalších päť rokov do konca roka 2018. Naposledy sa zákonom o zlepšení poľnohospodárstva z 20. decembra 2018 platnosť tohto programu subvencií predĺžila o ďalších päť rokov, t. j. do konca roka 2023.

(126)

Okrem toho, ako sa opisuje v odôvodnení 81, platnosť dobropisu na daň z výroby celulózového biopaliva mala uplynúť v roku 2012. Bola však niekoľkokrát predĺžená a naposledy ju 20. decembra 2019 Kongres USA zákonom o ďalšej konsolidácii rozpočtových prostriedkov obnovil do 1. januára 2021 (40).

(127)

Program pomoci Ministerstva poľnohospodárstva USA na podporu biorafinérií a výroby obnoviteľných chemických výrobkov a výrobkov z biologického materiálu sa predtým nazýval Záruky na úvery na pokročilé biopalivá. Počas jeho existencie ho mohli výrobcovia bionafty z USA neustále využívať. V období revízneho prešetrovania stále platil a od prvého nadobudnutia účinnosti bol neustále obnovovaný. Všetky analyzované systémy subvencií, na základe ktorých sa poskytovali subvencie, boli v období revízneho prešetrovania v platnosti. Z dostupných skutočností (41) vyplýva, že len samotné subvencie v rámci dobropisu na zmesi bionafty dosahujú výšku 300 USD na tonu bionafty zmiešanej s motorovou naftou. V dôsledku toho Komisia vzhľadom na objem subvencií poskytovaných len v rámci tohto systému subvencovania dobropisov na zmesi bionafty a na počet ďalších dostupných systémov subvencovania, ktoré môžu výrobcovia bionafty z USA využívať, dospela k záveru, že výrobné odvetvie bionafty v USA je naďalej subvencované sumami presahujúcimi úroveň de minimis.

4.4.2.   Pravdepodobnosť pokračovania subvencovania z iných systémov

(128)

Všetky systémy subvencovania analyzované v predchádzajúcom texte, na základe ktorých sa poskytovali subvencie, boli v období revízneho prešetrovania v platnosti.

(129)

V súčasnosti je stále v platnosti niekoľko ďalších malých štátnych systémov subvencií, ako sú systémy uvedené v odôvodnení 41, a nič nenasvedčuje tomu, že tieto systémy sa v blízkej budúcnosti skončia.

4.4.3.   Záver o pokračovaní subvencovania

(130)

Vzhľadom na uvedené zistenia a chýbajúcu spoluprácu zo strany orgánov USA a vyvážajúcich výrobcov z USA dospela Komisia k záveru, že výrobcovia bionafty z USA naďalej využívali výhody všetkých federálnych aj štátnych systémov opísaných v odôvodneniach a že výška subvencií presahovala úroveň de minimis.

4.5.   Pravdepodobnosť subvencovaného dovozu vo významných množstvách

(131)

V nadväznosti na zistenie potvrdzujúce existenciu subvencovania počas obdobia revízneho prešetrovania Komisia prešetrovala pravdepodobnosť pokračovania subvencovaného dovozu z dotknutej krajiny, keby sa opatrenia zrušili. Po uložení opatrení v roku 2009 dovoz bionafty z USA do Únie klesol od roku 2013 takmer na nulu. Napríklad počas ORP (od 1. júla 2019 do 30. júna 2020) bolo z USA dovezených približne 156 ton. Tieto objemy predstavujú iba 0,04 % celkového vývozu z USA a ešte menej zo spotreby v Únii. Komisia analyzovala, či je pravdepodobné, že by sa subvencovaný dovoz v prípade uplynutia platnosti opatrenia obnovil v značných množstvách. Analyzovali sa predovšetkým tieto prvky: výrobná a voľná kapacita v USA, dostupnosť na iných trhoch a atraktívnosť trhu Únie.

4.5.1.   Existujúce voľné kapacity vyvážajúcich výrobcov z USA

(132)

Komisia skúmala, či by sa subvencovaný vývoz z USA do Únie realizoval vo významných objemoch, ak by sa nechala uplynúť platnosť opatrení. Pre chýbajúcu spoluprácu zo strany vyvážajúcich výrobcov a vlády USA, ktorá sa uvádza v odôvodnení 27, nebolo možné vykonať analýzu na základe overených údajov, ktoré poskytli vyvážajúci výrobcovia z USA a orgány USA. Komisia preto použila tieto zdroje informácií: Eurostat, žiadosť o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti, následné podania žiadateľa a webové sídla Úradu USA pre energetické informácie a Ministerstva poľnohospodárstva USA.

(133)

Podľa údajov získaných od Úradu USA pre energetické informácie bola kapacita výrobcov bionafty z USA v období revízneho prešetrovania 8 412 000 ton.

(134)

Skutočná výroba bionafty v USA počas ORP bola 5 718 000 ton (údaje Úradu Spojených štátov pre energetické informácie), čo znamená využitie kapacity na úrovni 68 % a voľnú kapacitu vo výške 32 % alebo približne 2 694 000 ton. Táto značná voľná kapacita výrobcov z USA predstavuje motiváciu zvyšovať výrobu a predávať bionaftu za subvencované ceny na trhu Únie, a preto je pravdepodobné, že ak by sa umožnilo uplynutie platnosti opatrení, bola by táto kapacita využitá na zásobovanie trhu Únie. Výrobcovia z USA skutočne môžu ľahko zvýšiť svoju výrobu a vývoz do EÚ a získať tak ekonomickú výhodu zo zvýšenia miery využitia kapacity a zníženia jednotkových výrobných nákladov. Umožnenie preniknutia voľnej kapacity USA na trh Únie by malo významný vplyv, pretože predstavuje takmer 18 % spotreby v Únii počas ORP.

(135)

Okrem toho počas ORP bola výroba bionafty v USA (5 718 000 ton) nižšia než spotreba (5 934 000 ton). Dovoz bionafty do USA bol teda vyšší než jej vývoz. Celkový dovoz bionafty počas ORP predstavoval 629 000 ton a celkový vývoz 428 000 ton. Ak sa však dostupná výrobná kapacita počas posudzovaného obdobia nepoužila na uspokojenie domáceho dopytu, je nepravdepodobné, že by sa táto dostupná výrobná kapacita v budúcnosti použila na rovnaký účel. Výrobná kapacita USA uvádzaná počas ORP (8 412 000 ton, pozri predchádzajúce odôvodnenie) bola výrazne vyššia než domáca spotreba. To znamená, že ak sa otvoria možnosti vývozného trhu, výrobcovia z USA pravdepodobne využijú svoju voľnú kapacitu skôr na predaj na vývoz než na domácu spotrebu.

4.5.2.   Dostupnosť ďalších trhov

(136)

Je nepravdepodobné, že by sa voľná kapacita využila na zvýšenie vývozu do tretích krajín iných ako EÚ. Veľké trhy tretích krajín (Brazília, Indonézia, Argentína, Čína, Thajsko) sú sebestačné, pokiaľ ide o domácu výrobu bionafty, a USA napriek svojim voľným kapacitám doteraz nevyvážali veľké objemy do týchto krajín. Nie je dôvod domnievať sa, že sa to v budúcnosti zmení.

4.5.3.   Atraktívnosť trhu Únie

(137)

S cieľom stanoviť vývoznú cenu do tretích krajín Komisia založila svoje zistenia na verejne dostupných informáciách, teda na databáze Global Trade Atlas. Údaje o objemoch a hodnotách vývozu bionafty za ORP získala z kódu HS 3826 00. Objemy vývozu (v tonách) do všetkých krajín (vrátane EÚ) predstavujú 389 075 ton, z toho do Únie sa vyviezlo nevýznamné množstvo.

(138)

Priemerná cena zo závodu bionafty predávanej v Únii výrobcami z Únie počas ORP, ako vyplýva z nasledujúcej tabuľky, bola 771 EUR za tonu.

(139)

V tabuľke 1 sú uvedené priemerné predajné ceny v USD za tonu, náležite upravené na úroveň cien zo závodu (odpočítaním 82,52 USD na tonu za vnútrozemskú nákladnú dopravu, ako sa uvádza v žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti), pre šesť krajín (mimo EÚ), do ktorých USA vyviezli viac ako 0,1 % svojho celkového vývozu počas ORP.

Tabuľka 1

Objem vývozu a vývozné ceny USA počas ORP

Krajiny určenia

Vyvezené množstvá (v tonách)

Percento z vývozu do všetkých krajín

Priemerná cena zo závodu (USD) za tonu

Priemerná cena zo závodu (EUR) za tonu

Kanada

354 442

91,1

805,33

728,48

Čína

12 363

3,2

316,49

286,29

Nórsko

3 500

0,9

862,48

780,18

Peru

2 144

0,6

591,72

535,26

Mexiko

1 204

0,3

661,23

598,13

Južná Kórea

475

0,1

363,15

328,49

Zdroj: Global Trade Atlas

(140)

Z tabuľky 1 vyplýva, že vývozné ceny do krajín, do ktorých USA počas ORP vyvážali, sú pomerne rôznorodé.

