12.5.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 168/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/763

z 23. apríla 2021,

ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o podávanie správ na účely dohľadu a zverejňovanie informácií o minimálnej požiadavke na vlastné zdroje a oprávnené záväzky

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 430 ods. 7 piaty pododsek a článok 434a piaty pododsek,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (2), a najmä na jej článok 45i ods. 5 a 6,

keďže:

(1)

Harmonizovaná minimálna úroveň hlavných prvkov celkovej kapacity na absorpciu strát (ďalej len „norma TLAC“) pre globálne systémovo významné inštitúcie (G-SII) (ďalej len „požiadavka na TLAC“) bola zavedená do právnych predpisov Únie nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/876 (3), ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013. Dodatočná hodnota špecifická pre jednotlivé G-SII a špecifická požiadavka na jednotlivé inštitúcie, ktoré nie sú G-SII, ktorá sa označuje ako minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL), boli stanovené prostredníctvom cielených zmien smernice 2014/59/EÚ zavedených smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/879 (4). Požiadavky na podávanie správ a zverejňovanie informácií v súvislosti s normou TLAC a MREL sú teraz zahrnuté v nariadení (EÚ) č. 575/2013 a smernici 2014/59/EÚ.

(2)

Keďže norma TLAC a MREL sledujú ten istý cieľ, a to zabezpečiť, aby mali inštitúcie a subjekty usadené v Únii dostatočnú kapacitu na absorpciu strát a rekapitalizáciu, tieto dve požiadavky by mali byť doplnkovými prvkami spoločného rámca. Preto je vhodné stanoviť súbor vzorov na vykazovanie a zverejňovanie harmonizovaných informácií o požiadavke na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII a významné dcérske spoločnosti G-SII mimo EÚ (TLAC) a MREL špecifickej pre danú inštitúciu, ktoré by sa uplatňovali na všetky inštitúcie.

(3)

Podľa článku 434a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 má Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) vypracovať návrh vykonávacích technických predpisov na stanovenie jednotných formátov zverejňovania informácií, ktoré sa snažia o zachovanie konzistentnosti formátov zverejňovania informácií s medzinárodnými normami pre zverejňovanie informácií s cieľom uľahčiť porovnateľnosť informácií. Bazilejský výbor pre bankový dohľad (BCBS) uverejnil v decembri 2018 aktualizované požiadavky na zverejňovanie informácií v 3. pilieri vrátane požiadaviek na zverejňovanie informácií o TLAC. Formáty zverejňovania informácií a súvisiace pokyny stanovené v tomto nariadení by preto mali byť v súlade s uvedenými aktualizovanými požiadavkami BCBS na zverejňovanie informácií.

(4)

S cieľom zabezpečiť, aby sa náklady na dodržiavanie predpisov pre inštitúcie neprimerane nezvýšili a zachovala sa kvalita údajov, povinnosti v oblasti vykazovania a zverejňovania informácií by sa mali vo svojej podstate čo najviac navzájom zosúladiť, a to aj z hľadiska ich frekvencie. Okrem toho sa v článku 45i ods. 5 treťom pododseku a článku 45i ods. 6 treťom pododseku smernice 2014/59/EÚ výslovne vyžaduje zosúladenie vykonávacích technických predpisov týkajúcich sa povinností podávania správ a zverejňovania informácií o TLAC a MREL. Preto je vhodné stanoviť v jednom nariadení predpisy uplatniteľné na vykazovanie, ako aj na zverejňovanie informácií o TLAC a MREL. Zároveň by sa mali podľa potreby upraviť úroveň podrobnosti a frekvencia podávania správ a zverejňovania informácií, a to so zreteľom na požiadavky stanovené v nariadení (EÚ) č. 575/2013 a smernici 2014/59/EÚ a na potrebu zabezpečiť, aby inštitúcie vždy spĺňali uvedené požiadavky.

(5)

V smernici 2014/59/EÚ sa vyžaduje, aby sa správy s informáciami o MREL podávali príslušným orgánom aj orgánom pre riešenie krízových situácií. V nariadení (EÚ) č. 575/2013 sa vyžaduje, aby sa správy s informáciami o TLAC podávali len príslušným orgánom. Podľa článku 45d ods. 1 smernice 2014/59/EÚ však MREL na subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši a ktorý je G-SII alebo je súčasťou G-SII, pozostáva z požiadavky na TLAC a akejkoľvek dodatočnej hodnoty. Preto je vhodné zabezpečiť, aby orgány pre riešenie krízových situácií v rámci podávania správ o MREL získavali od G-SII informácie o TLAC. Tým by nemali byť dotknuté dohody uzatvorené medzi príslušnými orgánmi a orgánmi pre riešenie krízových situácií s cieľom minimalizovať toky údajov.