(141)

Takisto z nej vyplýva, že najvyššie priemerné vývozné ceny sú do krajín ako Kanada a Nórsko, do ktorých USA predávajú 92 % svojho celkového vývozu. V žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti sa v tomto zmysle uvádza, že drahšia „[…] bionafta vyvážaná do Kanady sa vyrába zo špecifických druhov surovín, ktoré majú lepšiu odolnosť voči chladu, ako napríklad kanola, alebo to môže byť HVO, ktorý má vynikajúce nízkoteplotné vlastnosti […].“ Tieto vyššie priemerné vývozné ceny do týchto dvoch predmetných krajín možno preto vysvetliť vyššími nákladmi na suroviny (napríklad kanolu).

(142)

Na základe údajov z databázy Global Trade Atlas Komisia vypočítala priemernú vývoznú cenu do všetkých krajín určenia počas ORP, pričom zohľadnila tieto prvky:

Vzhľadom na veľké rozdiely vo vývozných cenách USA (uvedené aj v tabuľke 1 v odôvodnení 139), Komisia z tohto výpočtu vylúčila všetky krajiny, ktoré predstavujú pre USA podiel nižší než 0,1 % z celkového objemu predaja bionafty vyvezenej počas ORP. Celkovo šesť krajín (okrem EÚ) malo podiel presahujúci 0,1 % celkového objemu vývozu USA, ako sa stanovuje v uvedenej tabuľke 1.

Z tej istej tabuľky 1 vyplýva, že najvyššie priemerné vývozné ceny sú do krajín ako Kanada a Nórsko, do ktorých USA predávajú 92 % svojho celkového vývozu. Tieto vyššie vývozné ceny sú dôsledkom vyšších nákladov na suroviny (napríklad kanolu).

Vývoz bionafty do EÚ bude zväčša z dôvodu rôznych klimatických podmienok v EÚ pozostávať zo zmesi rôznych typov bionafty, pričom bionafta, ktorá sa má používať v severnej Európe, bude mať predovšetkým vyššiu odolnosť voči nízkym teplotám.

To znamená, že výpočet jednoduchej priemernej vývoznej ceny je na účely súčasného posudzovania spravodlivým vyjadrením priemernej ceny, ktorá by bola zaznamenaná na trhu Únie, pričom sa tak vývozom do Kanady a Nórska neprikladá neprimeraný význam, vzhľadom na mix rôznych typov bionafty, ktoré by boli pravdepodobne vyvážané do Únie, kde sú klimatické podmienky jednotlivých členských štátov značne odlišné.

(143)

Vzhľadom na všetky uvedené prvky Komisia vypočítala jednoduchú priemernú vývoznú cenu na úrovni 682 USD za tonu (617 EUR). Táto priemerná vývozná cena 617 EUR je cena na úrovni „vyplatené na loď“ (cena FOB), ku ktorej je potrebné pripočítať náklady na námornú nákladnú prepravu a poistenie, čím sa dosiahne cena zahŕňajúca náklady, poistenie a prepravné (cena CIF). Tieto náklady dosiahli podľa žiadosti o revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti úroveň približne 52 USD za tonu (47 EUR za tonu), ak bola krajinou určenia Únia.

(144)

Komisia zastávala názor, že 47 EUR za tonu je primeraný údaj pre dodatočné náklady na námornú nákladnú prepravu a poistenie do iných miest určenia. Priemerná vývozná cena USA do tretích krajín sa teda stanovila na úrovni 617 EUR (FOB), čo je aj po pripočítaní nákladov na námornú nákladnú prepravu a poistenie a existujúceho cla (6,5 %) (celkovo zaokrúhlených na 104 EUR za tonu tak, aby zahŕňali aj niektoré dodatočné výdavky po dovoze) z USA do EÚ (celkovo približne 721 EUR za tonu) oveľa menej ako cena zo závodu výrobného odvetvia Únie, ktorá je 771 EUR za tonu.

(145)

Z tohto teda vyplýva, že vyvážajúci výrobcovia z USA by mohli predávať za cenu nižšiu než 771 EUR za tonu s cieľom preniknúť na trh Únie a že by to bolo pre nich motiváciou, aby časť súčasného vývozu do tretích krajín presmerovali na trh Únie, keďže ten je cenovo atraktívnejší než trhy niektorých iných tretích krajín.

4.6.   Praktiky obchádzania a absorpcie

(146)

Ako sa uvádza v odôvodnení 1, bolo zistené, že antisubvenčné opatrenia uložené v roku 2009 boli obchádzané prostredníctvom prekládok cez Kanadu a zmenou zloženia zmesi. Existencia takýchto praktík ukazuje záujem niektorých výrobcov z USA vstúpiť na trh Únie, dokonca aj po uložení opatrení, a preto sa považuje za znak atraktívnosti trhu Únie pre výrobcov bionafty z USA.

4.7.   Záver

(147)

Vzhľadom na uvedené úvahy dospela Komisia k záveru, že subvencovanie pokračovalo. Vzhľadom na významnú voľnú kapacitu výrobného odvetvia bionafty v USA a atraktívnosť trhu Únie z hľadiska jeho veľkosti a predajnej ceny, a to najmä v porovnaní s cenovou úrovňou vývozu USA do tretích krajín, dospela Komisia k záveru, že výrobcovia bionafty z USA pravdepodobne obnovia vývoz bionafty za subvencované ceny na trh Únie vo veľkých objemoch, ak sa nechá uplynúť platnosť opatrení.

5.   UJMA

5.1.   Definícia výrobného odvetvia Únie a výroby v Únii

(148)

Podľa údajov, ktoré poskytol žiadateľ, podobný výrobok vyrábalo počas posudzovaného obdobia 49 výrobcov v Únii. Títo výrobcovia predstavujú „výrobné odvetvie Únie“ v zmysle článku 9 ods. 1 základného nariadenia.

(149)

Celková výroba v Únii počas obdobia revízneho prešetrovania bola stanovená približne na 14 miliónov ton. Komisia stanovila tento údaj na základe informácií poskytnutých výrobným odvetvím Únie. Ako sa uvádza v odôvodnení 17, do vzorky boli zaradení traja výrobcovia z Únie, ktorí predstavujú 17,5 % celkovej výroby podobného výrobku v Únii.

5.2.   Spotreba v Únii

(150)

Komisia stanovila spotrebu v Únii na základe informácií výrobného odvetvia a údajov o dovoze z databázy Comext.

(151)

Spotreba v Únii sa vyvíjala takto:

Tabuľka 2

Spotreba v Únii (v tonách)  (42)

 

2017

2018

2019

Obdobie revízneho prešetrovania

Celková spotreba v Únii (v tonách)

13 843 702

15 444 700

15 762 282

16 955 685

Index

100

112

114

122

Zdroj: údaje výrobného odvetvia Únie, databáza Comext

(152)

Spotreba bionafty v Únii vypočítaná ako súhrn dovozu bionafty a celkového predaja výrobného odvetvia Únie na trhu EÚ sa počas obdobia revízneho prešetrovania zvýšila o 22 %, teda z 13,8 milióna ton v roku 2017 na 16,9 milióna ton.

5.3.   Dovoz dotknutého výrobku z USA

5.3.1.   Objem a podiel dovozu z dotknutej krajiny na trhu

(153)

Komisia stanovila objem dovozu na základe informácií poskytnutých Eurostatom (databázou Comext). Podiel dovozu na trhu sa stanovil na základe údajov poskytnutých žiadateľom, pokiaľ ide o predaj výrobného odvetvia Únie na domácom trhu, a databázou Comext v prípade obchodných údajov.

(154)

Dovoz z dotknutej krajiny sa vyvíjal takto:

Tabuľka 3

Objem dovozu (v tonách), podiel na trhu a ceny  (43)

 

2017

2018

2019

Obdobie revízneho prešetrovania

Objem dovozu z dotknutej krajiny (v tonách)

176

2 339

139

156

Index

100

1 329

79

89

Podiel na trhu

0 %

0 %

0 %

0 %

Priemerná cena v EUR/tona

1 243

972

1 269

1 812

Index

100

78

102

146

Zdroj: databáza Comext, údaje o predaji výrobného odvetvia Únie pre výpočet podielu na trhu

(155)

Od uloženia opatrení v roku 2009 sa dovoz z USA prakticky zastavil a počas ORP predstavoval iba 156 ton (v porovnaní s vyše 1 137 000 ton v pôvodnom období prešetrovania). Vzhľadom na zanedbateľný objem dovozu nemožno priemerné ceny považovať za reprezentatívne.

5.3.2.   Ceny a cenové podhodnotenie

(156)

Počas obdobia revízneho prešetrovania prakticky neexistoval dovoz bionafty z USA do Únie, ktorý by sa dal použiť ako spoľahlivý základ pre výpočet podhodnotenia.

(157)

Komisia určila cenové podhodnotenie počas obdobia revízneho prešetrovania iným spôsobom tak, že porovnala:

1.

vážený priemer predajných cien výrobcov z Únie zaradených do vzorky účtovaných neprepojeným zákazníkom na trhu Únie, upravených na úroveň ceny zo závodu (771 EUR za tonu) a

2.

priemernú vývoznú cenu výrobcov z USA do tretích krajín, náležite upravenú o náklady na dopravu do Únie a o clo EÚ (721 EUR za tonu, pozri odôvodnenie 144).

(158)

Výsledkom porovnania bolo cenové podhodnotenie 6,4 %.

5.3.3.   Dovoz z iných tretích krajín

(159)

Dovoz z tretích krajín počas ORP predstavoval 3 750 000 ton alebo približne 22 % celkovej spotreby v Únii. Hlavnými zdrojmi dovozu bionafty inými ako USA boli Argentína (24 % dovozu do EÚ), Malajzia (18 %), Singapur (13 %) a Indonézia (5 %).

(160)

(Súhrnný) objem dovozu, ako aj podiel na trhu a cenové trendy dovozu bionafty z iných tretích krajín sa vyvíjali takto:

Tabuľka 4

Dovoz z tretích krajín  (44)

Krajina

 

2017

2018

2019

Obdobie revízneho prešetrovania

Argentína

Objem (v tonách)

355 782

1 467 325

873 325

905 781

 

Index

100

412

245

255

Podiel na trhu

3 %

10 %

6 %

5 %

Priemerná cena

EUR/tona

635

620

707

728

Index

100

98

111

115

Malajzia

Objem (v tonách)

335 769

388 615

731 679

679 860

 

Index

100

116

218

202

Podiel na trhu

2 %

3 %

5 %

4 %

Priemerná cena

EUR/tona

952

813

669

730

Index

100

85

70

77

Indonézia

Objem (v tonách)

24 984

777 992

743 456

195 858

 

Index

100

3 114

2 976

784

Podiel na trhu

0 %

5 %

5 %

1 %

Priemerná cena

EUR/tona

803

671

636

665

Index

100

84

79

83

Ostatné tretie krajiny

Objem (v tonách)

822 027

820 093

1 450 938

1 983 471

 

Index

100

100

177

241

Podiel na trhu

6 %

5 %

9 %

12 %

Priemerná cena

EUR/tona

662

723

829

874

Index

100

109

125

132

Všetky tretie krajiny okrem USA spolu

Objem (v tonách)

1 538 562

3 454 050

3 799 448

3 765 041

 

Index

100

224

247

245

Podiel na trhu

11 %

22 %

24 %

22 %

Priemerná cena

EUR/tona

721

678

732

802

Index

100

94

102

111

Zdroj: databáza Comext, údaje o predaji výrobného odvetvia Únie pre výpočet podielu na trhu

(161)

Clá na dovoz z Argentíny a Indonézie, dvoch krajín s veľkým objemom vývozu bionafty, boli v roku 2018 zrušené. V dôsledku toho sa v roku 2018 zvýšil dovoz z tretích krajín, ktorý sa v roku 2019 a počas ORP stabilizoval na úrovni približne 3,8 milióna ton. Celkovo sa dovoz z tretích krajín okrem USA počas posudzovaného obdobia zvýšil o 145 %. Navyše sa ich podiel na trhu počas posudzovaného obdobia zvýšil z 11 % na 22 %.

(162)

Pokiaľ ide o ceny, situácia sa v jednotlivých krajinách líši.

(163)

Argentíne, ktorá predstavovala hlavný zdroj dovozu, Komisia vo februári 2019 uložila konečné antisubvenčné opatrenia na dovoz bionafty a zároveň prijala rozhodnutie, ktorým uznala udržateľné cenové záväzky (známe ako „záväzky“) od ôsmich argentínskych výrobcov a Argentínskej komory pre biopalivá (Cámara Argentina de Biocombustibles, CARBIO). To viedlo k výraznému zvýšeniu cien za rok 2019 (o 14 % v porovnaní s rokom 2018) a počas ORP (o 17 % v porovnaní s rokom 2018).

(164)

V prípade Indonézie a Malajzie mali ceny klesajúci trend. Zároveň v prípade ostatných tretích krajín ceny výrazne rástli. Celkovo sa priemerné predajné ceny dovozu z tretích krajín iných ako USA počas posudzovaného obdobia zvýšili o 11 %. Tento trend je v súlade s trendom zisteným v prípade dovozu z dotknutých krajín v tabuľke 3. Tento cenový trend je však odlišný v porovnaní s predajnými cenami výrobného odvetvia Únie na trhu Únie, uvedenými v tabuľke 8. Ceny výrobcov z Únie zaradených do vzorky klesali v súlade s poklesom výrobných nákladov. Dôsledkom je, že cenový rozdiel medzi vývozcami z tretích krajín a výrobcami z Únie zaradenými do vzorky sa zmenšil, čo viedlo k zvýšeniu konkurencieschopnosti výrobného odvetvia Únie.

5.4.   Hospodárska situácia výrobného odvetvia Únie

5.4.1.   Všeobecné poznámky

(165)

Posúdenie hospodárskej situácie výrobného odvetvia Únie zahŕňalo vyhodnotenie všetkých hospodárskych ukazovateľov, ktoré mali počas posudzovaného obdobia vplyv na stav výrobného odvetvia Únie.

(166)

Ako sa uvádza v odôvodnení 17, na posúdenie hospodárskej situácie výrobného odvetvia Únie sa použil výber vzorky.

(167)

Na účely určenia ujmy Komisia rozlišovala medzi makroekonomickými a mikroekonomickými ukazovateľmi ujmy. Makroekonomické ukazovatele hodnotila na základe údajov, ktoré poskytlo výrobné odvetvie EÚ, a ďalších makroekonomických údajov špecifických pre dané odvetvie, ako sú údaje Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo (FAO) a Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD). Mikroekonomické ukazovatele hodnotila na základe údajov z vyplnených dotazníkov od výrobcov z Únie zaradených do vzorky. O obidvoch súboroch údajov sa konštatovalo, že sú z hľadiska hospodárskej situácie výrobného odvetvia Únie reprezentatívne.

(168)

Makroekonomické ukazovatele sú: výroba, výrobná kapacita, využitie kapacity, objem predaja, podiel na trhu, rast, zamestnanosť, produktivita, veľkosť subvenčného rozpätia a zotavenie z minulého subvencovania.

(169)

Mikroekonomické ukazovatele sú: priemerné jednotkové ceny, jednotkové náklady, náklady práce, zásoby, ziskovosť, peňažný tok, investície, návratnosť investícií a schopnosť získať kapitál.

5.4.2.   Makroekonomické ukazovatele (45)

5.4.2.1.   Výroba, výrobná kapacita a využitie kapacity

(170)

Celková výroba, výrobná kapacita a využitie kapacity v Únii sa v posudzovanom období vyvíjali takto:

Tabuľka 5

Výroba, výrobná kapacita a využitie kapacity

 

2017

2018

2019

Obdobie revízneho prešetrovania

Objem výroby (v tonách)

12 639 715

13 166 083

13 931 438

13 984 220

Index

100

104

110

111

Výrobná kapacita (v tonách)

16 047 231

16 707 893

16 862 595

17 529 047

Index

100

104

105

109

Využitie kapacity

79 %

79 %

83 %

80 %

Index

100

100

105

101

Zdroj: informácie, ktoré poskytol žiadateľ a ktoré poskytli výrobcovia z Únie zaradení do vzorky

(171)

Výroba v Únii sa zvýšila z 12,6 milióna ton v roku 2017 na 14,0 milióna ton počas ORP, čo predstavuje nárast počas posudzovaného obdobia o 11 %. V situácii, keď sa spotreba počas posudzovaného obdobia zvýšila o 22 %, výrobné odvetvie Únie reagovalo pozitívne zvýšením výroby.

(172)

Počas posudzovaného obdobia sa zároveň zvýšila výrobná kapacita o 9 % a dosiahla počas ORP objem 17,5 milióna ton. Výrobné odvetvie Únie rozvíja svoju kapacitu v reakcii na rastúci dopyt. Podľa správy (46) sa toto rozšírenie kapacity týka najmä výroby hydrogenačne rafinovaného rastlinného oleja (HVO).

(173)

Súbežný rast výroby a výrobnej kapacity spôsobil, že využitie kapacity počas posudzovaného obdobia bolo stabilné, na úrovni približne 80 %.

5.4.2.2.   Objem predaja a podiel na trhu

(174)

Objem predaja a podiel na trhu výrobného odvetvia Únie sa počas posudzovaného obdobia vyvíjali takto:

Tabuľka 6

Objem predaja a podiel na trhu

 

2017

2018

2019

Obdobie revízneho prešetrovania

Objem predaja na trhu Únie (v tonách)

12 305 049

11 988 560

11 962 754

13 190 560

Index

100

97

97

107

Podiel na trhu

89 %

78 %

76 %

78 %

Index

100

87

85

88

Zdroj: informácie, ktoré poskytol žiadateľ a ktoré poskytli výrobcovia z Únie zaradení do vzorky

(175)

Výrobné odvetvie Únie zvýšilo svoj predaj na trhu Únie z 12,3 milióna ton v roku 2017 na 13,2 milióna ton počas ORP (+ 7 %).

(176)

Keďže spotreba v Únii sa zvýšila o 22 %, vzhľadom na nižší rast skutočného objemu predaja klesol podiel výrobného odvetvia Únie na trhu z približne 89 % v roku 2017 na 78 % počas ORP. Tento pokles podielu na trhu je spojený so zvýšením dovozu z tretích krajín, predovšetkým od roku 2018 (odôvodnenie 161).