(6)

V článku 45i ods. 5 smernice 2014/59/EÚ sa vyžaduje, aby EBA vypracoval návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom stanoviť štandardizovaný spôsob poskytovania informácií o postavení vlastných zdrojov a záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov uplatniteľný vo vnútroštátnom insolvenčnom konaní v každom členskom štáte z dôvodu porovnateľnosti a právnej istoty. Príslušné orgány pre riešenie krízových situácií by preto mali inštitúciám, ktoré patria do ich jurisdikcie, poskytovať štandardizované informácie o hierarchii konkurzného konania v každom členskom štáte a ich včasné aktualizácie. Tieto informácie by mali nasledovať po štandardizovanej prezentácii hierarchie konkurzného konania.

(7)

Pokiaľ ide o záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktoré sa riadia právnymi predpismi tretej krajiny, v článku 45i ods. 5 smernice 2014/59/EÚ sa takisto vyžaduje, aby EBA vypracoval návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom stanoviť štandardizovaný spôsob poskytovania informácií, v rámci ktorého sa uvádzajú tretie krajiny, ktorých právne predpisy upravujú takéto záväzky, a v prípade každej identifikovanej tretej krajiny sa uvádza, či takéto záväzky obsahujú zmluvnú podmienku uznávajúcu, že podľa uvedenej smernice môžu podliehať právomoci na odpísanie a konverziu. Vzhľadom na potrebu ďalej posudzovať úroveň podrobnosti vykazovania týchto prvkov orgán EBA vypracuje a včas predloží Komisii súvisiace pokyny a vzory, aby sa príslušným orgánom aj orgánom pre riešenie krízových situácií umožnil pravidelný prístup k týmto informáciám. Neexistencia týchto obmedzených dodatočných prvkov nebude ovplyvňovať ani zdržiavať uplatňovanie požiadaviek na vykazovanie stanovených v tomto nariadení.

(8)

Zverejňujúce subjekty by mali pri posudzovaní toho, či sú informácie podstatné, interné alebo dôverné v súlade s článkom 432 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, zohľadniť príslušné usmernenia, ktoré vydal EBA.

(9)

Povinnosť podávať správy a zverejňovať informácie o TLAC stanovená v článku 430 ods. 1 písm. b), článku 437a a článku 447 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa uplatňuje od 27. júna 2019 v súlade s článkom 3 ods. 3 druhým pododsekom nariadenia (EÚ) 2019/876. Po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia by preto G-SII a významné dcérske spoločnosti G-SII mimo EÚ mali okamžite zverejniť informácie o TLAC s použitím vzorov a podľa pokynov stanovených v tomto nariadení. Na rozdiel od toho by sa vykazovanie požiadavky na TLAC v súlade s týmto nariadením malo začať uplatňovať až od 28. júna 2021, aby sa inštitúciám a príslušným orgánom poskytol dostatočný čas na vykonanie príslušných požiadaviek.

(10)

Pokiaľ ide o MREL, povinnosti v oblasti vykazovania stanovené v smernici 2014/59/EÚ sa majú uplatňovať najneskôr od 28. decembra 2020. Z rovnakých dôvodov ako v prípade TLAC by však všetky inštitúcie mali vykazovať informácie o MREL s použitím vzorov a podľa pokynov stanovených v tomto nariadení od 28. júna 2021. Naopak, dátum začatia uplatňovania povinností zverejňovať informácie o MREL by sa mal zhodovať s koncom prechodného obdobia podľa článku 45m ods. 1 tretieho pododseku smernice 2014/59/EÚ, t. j. najskôr 1. januára 2024.

(11)

Vzhľadom na potrebu, aby inštitúcie, príslušné orgány a orgány pre riešenie krízových situácií upravili svoje systémy vykazovania a elektronické systémy podľa požiadaviek stanovených v tomto nariadení, by dátumy zasielania štvrťročného vykazovania údajov k referenčnému dátumu 30. júna 2021 mali byť najneskôr 30. septembra 2021.