5.4.2.3.   Rast

(177)

Viaceré ukazovatele (výroba, výrobná kapacita, predaj, zamestnanosť) ukazujú pozitívny rast výrobného odvetvia Únie počas daného obdobia. Rast je však mierny v porovnaní s vývojom spotreby bionafty počas rovnakého obdobia. V skutočnosti podiel výrobného odvetvia Únie na trhu počas uvádzaného obdobia vlastne klesol.

5.4.2.4.   Zamestnanosť a produktivita

(178)

Zamestnanosť a produktivita sa v posudzovanom období vyvíjali takto:

Tabuľka 7

Zamestnanosť a produktivita

 

2017

2018

2019

Obdobie revízneho prešetrovania

Počet zamestnancov

2 643

3 126

3 527

3 909

Index

100

118

133

148

Produktivita (v tonách na zamestnanca)

4 782

4 211

3 950

3 577

Index

100

88

83

75

Zdroj: informácie, ktoré poskytol žiadateľ a ktoré poskytli výrobcovia z Únie zaradení do vzorky

(179)

Počas posudzovaného obdobia vzrástla zamestnanosť z 2 643 na 3 909, čo predstavuje nárast o 48 %.

(180)

Keďže výroba stúpla v menšej miere (+ 11 %), prejavilo sa to poklesom produktivity (–25 %).

5.4.2.5.   Rozsah subvencovania a zotavenie zo subvencovania

(181)

Ako sa vysvetľuje v odôvodnení 156, po uložení vyrovnávacích opatrení sa dovoz bionafty prakticky zastavil a počas obdobia revízneho prešetrovania nedochádzalo v podstate k žiadnemu subvencovanému dovozu z USA. Keďže z tohto dôvodu nie je možné posúdiť rozsah subvencovania na základe skutočných údajov, bol odhadnutý ako stále závažný nad úrovňou de minimis. Prešetrovanie sa preto zameriavalo na pravdepodobnosť opätovného výskytu subvencovania v prípade zrušenia vyrovnávacích opatrení.

(182)

V predchádzajúcom revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti výrobné odvetvie Únie vykazovalo známky zotavenia z minulého subvencovania. Počas posudzovaného obdobia v rámci súčasného revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti pokračoval proces zotavovania, čo dokazuje priaznivý vývoj hlavných ukazovateľov ujmy pre výrobné odvetvie Únie.

5.4.3.   Mikroekonomické ukazovatele (47)

5.4.3.1.   Ceny a faktory ovplyvňujúce ceny

(183)

Vážený priemer jednotkových predajných cien výrobcov z Únie zaradených do vzorky, ktoré sa účtovali neprepojeným zákazníkom v Únii, sa v posudzovanom období vyvíjal takto:

Tabuľka 8

Predajné ceny v Únii

 

2017

2018

2019

Obdobie revízneho prešetrovania

Priemerná jednotková predajná cena v Únii na celkovom trhu (EUR/tona)

834

801

771

771

Index

100

96

92

92

Priemerná cena rastlinných olejov (index)

100

86

81

86

Jednotkové výrobné náklady (EUR/tona)

828

778

760

755

Index

100

94

92

91

Zdroj: spoločnosti zaradené do vzorky, FAO v prípade indexu ceny rastlinných olejov

(184)

Výrobné náklady klesli počas posudzovaného obdobia o 9 % (z 828 EUR za tonu na 755 EUR za tonu). Čiastočne to spôsobil pokles ceny rastlinných olejov počas daného obdobia. Aj keď nie všetky biopalivá sa vyrábajú z rastlinných olejov, cena rastlinných olejov je dobrým zástupným údajom pre cenu hlavnej vstupnej suroviny na výrobu bionafty.

(185)

Priemerná predajná cena klesla o 8 % z 834 EUR za tonu v roku 2017 na 771 EUR za tonu počas ORP. Môže to súvisieť s pozorovaným poklesom ceny výroby (pozri odôvodnenia 183 a 184).

5.4.3.2.   Náklady práce

(186)

Priemerné náklady práce výrobcov z Únie zaradených do vzorky sa v posudzovanom období vyvíjali takto:

Tabuľka 9

Priemerné náklady práce na zamestnanca

 

2017

2018

2019

Obdobie revízneho prešetrovania

Priemerné náklady práce na zamestnanca (EUR)

63 785

70 533

72 306

72 533

Index

100

111

113

114

Zdroj: spoločnosti zaradené do vzorky

(187)

Priemerné náklady práce v spoločnostiach zaradených do vzorky vzrástli počas ORP o 14 %. Vplyv tejto zmeny je pomerne malý vzhľadom na skutočnosť, že náklady práce predstavujú iba približne 3 % celkových výrobných nákladov.

5.4.3.3.   Zásoby

(188)

Úroveň zásob výrobcov z Únie zaradených do vzorky sa v posudzovanom období vyvíjala takto:

Tabuľka 10

Zásoby

 

2017

2018

2019

Obdobie revízneho prešetrovania

Konečný stav zásob (v tonách)

99 868

126 345

124 567

114 216

Index

100

127

125

114

Konečné zásoby ako percentuálny podiel výroby

0,8 %

1,0 %

0,9 %

0,8 %

Index

100

121

113

103

Zdroj: spoločnosti zaradené do vzorky

(189)

Úroveň zásob bola na stabilnej úrovni 1 % výroby. Je to veľmi nízky podiel, čo naznačuje, že výrobné odvetvie je schopné pracovať podľa dopytu a časovo optimalizovane (model just-in-time) a obmedzovať zásoby. Toto je potrebné aj na predchádzanie degradácii bionafty.

5.4.3.4.   Ziskovosť, peňažný tok, investície, návratnosť investícií a schopnosť získať kapitál

(190)

Ziskovosť, peňažný tok, investície a návratnosť investícií výrobcov z Únie zaradených do vzorky sa počas posudzovaného obdobia vyvíjali takto:

Tabuľka 11

Ziskovosť, peňažný tok, investície a návratnosť investícií

 

2017

2018

2019

Obdobie revízneho prešetrovania

Ziskovosť predaja v Únii neprepojeným zákazníkom (v % z obratu z predaja)

0,96 %

2,13 %

1,78 %

2,84 %

Index

100

223

186

297

Peňažný tok (v EUR)

45 139 254

10 723 312

54 431 877

58 021 678

Index

100

24

121

129

Investície (v EUR)

40 430 425

20 634 073

34 169 705

17 028 015

Index

100

51

85

42

Návratnosť investícií

22 %

29 %

25 %

44 %

Index

100

128

112

198

Zdroj: spoločnosti zaradené do vzorky

(191)

Komisia stanovila ziskovosť výrobcov z Únie zaradených do vzorky tak, že vyjadrila čistý zisk pred zdanením z predaja podobného výrobku neprepojeným zákazníkom v Únii ako percentuálny podiel obratu z tohto predaja. Ziskovosť zostávala na nízkej úrovni. Napriek tomu sa počas posudzovaného obdobia ukazoval mierne pozitívny trend s rastom 1 % až 3 %. Súviselo to s klesajúcimi výrobnými nákladmi spoločností zaradených do vzorky (–9 %). Za týmto priemerom sú však veľké rozdiely medzi výrobcami z Únie zaradenými do vzorky, keď niektoré spoločnosti nedosahovali vôbec žiadny zisk.

(192)

Čistý peňažný tok predstavuje schopnosť výrobcov z Únie samostatne financovať svoje činnosti. Trend v čistom peňažnom toku sa na konci posudzovaného obdobia vyvíjal pozitívne (v 2019 a v prvej polovici roka 2020), ale v roku 2018 došlo k prudkému poklesu peňažného toku. Pokles v roku 2018 ovplyvnila najmä osobitná situácia len jednej spoločnosti zaradenej do vzorky, ktorá má špeciálny obchodný model, zatiaľ čo v prípade ostatných dvoch spoločností zaradených do vzorky bol trend pomerne stabilný.

(193)

Investície v spoločnostiach zaradených do vzorky nevykazovali počas posudzovaného obdobia jednoznačný trend. Investícia jednej alebo druhej spoločnosti zaradených do vzorky, alebo neexistencia takejto investície môže spôsobiť nárast alebo pokles úrovne investícií z jedného roka na druhý. Investície počas posudzovaného obdobia predstavovali približne 1 – 2 % obratu, čo je značne obmedzená úroveň.

(194)

Návratnosť investícií je zisk vyjadrený ako percentuálny podiel z čistej účtovnej hodnoty investícií. Počas posudzovaného obdobia sa vyvíjala pozitívne a počas ORP zostala vysoká. Táto vysoká návratnosť investícií však súvisí najmä s nízkou čistou účtovnou hodnotou investícií a nie s vysokým ziskom.

5.4.4.   Záver o ujme

(195)

V kontexte takmer neexistujúceho dovozu z USA počas posudzovaného obdobia výrazne stúpli objemy dovozu z tretích krajín (o 145 %), ale vzrástla aj ich cenová úroveň (o 11 %). Zároveň poklesli ceny výrobného odvetvia Únie (o 8 %) v súlade s poklesom výrobných nákladov (o 9 %). V dôsledku toho sa cenový rozdiel medzi vývozcami z tretích krajín a výrobcami z Únie zaradenými do vzorky zmenšil, čím sa zvýšila konkurencieschopnosť výrobného odvetvia Únie.

(196)

Ukazovatele ujmy celkovo naznačovali počas posudzovaného obdobia pozitívny trend, najmä pokiaľ ide o výrobu (+ 11 %), výrobnú kapacitu (+ 9 %) a predaj (+ 7 %), a ukázali, že odvetvie bionafty v Únii sa pomaly zotavuje z ujmy v minulosti. Analýzou ukazovateľov ujmy sa preukázalo, že výrobné odvetvie Únie v súčasnosti netrpí značnou ujmou. Niektoré ukazovatele, najmä nízka ziskovosť (≤ 3 %), však naznačujú, že hospodárska situácia je napriek tomu stále neistá.

(197)

Komisia na základe uvedených skutočností dospela k záveru, že výrobné odvetvie Únie neutrpelo počas obdobia revízneho prešetrovania značnú ujmu v zmysle článku 8 ods. 4 základného nariadenia.

6.   PRAVDEPODOBNOSŤ OPÄTOVNÉHO VÝSKYTU UJMY

(198)

Komisia v súlade s článkom 18 ods. 2 základného nariadenia posudzovala, či v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení, existuje pravdepodobnosť opätovného výskytu ujmy, ktorú pôvodne spôsobil subvencovaný dovoz z USA.

(199)

V tomto zmysle Komisia skúmala výrobnú a voľnú kapacitu v USA, pravdepodobné cenové úrovne dovozu z USA v prípade neexistencie vyrovnávacích opatrení a ich vplyv na výrobné odvetvie Únie vrátane podhodnotenia bez vyrovnávacích opatrení.

6.1.   Výrobná kapacita a voľná kapacita v USA

(200)

Ako sa opisuje v oddiele 4.5.1, množstvá, ktoré by mohli vyvážať výrobcovia bionafty z USA, sú značné v porovnaní s veľkosťou trhu Únie. Voľné kapacity počas ORP v skutočnosti predstavovali 18 % spotreby v Únii. Komisia v dôsledku toho dospela k záveru, že dostupné voľné kapacity sú značné.

6.2.   Pravdepodobné cenové úrovne dovozu z USA pri neexistencii vyrovnávacích opatrení

(201)

Ako sa opisuje v oddiele 4.5.3, na základe súčasného cenového správania na vývozných trhoch tretích krajín výrobcovia z USA vyvážali na svoje hlavné trhy tretích krajín za ceny nižšie, než sú ceny na domácom trhu v USA. Okrem toho, ako bolo uvedené v odôvodneniach 157 – 158, tieto ceny sú zároveň podhodnotené oproti cenám výrobného odvetvia Únie na trhu Únie v priemere o 6,4 %. Ak sa teda vezme do úvahy úroveň cien vývozu z USA na trhy ostatných tretích krajín, vývoz do Únie je pre vývozcov z USA potenciálne oveľa atraktívnejší. Ako sa uvádza v oddiele 4.5.3, trh Únie je navyše veľmi atraktívny, keďže je najväčším trhom na svete a existujú tu významné stimuly EÚ, ako aj vnútroštátne stimuly na podporu spotreby bionafty.

6.3.   Pravdepodobný vplyv na výrobné odvetvie Únie

(202)

Preto v prípade, že by sa umožnilo uplynutie platnosti opatrení, značné objemy bionafty za subvencované ceny z USA by vyvinuli veľmi silný tlak na znižovanie cien v Únii a mali by významný vplyv na hospodársku situáciu výrobného odvetvia Únie. Je pravdepodobné, že v dôsledku toho by došlo k zníženiu objemu výroby a predaja výrobného odvetvia Únie a v súčasnosti dosahované nízke zisky odvetvia by sa zmenili na straty.

(203)

Komisia ďalej posudzovala možný vplyv dovozu modelovaním dvoch možných scenárov, ak by sa umožnilo uplynutie platnosti opatrení, a to 1. prudký nárast dovozu z USA a 2. pokles cien v EÚ v dôsledku nárastu konkurencie, pričom ostatné veci by zostali rovnaké.

(204)

V rámci prvého scenára Komisia modelovala dve možné úrovne dovozu z USA. Prvá možnosť znamenala, že dovoz z USA by dosiahol historicky najvyššie objemy (počas počiatočného obdobia prešetrovania (48)), čo predstavuje 1,1 milióna ton. V dôsledku zvýšenia dovozu z USA a následného poklesu predaja výrobného odvetvia Únie by ziskovosť výrobného odvetvia Únie klesla o 0,14 percentuálneho bodu, teda z +2,84 % na +2,70 %. Druhá možnosť zohľadňovala veľmi výrazný nárast veľkosti trhu EÚ zo 6,6 milióna ton počas počiatočného obdobia prešetrovania na 17 miliónov ton počas ORP (+ 158 %). V tejto súvislosti Komisia modelovala prudký nárast dovozu zodpovedajúci rovnakému podielu USA na trhu vo výške 17,2 % ako počas počiatočného obdobia prešetrovania. Výsledkom bolo, že ziskovosť výrobného odvetvia Únie by klesla o 0,41 percentuálneho bodu, z +2,84 % na +2,43 %. V oboch prípadoch sa vplyv prudkého nárastu dovozu z USA, pri konštantných cenách, dá opísať ako mierny. Súvisí to s vysokým podielom variabilných nákladov v odvetví bionafty.

(205)

V rámci druhého scenára sa zistilo, že vplyv poklesu cien by mal potenciálne veľmi nepriaznivé dôsledky. V prípade poklesu cien v Únii na úroveň vývozných cien z USA do tretích krajín (721 EUR za tonu) by zisk klesol z +2,84 % na –3,88 %. V prípade poklesu cien v Únii o 10 %, teda zo 771 EUR za tonu na 694 EUR za tonu, by zisk klesol z +2,84 % na –7,94 %. Akýkoľvek pokles ceny vyšší než –2,9 % by v každom prípade spôsobil nulový zisk výrobného odvetvia Únie.

(206)

V skutočnosti je veľmi pravdepodobné, že ak by sa umožnilo uplynutie platnosti existujúcich opatrení, na trhu by došlo ku kombinácii uvedených dvoch scenárov. Predovšetkým by sa dalo očakávať, že na trh Únie sa dostanú značné objemy bionafty s pôvodom v USA a za nižšie ceny, než sú ceny výrobného odvetvia Únie. V dôsledku toho by klesol podiel výrobného odvetvia Únie na trhu, ako aj jeho ceny. To by viedlo k výrazným stratám výrobného odvetvia Únie.

6.4.   Záver o pravdepodobnosti opätovného výskytu ujmy

(207)

Na základe týchto skutočností a s ohľadom na súčasnú neistú situáciu výrobného odvetvia Únie Komisia dospela k záveru, že neexistencia opatrení by s najväčšou pravdepodobnosťou viedla k výraznému zvýšeniu subvencovaného dovozu z USA za ceny spôsobujúce ujmu a pravdepodobne by opätovne došlo k značnej ujme.

7.   ZÁUJEM ÚNIE

(208)

V súlade s článkom 31 základného nariadenia Komisia preskúmala, či by zachovanie existujúcich vyrovnávacích opatrení bolo v rozpore so záujmom Únie ako celku. Určenie záujmu Únie bolo založené na vyhodnotení všetkých jednotlivých dotknutých záujmov vrátane záujmov výrobného odvetvia Únie, dovozcov a používateľov.

7.1.   Záujem výrobného odvetvia Únie

(209)

V prípade uplynutia platnosti existujúcich opatrení bude výrobné odvetvie Únie takmer určite čeliť silnejšej nekalej súťaži zo strany výrobcov bionafty z USA, čo by s najväčšou pravdepodobnosťou spôsobilo náhle zastavenie prebiehajúceho zotavovania výrobného odvetvia Únie.

(210)

Komisia dospela k záveru, že pokračovanie opatrení by bolo v záujme výrobného odvetvia Únie.

7.2.   Záujem neprepojených dovozcov

(211)

Žiadny dovozca nenamietal proti predĺženiu opatrení.

(212)

Spoločnosť Shell Trading Rotterdam tvrdila, že opatrenia obmedzujúce zásobovanie trhu Únie vedú k zvyšovaniu cien. Uviedla aj dostupnosť bionafty z iných trhov.

(213)

Opatrenia zrejme výrazne neovplyvnili dovozcov, keďže sú k dispozícii alternatívne zdroje dodávok. Potvrdzuje to významný podiel dovozu z tretích krajín na trhu.

(214)

Komisia preto dospela k záveru, že pokračovanie opatrení by nepoškodilo záujem dovozcov.

7.3.   Záujem používateľov

(215)

Účasť používateľov na prešetrovaní bola obmedzená.

(216)

Dvaja používatelia, spoločnosť Preem, ktorá je najväčšou palivovou spoločnosťou vo Švédsku, a spoločnosť Valero Energy Ltd Ireland tvrdili, že predĺženie opatrení bude priamou prekážkou ekologického rozvoja odvetvia dopravy v Európe. Spoločnosti Preem a Valero Energy Ltd Ireland konkrétne požadovali, aby bionafta HVO bola vylúčená zo súčasného vymedzenia výrobku, keďže v nadchádzajúcich rokoch očakávajú nedostatok HVO. Spoločnosť Valero Energy Ltd. Ireland sa osobitne odvolala na ciele EÚ v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov pre dopravu do roku 2030 a tvrdila, že tieto ciele sa pri súčasnej výrobe v EÚ nedosiahnu.