(12)

Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré EBA predložil Komisii.

(13)

Orgán EBA uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých vychádza toto nariadenie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (5),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

HLAVA I

VYKAZOVANIE NA ÚČELY DOHĽADU

Článok 1

Referenčné dátumy vykazovania

Subjekty, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vykazovanie týkajúce sa celkovej kapacity na absorpciu strát (TLAC) a minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL) na individuálnom alebo konsolidovanom základe (vykazujúce subjekty), predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie platné k týmto referenčným dátumom podávania správ:

a)

štvrťročné vykazovanie: 31. marec, 30. jún, 30. september a 31. december;

b)

polročné vykazovanie: 30. jún a 31. december;

c)

ročné vykazovanie: 31. december.

Článok 2

Dátumy zasielania

1.   Vykazujúce subjekty predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie do konca pracovnej doby v týchto dátumoch zasielania:

a)

štvrťročné vykazovanie: 19. máj, 18. august, 18. november a 18. február, s výnimkou údajov k referenčnému dátumu 30. júna 2021, v prípade ktorých musí byť dátum zasielania najneskôr 30. septembra 2021;

b)

polročné vykazovanie: 18. august a 18. február;

c)

ročné vykazovanie: 18. február.

2.   Ak v členskom štáte príslušného orgánu alebo orgánu pre riešenie krízových situácií, ktorému sa majú predkladať informácie uvedené v odseku 1, pripadá dátum zasielania na štátny sviatok alebo na sobotu či nedeľu, dané informácie sa predkladajú do konca pracovnej doby nasledujúceho pracovného dňa.

3.   Vykazujúce subjekty môžu predkladať údaje, ku ktorým externý audítor neposkytol stanovisko (neauditované údaje). Ak sa údaje auditované externým audítorom, ktorý vyjadruje audítorské stanovisko (auditované údaje), odlišujú od predložených neauditovaných údajov, vykazujúce subjekty bez zbytočného odkladu predložia revidované, auditované údaje.

4.   Vykazujúce subjekty bez zbytočného odkladu predložia príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií akékoľvek ďalšie opravy.

Článok 3

Formát a frekvencia vykazovania subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, na individuálnom základe

1.   Subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši, bez dcérskych spoločností, na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie na individuálnom základe takto:

a)

informácie o kľúčových parametroch uvedené v stĺpci 0010 vzoru 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II k tomuto nariadeniu;

b)

informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0010 vzoru 2 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.1 prílohy II k tomuto nariadeniu;

c)

informácie o štruktúre financovania oprávnených záväzkov uvedené vo vzore 4 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.3 prílohy II k tomuto nariadeniu;

d)

informácie o nástrojoch, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, uvedené vo vzore 7 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 4 prílohy II k tomuto nariadeniu.

2.   Subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie o rozčlenení vlastných zdrojov a záväzkov podľa postavenia v konkurznom konaní uvedené vo vzore 6 prílohy I na individuálnom základe štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 3.2 prílohy II.

3.   Okrem informácií uvedených v odsekoch 1 a 2 subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a na ktoré sa vzťahuje požiadavka stanovená v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe v súlade s článkom 6 ods. 1a uvedeného nariadenia, predkladajú orgánom pre riešenie krízových situácií a príslušným orgánom informácie na individuálnom základe takto:

a)

informácie o kľúčových parametroch uvedené v stĺpci 0020 vzoru 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II k tomuto nariadeniu;

b)

informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpcoch 0020 a 0030 vzoru 2 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.1 prílohy II k tomuto nariadeniu.

Článok 4

Formát a frekvencia vykazovania subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, na konsolidovanom základe

1.   Subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v článku 45 smernice 2014/59/EÚ na konsolidovanom základe v súlade s článkom 45e uvedenej smernice, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie na konsolidovanom základe takto:

a)

informácie o kľúčových parametroch uvedené v stĺpci 0010 vzoru 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II k tomuto nariadeniu;

b)

informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0010 vzoru 2 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.1 prílohy II k tomuto nariadeniu;

c)

informácie o štruktúre financovania oprávnených záväzkov uvedené vo vzore 4 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.3 prílohy II k tomuto nariadeniu;

d)

informácie o nástrojoch, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, uvedené vo vzore 7 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 4 prílohy II k tomuto nariadeniu.

2.   Okrem informácií uvedených v odseku 1 subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a na ktoré sa vzťahuje požiadavka stanovená v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe v súlade s článkom 11 ods. 3a uvedeného nariadenia, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie na konsolidovanom základe takto:

a)

informácie o kľúčových parametroch uvedené v stĺpci 0020 vzoru 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II k tomuto nariadeniu;

b)

informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpcoch 0020 a 0030 vzoru 2 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.1 prílohy II k tomuto nariadeniu.

Článok 5

Formát a frekvencia vykazovania na individuálnom základe subjektmi, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, a významnými dcérskymi spoločnosťami globálnych systémovo významných inštitúcií mimo EÚ

1.   Subjekty, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, a na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v článku 45 smernice 2014/59/EÚ na individuálnom základe v súlade s článkom 45f uvedenej smernice, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie na individuálnom základe takto:

a)

informácie o výške a zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0010 vzoru 3 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.2 prílohy II k tomuto nariadeniu;

b)

informácie o štruktúre financovania oprávnených záväzkov uvedené vo vzore 4 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.3 prílohy II k tomuto nariadeniu;

c)

informácie o nástrojoch, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, uvedené vo vzore 7 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 4 prílohy II k tomuto nariadeniu.

2.   Subjekty, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie o rozčlenení vlastných zdrojov a záväzkov podľa postavenia v konkurznom konaní uvedeného vo vzore 5 prílohy I na individuálnom základe štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 3.1 prílohy II.

3.   Okrem informácií uvedených v odsekoch 1 a 2 subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami globálnych systémovo významných inštitúcií (G-SII) mimo EÚ a na ktoré sa vzťahuje požiadavka stanovená v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe v súlade s článkom 6 ods. 1a uvedeného nariadenia, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie o výške a zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0020 vzoru 3 prílohy I k tomuto nariadeniu na individuálnom základe štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.2 prílohy II k tomuto nariadeniu.

Článok 6

Formát a frekvencia vykazovania na konsolidovanom základe subjektmi, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, a významnými dcérskymi spoločnosťami globálnych systémovo významných inštitúcií mimo EÚ

1.   Subjekty, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, a na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v článku 45 smernice 2014/59/EÚ na konsolidovanom základe v súlade s článkom 45f uvedenej smernice, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie na konsolidovanom základe takto:

a)

informácie o výške a zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0010 vzoru 3 prílohy I k tomuto nariadeniu sa v súlade s pokynmi v časti II bode 2.2 prílohy II k tomuto nariadeniu vykazujú štvrťročne;

b)

informácie o štruktúre financovania oprávnených záväzkov uvedené vo vzore 4 prílohy I k tomuto nariadeniu sa v súlade s pokynmi v časti II bode 2.3 prílohy II k tomuto nariadeniu vykazujú štvrťročne;

c)

informácie o nástrojoch, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, uvedené vo vzore 7 prílohy I k tomuto nariadeniu sa v súlade s pokynmi v časti II bode 4 prílohy II k tomuto nariadeniu vykazujú štvrťročne.

2.   Okrem informácií uvedených v odseku 1 subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami G-SII mimo EÚ a na ktoré sa vzťahuje požiadavka stanovená v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe v súlade s článkom 11 ods. 3a uvedeného nariadenia, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie o hodnote a zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0020 vzoru 3 prílohy I k tomuto nariadeniu na konsolidovanom základe štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.2 prílohy II k tomuto nariadeniu.

Článok 7

Formáty výmeny údajov a informácie súvisiace s predkladanými údajmi

1.   Vykazujúce subjekty predkladajú informácie v súlade s týmto nariadením vo formátoch a zobrazeniach výmeny údajov, ktoré stanovili ich príslušné orgány alebo orgány pre riešenie krízových situácií, a v súlade s vymedzeniami údajových bodov uvedenými v modeli údajových bodov a pravidlami validácie stanovenými v prílohe III k tomuto nariadeniu.