(217)

Komisia zistila, že výrobcovia z Únie majú dostatočnú kapacitu na uspokojenie súčasného dopytu a dokonca aj voľnú kapacitu na uspokojenie budúceho nárastu dopytu a na vývoz, pokiaľ to bude potrebné. Okrem toho bolo príliš skoro na to, aby sa hodnoverne posúdilo, či je pravdepodobné, že v roku 2030 dôjde k nedostatkom, najmä vzhľadom na nedávne rozšírenie kapacity EÚ. Treba však dodať, že Komisia bude možno schopná lepšie posúdiť situáciu, ak bude o päť rokov požiadaná o vykonanie revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti. Toto tvrdenie sa preto zamietlo.

(218)

Neexistujú žiadne náznaky, že existujúce platné opatrenia negatívne ovplyvnili používateľov bionafty v Únii, a najmä neexistuje žiadny dôkaz, že by mali nepriaznivý vplyv na ich ziskovosť.

(219)

Komisia preto dospela k záveru, že pokračovanie opatrení by nepoškodilo záujem používateľov.

7.4.   Záver o záujme Únie

(220)

Na základe uvedeného Komisia dospela k záveru, že neexistujú žiadne presvedčivé dôvody týkajúce sa záujmu Únie, ktoré by svedčili proti zachovaniu existujúcich opatrení na dovoz bionafty s pôvodom v USA.

8.   VYROVNÁVACIE OPATRENIA

(221)

Vzhľadom na závery, ku ktorým sa dospelo v súvislosti s pravdepodobnosťou pokračovania alebo opätovného výskytu subvencovania a ujmy, z uvedeného vyplýva, že v súlade s článkom 18 ods. 1 základného nariadenia by sa vyrovnávacie clo uplatniteľné na dovoz bionafty s pôvodom v USA, ktoré bolo uložené nariadením (EÚ) 2015/1519 zmeneným nariadením (EÚ) 2016/675 (49), malo zachovať na obdobie ďalších piatich rokov.

(222)

Ako sa uvádza v odôvodnení 2, platné vyrovnávacie clo na dovoz bionafty z USA sa rozšírilo aj na dovoz toho istého výrobku odosielaného z Kanady bez ohľadu na to, či má, alebo nemá deklarovaný pôvod v Kanade, a na dovoz bionafty v podobe zmesi s obsahom najviac 20 % hmotnosti monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, s pôvodom v USA.

(223)

Vyrovnávacie clo, ktoré sa má zachovať, zostáva rozšírené na dovoz bionafty odosielanej z Kanady bez ohľadu na to, či má, alebo nemá deklarovaný pôvod v Kanade, ako aj na dovoz bionafty v podobe zmesi s obsahom najviac 20 % hmotnosti monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, s pôvodom v USA.

(224)

Vyvážajúci výrobcovia z Kanady, ktorí boli oslobodení od opatrení, ktoré boli rozšírené nariadením Rady (EÚ) 2015/1519 zmeneným nariadením (EÚ) 2016/675, majú byť oslobodení aj od opatrení uložených týmto nariadením.

(225)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/1036 (50).

(226)

Podľa článku 109 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 (51), ak sa má v nadväznosti na rozsudok Súdneho dvora Európskej únie vrátiť určitá suma, sadzbou úroku, ktorá sa má zaplatiť, by mala byť sadzba, ktorú Európska centrálna banka uplatňuje na svoje hlavné refinančné operácie, uverejnená v sérii C Úradného vestníka Európskej únie v prvý kalendárny deň každého mesiaca,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Ukladá sa konečné vyrovnávacie clo na dovoz monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, bežne známych ako „bionafta“, v čistom stave alebo v podobe zmesi s obsahom viac ako 20 % hmotnosti monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, s pôvodom v USA, ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 1516 20 98 (kód TARIC 1516209829), ex 1518 00 91 (kód TARIC 1518009129), ex 1518 00 99 (kód TARIC 1518009929), ex 2710 19 43 (kód TARIC 2710194329), ex 2710 19 46 (kód TARIC 2710194629), ex 2710 19 47 (kód TARIC 2710194729), ex 2710 20 11 (kód TARIC 2710201129), ex 2710 20 16 (kód TARIC 2710201629), ex 3824 99 92 (kód TARIC 3824999212), ex 3826 00 10 (kódy TARIC 3826001029, 3826001059, 3826001099) a ex 3826 00 90 (kód TARIC 3826009019).

2.   Sadzby konečného vyrovnávacieho cla uplatniteľné na čistú frankocenu na hranici Únie pred preclením sú pre výrobok opísaný v odseku 1 a vyrobený ďalej uvedenými spoločnosťami pevne stanovené v tejto výške:

Spoločnosť

Sadzba vyrovnávacieho cla v EUR na tonu čistej hmotnosti

Doplnkový kód TARIC

Archer Daniels Midland Company, Decatur

237,0

A933

Cargill Inc., Wayzata

213,8

A934

Green Earth Fuels of Houston LLC, Houston

213,4

A935

Imperium Renewables Inc., Seattle

216,8

A936

Peter Cremer North America LP, Cincinnati

211,2

A937

Vinmar Overseas Limited, Houston

211,2

A938

World Energy Alternatives LLC, Boston

211,2

A939

Spoločnosti uvedené v prílohe I

219,4

Pozri prílohu I

Všetky ostatné spoločnosti

237,0

A999

Vyrovnávacie clo na zmesi sa uplatňuje v závislosti od pomeru v zmesi na základe hmotnosti celkového obsahu monoalkylesterov mastných kyselín a parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu (obsah bionafty).

3.   Uplatňovanie individuálnej colnej sadzby stanovenej pre spoločnosti uvedené v odseku 2 je podmienené predložením platnej obchodnej faktúry colným orgánom členských štátov, ktorá spĺňa požiadavky uvedené v prílohe II. Ak sa takáto faktúra nepredloží, uplatňuje sa colná sadzba uplatňovaná na „všetky ostatné spoločnosti“.

Článok 2

1.   Konečné vyrovnávacie clo uplatniteľné na „všetky ostatné spoločnosti“, ktoré sa uvádza v článku 1 ods. 2, sa rozširuje na dovoz monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, bežne známych ako „bionafta“, v čistom stave alebo v podobe zmesi s obsahom viac ako 20 % hmotnosti monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, odosielaných z Kanady bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Kanade, ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 1516 20 98 (kód TARIC 1516209821), ex 1518 00 91 (kód TARIC 1518009121), ex 1518 00 99 (kód TARIC 1518009921), ex 2710 19 43 (kód TARIC 2710194321), ex 2710 19 46 (kód TARIC 2710194621), ex 2710 19 47 (kód TARIC 2710194721), ex 2710 20 11 (kód TARIC 2710201121), ex 2710 20 16 (kód TARIC 2710201621), ex 3824 99 92 (kód TARIC 3824999210), ex 3826 00 10 (kódy TARIC 3826001020, 3826001050, 3826001089) a ex 3826 00 90 (kód TARIC 3826009011), s výnimkou tých, ktoré vyrobili tieto spoločnosti:

Krajina

Spoločnosť

Doplnkový kód TARIC

Kanada

BIOX Corporation, Oakville, Ontario, Kanada

B107

Kanada

DSM Nutritional Products Canada Inc, Dartmouth, Nova Scotia, Kanada

C114

Kanada

Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontario, Kanada

B108

Clo, ktoré sa rozširuje, je clo stanovené pre „všetky ostatné spoločnosti“ v článku 1 ods. 2, ktorým je konečné vyrovnávacie clo vo výške 237 EUR na tonu čistej hmotnosti.

Vyrovnávacie clo na zmesi sa uplatňuje v závislosti od pomeru v zmesi na základe hmotnosti celkového obsahu monoalkylesterov mastných kyselín a parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu (obsah bionafty).

2.   Uplatňovanie oslobodení udelených spoločnostiam uvedeným v odseku 1 alebo spoločnostiam, ktoré boli schválené Komisiou v súlade s článkom 4 ods. 2, je podmienené predložením platnej obchodnej faktúry colným orgánom členských štátov, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v prílohe II. Ak sa takáto faktúra nepredloží, uplatňuje sa vyrovnávacie clo uložené v odseku 1.

Článok 3

1.   Konečné vyrovnávacie clo uvedené v článku 1 ods. 2 sa týmto rozširuje na dovoz monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, bežne známych ako „bionafta“, v podobe zmesi s obsahom najviac 20 % hmotnosti monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, s pôvodom v Spojených štátoch amerických, ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 1516 20 98 (kód TARIC 1516209830), ex 1518 00 91 (kód TARIC 1518009130), ex 1518 00 99 (kód TARIC 1518009930), ex 2710 19 43 (kód TARIC 2710194330), ex 2710 19 46 (kód TARIC 2710194630), ex 2710 19 47 (kód TARIC 2710194730), ex 2710 20 11 (kód TARIC 2710201130), ex 2710 20 16 (kód TARIC 2710201630), ex 3824 99 92 (kód TARIC 3824999220) a ex 3826 00 90 (kód TARIC 3826009030).

Vyrovnávacie clo na zmesi sa uplatňuje v závislosti od pomeru v zmesi na základe hmotnosti celkového obsahu monoalkylesterov mastných kyselín a parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu (obsah bionafty).

2.   Uplatňovanie individuálnej colnej sadzby stanovenej pre spoločnosti uvedené v článku 1 ods. 2 je podmienené predložením platnej obchodnej faktúry colným orgánom členských štátov, ktorá spĺňa požiadavky uvedené v prílohe III. Ak sa takáto faktúra nepredloží, uplatňuje sa colná sadzba uplatňovaná podľa článku 1 ods. 2 na „všetky ostatné spoločnosti“.

Článok 4

1.   Žiadosti o oslobodenie od cla rozšíreného článkom 2 ods. 1 a článkom 3 ods. 1 sa podávajú písomne v jednom z úradných jazykov Európskej únie a musia byť podpísané osobou oprávnenou zastupovať subjekt žiadajúci o oslobodenie. Žiadosť sa musí zaslať na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: Rue de la loi 170, CHAR 04/034

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: TRADE-TDI-INFORMATION@ec.europa.eu

2.   Komisia môže v súlade s článkom 23 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2016/1037, po porade s poradným výborom, povoliť formou rozhodnutia oslobodenie dovozu pre spoločnosti, ktoré neobchádzajú vyrovnávacie opatrenia uložené článkom 1, od cla rozšíreného článkom 2 ods. 1 a článkom 3 ods. 1

Článok 5

V prípadoch, keď bol tovar poškodený ešte pred prepustením do voľného obehu a z tohto dôvodu sa v súlade s článkom 131 ods. 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447 (52) na účely stanovenia colnej hodnoty pristúpi k pomernému rozdeleniu skutočne zaplatenej alebo splatnej ceny, výška vyrovnávacieho cla stanoveného v článkoch 1, 2 a 3 sa znižuje o percentuálny podiel, ktorý zodpovedá pomernému rozdeleniu skutočne zaplatenej alebo splatnej ceny.

Pokiaľ nie je stanovené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa cla.

Článok 6

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. júla 2021

Za Komisiu

Predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 55.

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 598/2009 zo 7. júla 2009, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ L 179, 10.7.2009, s. 1).

(3)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 443/2011 z 5. mája 2011, ktorým sa konečné vyrovnávacie clo uložené nariadením (ES) č. 598/2009 na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických rozširuje na dovoz bionafty odosielanej z Kanady bez ohľadu na to, či má alebo nemá deklarovaný pôvod v Kanade, a ktorým sa rozširuje konečné vyrovnávacie clo uložené nariadením (ES) č. 598/2009 na dovoz bionafty v podobe zmesi s obsahom najviac 20 % hmotnosti bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických a ktorým sa ukončuje prešetrovanie týkajúce sa dovozu odosielaného zo Singapuru (Ú. v. EÚ L 122, 11.5.2011, s. 1).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1519 zo 14. septembra 2015, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 18 nariadenia Rady (ES) č. 597/2009 ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ L 239, 15.9.2015, s. 99).

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/675 z 29. apríla 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1519, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 18 nariadenia Rady (ES) č. 597/2009 ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ L 116, 30.4.2016, s. 27).

(6)  Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antisubvenčných opatrení (Ú. v. EÚ C 18, 20.1.2020, s. 19).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21).

(8)  Oznámenie o začatí revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti antisubvenčných opatrení uplatniteľných na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ C 303, 14.9.2020, s. 7).

(9)  Dokument Tron: t21.000417.

(10)  Oznámenie o dôsledkoch vypuknutia ochorenia COVID-19 na antidumpingové a antisubvenčné prešetrovania (Ú. v. EÚ C 86, 16.3.2020, s. 6).

(11)  Nariadenie Komisie (ES) č. 193/2009 z 11. marca 2009, ktorým sa ukladá dočasné antidumpingové clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ L 67, 12.3.2009, s. 22).

(12)  Zavedený v roku 2005 americkým zákonom o vytváraní pracovných miest z roku 2004, § 302 (P. L. 108-357) a predĺžený zákonom o energetickej politike z roku 2005, § 1344 (P. L. 109-58).

(13)  Pozri oddiel 202 písm. a) zákona o zlepšení a rozšírení energetiky z roku 2008 (P. L. 110-343, časť B).

(14)  Zákon amerického verejného práva č. 116-94 z 20. decembra 2019, zákon o ďalšej konsolidácii rozpočtových prostriedkov z roku 2020, oddiel 121.

(15)  Zavedený v roku 2005 americkým zákonom o vytváraní pracovných miest z roku 2004, § 302 (P. L. 108-357) a predĺžený zákonom o energetickej politike z roku 2005, § 1344 (P. L. 109-58).

(16)  Pozri oddiel 202 písm. a) zákona o zlepšení a rozšírení energetiky z roku 2008 (P. L. 110-343, časť B).

(17)  Zákon amerického verejného práva č. 116-94 z 20. decembra 2019, zákon o ďalšej konsolidácii rozpočtových prostriedkov z roku 2020, oddiel 121.

(18)  V práve USA sa pojem „agro-bionafta“ vymedzuje ako bionafta získavaná výlučne z panenských olejov vrátane esterov získavaných z panenských rastlinných olejov z kukurice, sójových bôbov, slnečnicových semien, bavlníkových semien, kanoly, katranu, semien repky olejnej, safloru, ľanových semien, ryžových otrúb, horčičných semien, ľanových semien a zo živočíšnych tukov [hlava 26, oddiel 40A písm. d) bod 2 zákonníka USA].

(19)  https://www.law.cornell.edu/uscode/text/26/40A.

(20)  Pozri oddiely 3.1.1.1 a 3.1.1.2 žiadosti o revízne prešetrovanie.

(21)  Zákon o energetickej politike z roku 2005, § 1345 (P. L. 109-58); zmenený zákonom o zlepšení a rozšírení energetiky z roku 2008 (P. L. 110-343, časť B), § 202 – 203; rozšírený zákonom o daňových úľavách, opätovnom schválení poistenia v nezamestnanosti a tvorbe pracovných miest z roku 2010 (P. L. 111-312), § 701.

(22)  Pozri oddiel 202 písm. a) zákona o zlepšení a rozšírení energetiky z roku 2008 (P. L. 110-343, časť B).

(23)  Pozri oddiel 3.1.1.3 žiadosti o revízne prešetrovanie.

(24)  Americký zákon o úľavách pre daňovníkov z 2. januára 2013 [zákon amerického verejného práva č. 112-240, § 701 písm. f) bod 4].

(25)  Zákon o poľnohospodárstve zo 7. februára 2014 (zákon amerického verejného práva č. 113-79, § 9005 bod 2).

(26)  Zákon o zlepšení poľnohospodárstva z roku 2018 (zákon amerického verejného práva č. 115-334), § 9005 bod 2) časť B.

(27)  Pozri Kódex federálnych právnych predpisov, hlavu 7 časť 428.102 zákonníka USA, Vymedzenie pojmov vo vykonávacích predpisoch: „Palivo ekvivalentné nafte získavané z obnoviteľnej biomasy vrátane rastlinného oleja a živočíšneho tuku.“ Vymedzenie „biopalivo získavané z odpadového materiálu vrátane zvyškov rastlín, iného rastlinného odpadového materiálu, živočíšneho odpadu, potravinárskeho odpadu a záhradného odpadu“ by prípadne takisto mohlo zahŕňať výrobu bionafty.

(28)  https://www.rd.usda.gov/sites/default/files/fact-sheet/508_RD_FS_RBS_AdvancedBioFuel.pdf.

(29)  Britská tepelná jednotka (BTU alebo Btu) je jednotka energie, ktorá sa rovná približne 1055 J.

(30)  Pozri oddiel 3.1.1.4 žiadosti o revízne prešetrovanie.

(31)  Pozri oddiel 3.2.1 žiadosti o revízne prešetrovanie.

(32)  Žiadosť o revízne prešetrovanie, verzia otvorená pre zainteresované strany, podaná 11. júna 2020 Európskou radou pre bionaftu (ďalej len „EBB“ alebo „žiadateľ“) v mene výrobcov z Únie, ktorých výroba predstavuje viac ako 25 % celkovej výroby bionafty v Únii, odôvodnenie 102, s. 21.

(33)  Pozri oddiel 3.2.2 žiadosti o revízne prešetrovanie.

(34)  Pozri oddiel 3.1.2.1 žiadosti o revízne prešetrovanie.

(35)  https://revenue.ky.gov/Business/Pages/Biodiesel-Tax-Credit.aspx.

(36)  Pozri oddiel 3.1.2.2 žiadosti o revízne prešetrovanie.

(37)  Kapitola 16 poľnohospodárskeho zákonníka štátu Texas, oddiel 16.006 písm. b).

(38)  Pozri oddiel 3.1.2.3 žiadosti o revízne prešetrovanie.

(39)  Platnosť predĺžená zákonom o energetickej politike z roku 2005, § 1344 (P. L. 109-58) a zmeneným zákonom o zlepšení a rozšírení energetiky z roku 2008 (P. L. 110-343, časť B), § 202 – 203.

(40)  Zákon o ďalšej konsolidácii rozpočtových prostriedkov z 20. decembra 2019 (zákon amerického verejného práva č. 116-94).

(41)  Pozri odôvodnenie 50 v oddiele 3.1.1.1 žiadosti o revízne prešetrovanie.

(42)  Spotreba v Únii vychádza z údajov vzťahujúcich sa na EÚ27, do ktorých nie sú zahrnuté údaje týkajúce sa Spojeného kráľovstva.

(43)  Objem dovozu vychádza z údajov vzťahujúcich sa na EÚ27, do ktorých nie sú zahrnuté údaje týkajúce sa Spojeného kráľovstva.

(44)  Dovoz z tretích krajín vychádza z údajov vzťahujúcich sa na EÚ27, do ktorých nie sú zahrnuté údaje týkajúce sa Spojeného kráľovstva ako členského štátu, ale sú do nich zahrnuté údaje týkajúce sa Spojeného kráľovstva ako tretej krajiny.

(45)  Makroekonomické údaje vychádzali z údajov vzťahujúcich sa na EÚ27, do ktorých neboli zahrnuté údaje zo Spojeného kráľovstva.

(46)  Ministerstvo poľnohospodárstva USA, Výročná správa o biopalivách (správa GAIN), 29. júna 2020.

(47)  Mikroekonomické ukazovatele vychádzajú z údajov vzťahujúcich sa na EÚ28 vrátane Spojeného kráľovstva. Na základe nízkeho objemu predaja výrobcov z Únie zaradených do vzorky do Spojeného kráľovstva (približne 1,1 % priemerného predaja týchto výrobcov v EÚ počas ORP) sa zdá, že vplyv transakcií týkajúcich sa Spojeného kráľovstva na zistenia o ujme by bol minimálny a použitie údajov vzťahujúcich sa na EÚ27 by teda závery o značnej ujme nijako nezmenilo.

(48)  Od 1. apríla 2007 do 31. marca 2008.

(49)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/675 z 29. apríla 2016, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1519, ktorým sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 18 nariadenia Rady (ES) č. 597/2009 ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz bionafty s pôvodom v Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ L 116, 30.4.2016, s. 27).

(50)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21).

(51)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).

(52)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).


PRÍLOHA I

Názov spoločnosti

Mesto

Doplnkový kód TARIC

AC & S Inc.

Nitro

A941

Alabama Clean Fuels Coalition Inc.

Birmingham

A940

American Made Fuels, Inc.

Canton

A940

Arkansas SoyEnergy Group

DeWitt

A940

Arlington Energy, LLC

Mansfield

A940

Athens Biodiesel, LLC

Athens

A940

Beacon Energy

Cleburne

A940

Biodiesel of Texas, Inc.

Denton

A940

BioDiesel One Ltd

Southington

A940

BioPur Inc.

Bethlehem

A941

Buffalo Biodiesel, Inc

Tonawanda

A940

BullDog BioDiesel

Ellenwood

A940

Carbon Neutral Solutions, LLC

Mauldin

A940

Central Iowa Energy LLC

Newton

A940

Chesapeake Custom Chemical Corp.

Ridgeway

A940

Community Fuels

Stockton

A940

Delta BioFuels Inc.

Natchez

A940

Diamond Biofuels

Mazon

A940

Direct Fuels

Euless

A940

Eagle Creek Fuel Services, LLC

Baltimore

A940

Earl Fisher Bio Fuels

Chester

A940

East Fork Biodiesel LLC

Algona

A940

ECO Solutions, LLC

Chatsworth

A940

Ecogy Biofuels LLC

Tulsa

A940

ED&F Man Biofuels Inc.

New Orleans

A940

Freedom Biofuels Inc.

Madison

A940

Freedom Fuels LLC

Mason City

A941

Fuel & Lube, LLC

Richmond

A940

Fuel Bio

Elizabeth

A940

FUMPA Bio Fuels

Redwood Falls

A940

Galveston Bay Biodiesel LP (BioSelect Fuels)

Houston

A940

GeoGreen Fuels LLC

Houston

A940

Georgia Biofuels Corp.

Loganville

A940

Green River Biodiesel, Inc.

Moundville

A940

Griffin Industries Inc.

Cold Spring

A940

High Plains Bioenergy

Guymon

A940

Huish Detergents Inc.

Salt Lake City

A940

Incobrasa Industries Ltd.

Gilman

A940

Independence Renewable Energy Corp.

Perdue Hill

A940

Indiana Flex Fuels

LaPorte

A940

Innovation Fuels Inc.

Newark

A940

Integrity Biofuels

Morristown

A941

Iowa Renewable Energy LLC

Washington

A940

Johann Haltermann Ltd.

Houston

A940

Lake Erie Biofuels LLC

Erie

A940

Leland Organic Corporation

Leland

A940

Louis Dreyfus Agricultural Industries LLC

Claypool

A940

Louis Dreyfus Claypool Holdings LLC

Claypool

A940

Middle Georgia Biofuels

East Dublin

A940

Middletown Biofuels LLC

Blairsville

A940

Musket Corporation

Oklahoma City

A940

Natural Biodiesel Plant LLC

Hayti

A941

New Fuel Company

Dallas

A940

North Mississippi Biodiesel

New Albany

A940

Northern Biodiesel, Inc.

Ontario

A940

Northwest Missouri Biofuels, LLC

St. Joseph

A940

Nova Biofuels Clinton County LLC

Clinton

A940

Nova Biosource

Senaca

A940

Organic Fuels Ltd.

Houston

A940

Owensboro Grain Company LLC

Owensboro

A940

Paseo Cargill Energy, LLC

Kansas City

A940

Peach State Labs Inc.

Rome

A940

Perihelion Global, Inc.

Opp

A940

Philadelphia Fry-O-Diesel Inc.

Philadelphia

A940

Piedmont Biofuels Industrial LLC

Pittsboro

A941

Pinnacle Biofuels, Inc.

Crossett

A940

PK Biodiesel

Woodstock

A940

Pleasant Valley Biofuels, LLC

American Falls

A940

Prairie Pride

Deerfield

A941

RBF Port Neches LLC

Houston

A940

Red Birch Energy, Inc.

Bassett

A940

Red River Biodiesel Ltd.

New Boston

A940

REG Ralston LLC

Ralston

A940

Renewable Energy Products, LLC

Santa Fe Springs

A940

Riksch BioFuels LLC

Crawfordsville

A940

Safe Renewable Corp.

Conroe

A940

Sanimax Energy Inc.

DeForest

A940

Seminole Biodiesel

Bainbridge

A940

Southeast BioDiesel LLC

Charlotte

A941

Soy Solutions

Milford

A940

SoyMor Biodiesel LLC

Albert Lea

A940

Stepan Company

Northfield

A941

Sunshine BioFuels, LLC

Camilla

A940

TPA Inc.

Warren

A940

Trafigura AG

Stamford

A940

U.S. Biofuels Inc.

Rome

A940

United Oil Company

Pittsburgh

A940

Valco Bioenergy

Harlingen

A940

Vanguard Synfuels, LLC

Pollock

A940

Vitol Inc.

Houston

A940

Walsh Bio Diesel, LLC

Mauston

A940

Western Dubque Biodiesel LLC

Farley

A940

Western Iowa Energy LLC

Wall Lake

A940

Western Petroleum Company

Eden Prairie

A940

Yokaya Biofuels Inc.

Ukiah

A941


PRÍLOHA II

Platná obchodná faktúra podľa článku 1 ods. 3 alebo článku 2 ods. 2 musí obsahovať vyhlásenie podpísané pracovníkom subjektu, ktorý obchodnú faktúru vystavuje, v tomto formáte:

meno a funkcia pracovníka subjektu, ktorý obchodnú faktúru vystavuje,

toto vyhlásenie: „Ja, podpísaný(-á), potvrdzujem, že (objem) monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, bežne známych ako „bionafta“, v čistom stave alebo v podobe zmesi s obsahom viac ako 20 hmotnostných % monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, predaných na vývoz do Európskej únie, na ktoré sa vzťahuje táto faktúra, vyrobila spoločnosť [názov a adresa spoločnosti (doplnkový kód TARIC)] v [dotknutej(-ých) krajine(-ách)]. Vyhlasujem, že informácie uvedené v tejto faktúre sú úplné a správne.“


PRÍLOHA III

Platná obchodná faktúra podľa článku 3 ods. 2 musí obsahovať vyhlásenie podpísané pracovníkom subjektu, ktorý obchodnú faktúru vystavuje, v tomto formáte:

meno a funkcia pracovníka subjektu, ktorý obchodnú faktúru vystavuje,

toto vyhlásenie: „Ja, podpísaný(-á), potvrdzujem, že (objem) monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, bežne známych ako „bionafta“, v čistom stave alebo v podobe zmesi s obsahom najviac 20 hmotnostných % monoalkylesterov mastných kyselín a/alebo parafínových plynových olejov získaných syntézou a/alebo hydrogenizáciou, nefosílneho pôvodu, predaných na vývoz do Európskej únie, na ktoré sa vzťahuje táto faktúra, vyrobila spoločnosť [názov a adresa spoločnosti] [doplnkový kód TARIC] v Spojených štátoch amerických. Vyhlasujem, že informácie uvedené v tejto faktúre sú úplné a správne.“