2.   Pri predkladaní informácií v súlade s týmto nariadením vykazujúce subjekty dodržiavajú tieto pravidlá:

a)

informácie, ktoré sa nepožadujú alebo neuplatňujú, sa do predložených údajov nezahŕňajú;

b)

číselné hodnoty sa predkladajú takto:

i)

údajové body s druhom údajov „peňažné“ sa vykazujú s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou tisícom jednotiek;

ii)

údajové body s druhom údajov „percentuálny podiel“ sa vyjadrujú podľa jednotky s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou štyrom desatinným miestam;

iii)

údajové body s druhom údajov „celé číslo“ sa vykazujú bez použitia desatinných čísel a s presnosťou zodpovedajúcou jednotkám;

c)

inštitúcie sa identifikujú výlučne na základe svojho identifikátora právneho subjektu (LEI). Právne subjekty a protistrany iné než inštitúcie sa identifikujú na základe svojho LEI, ak je k dispozícii.

3.   K informáciám, ktoré vykazujúce subjekty predkladajú v súlade s týmto nariadením, sa dopĺňajú tieto informácie:

a)

referenčný dátum vykazovania a referenčné obdobie;

b)

mena vykazovania;

c)

účtovný štandard;

d)

LEI vykazujúcej inštitúcie;

e)

rozsah konsolidácie.

Článok 8

Štandardizovaná prezentácia poradí v konkurznom konaní

1.   Orgány pre riešenie krízových situácií zostavujú informácie o poradí položiek vo svojom vnútroštátnom konkurznom konaní v štandardizovanom formáte stanovenom v prílohe IV. Ak dôjde k zmenám, bez zbytočného odkladu aktualizujú uvedené informácie.

2.   Orgány pre riešenie krízových situácií uverejňujú informácie uvedené v odseku 1 s cieľom sprístupniť ich inštitúciám podliehajúcim ich dohľadu.

HLAVA II

ZVEREJŇOVANIE INFORMÁCIÍ INŠTITÚCIAMI

Článok 9

Frekvencia zverejňovania informácií a dátumy zverejňovania informácií

1.   Zverejňovanie informácií uvedených v článku 10 ods. 1 sa vykonáva štvrťročne. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 10 ods. 2 sa vykonáva polročne.

2.   Zverejňovanie informácií uvedených v článku 11 ods. 1 a článku 14 ods. 1 sa vykonáva polročne. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 11 ods. 2 a článku 14 ods. 2 sa vykonáva každoročne.

3.   Zverejňovanie informácií uvedených v článku 12 ods. 1 sa vykonáva štvrťročne. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 12 ods. 2 sa vykonáva polročne.

4.   Zverejňovanie informácií uvedených v článku 13 ods. 1 sa vykonáva polročne. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 13 ods. 2 sa vykonáva polročne.

5.   Zverejňovanie informácií uvedených v článku 15 sa vykonáva takto:

a)

polročne, ak je zverejňujúci subjekt veľkou inštitúciou;

b)

ročne, ak zverejňujúci subjekt nie je veľkou inštitúciou ani malou a menej zložitou inštitúciou.

6.   Na účely zverejňovania informácií zverejňujúce subjekty dodržiavajú tieto pravidlá:

a)

ročne zverejňované informácie sa uverejňujú k rovnakému dátumu, ako je dátum, ku ktorému inštitúcie uverejňujú svoju účtovnú závierku, alebo čo najskôr po uvedenom dátume;

b)

polročne a štvrťročne zverejňované informácie sa uverejňujú k rovnakému dátumu, ako je dátum, ku ktorému inštitúcie uverejňujú svoje finančné správy za zodpovedajúce obdobie, ak je to uplatniteľné, alebo čo najskôr po uvedenom dátume;

c)

akékoľvek oneskorenie medzi dátumom uverejnenia informácií požadovaným podľa tejto hlavy a príslušnou účtovnou závierkou musí byť primerané a v žiadnom prípade nesmie presiahnuť žiadny časový harmonogram stanovený príslušnými orgánmi podľa článku 106 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (6).

Článok 10

Zverejňovanie informácií o kľúčových parametroch týkajúcich sa vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov a o požiadavkách na vlastné zdroje a oprávnené záväzky subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši

1.   Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré sú G-SII alebo sú súčasťou G-SII, zverejňujú informácie požadované v článku 447 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a v článku 45i ods. 3 písm. a) a c) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU KM2 uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

2.   Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši, ktoré nie sú G-SII a nie sú ani súčasťou G-SII, zverejňujú informácie požadované v článku 45i ods. 3 písm. a) a c) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU KM2 uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

Článok 11

Zverejňovanie informácií o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši

1.   Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré sú G-SII alebo sú súčasťou G-SII, zverejňujú informácie požadované v súlade s článkom 437a písm. a), c) a d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov požadované v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC1 uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

2.   Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré nie sú G-SII a nie sú ani súčasťou G-SII, zverejňujú informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov požadované podľa článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC1 uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

Článok 12

Zverejňovanie informácií o kľúčových parametroch a internej kapacite na absorpciu strát subjektmi, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši

1.   Subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami G-SII mimo EÚ a ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, zverejňujú v súlade so vzorom EU ILAC uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu tieto informácie:

a)

informácie požadované v súlade s článkom 437a písm. a), c) a d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

b)

informácie požadované v súlade s článkom 447 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

c)

informácie požadované v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. a) a c) smernice 2014/59/EÚ;

d)

informácie týkajúce sa zloženia vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov požadované v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ.

2.   Subjekty iné ako významné dcérske spoločnosti G-SII mimo EÚ, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, zverejňujú v súlade so vzorom EU ILAC uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu tieto informácie:

a)

informácie požadované v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. a) a c) smernice 2014/59/EÚ;

b)

informácie týkajúce sa zloženia vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov požadované v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ.

Článok 13

Zverejňovanie poradia veriteľov subjektmi inými, než sú subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši

1.   Subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami G-SII mimo EÚ a ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, zverejňujú informácie o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní požadované v článku 437a písm. a) a b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC2a uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

2.   Subjekty iné ako významné dcérske spoločnosti G-SII mimo EÚ, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, zverejňujú informácie o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní požadované v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC2b uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

Subjekty uvedené v prvom pododseku tohto odseku sa môžu rozhodnúť, že na zverejňovanie informácií o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní požadovaných v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ namiesto vzoru EU TLAC2b použijú vzor EU TLAC2a.

Článok 14

Zverejňovanie poradia veriteľov subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši

1.   Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré sú G-SII alebo sú súčasťou G-SII, zverejňujú informácie o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní stanovené v článku 437a písm. a) a b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC3a uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

2.   Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré nie sú G-SII a nie sú ani súčasťou G-SII, zverejňujú informácie o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní stanovené v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC3b uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

Subjekty uvedené v prvom pododseku tohto odseku sa môžu rozhodnúť, že na zverejňovanie informácií o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní požadovaných v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ namiesto vzoru EU TLAC3b použijú vzor EU TLAC3a.

Článok 15

Zverejňovanie hlavných znakov vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov

Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré sú G-SII alebo sú súčasťou G-SII, a subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami G-SII mimo EÚ a ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, zverejňujú informácie stanovené v článku 437a písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v súlade s vykonávacím aktom uvedeným v článku 434a uvedeného nariadenia.

Článok 16

Všeobecné pravidlá zverejňovania informácií

1.   Ak zverejňujúce subjekty môžu v súlade s článkom 432 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vynechať jedno alebo viac zverejnení informácií, príslušné riadky alebo stĺpce vzorov alebo tabuliek stanovené v tomto nariadení môžu zostať prázdne a číslovanie nasledujúcich riadkov alebo stĺpcov sa nemení.

2.   Zverejňujúce subjekty jasne zaznamenajú v príslušnom vzore alebo tabuľke prázdne riadky alebo stĺpce a dôvod vynechania príslušného zverejnenia informácií.

3.   Kvalitatívny opis a akékoľvek ďalšie potrebné doplňujúce informácie pripojené ku kvantitatívnym údajom v súlade s článkom 431 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 musia byť primerane jasné a komplexné, aby používatelia informácií mohli kvantitatívne údaje pochopiť, a musia byť umiestnené vedľa vzorov, ktoré opisujú.

4.   Pokiaľ ide o zverejňovanie číselných hodnôt, zverejňujúce subjekty dodržiavajú tieto pravidlá:

a)

kvantitatívne peňažné údaje sa zverejňujú s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou miliónom jednotiek;

b)

kvantitatívne údaje zverejňované ako „percentuálny podiel“ sa vyjadrujú podľa jednotky s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou štyrom desatinným miestam.

5.   Zverejňujúce subjekty dopĺňajú zverejňované informácie týmito údajmi:

a)

referenčný dátum zverejňovania a referenčné obdobie;

b)

mena zverejňovania;

c)

názov a prípadne identifikátor právneho subjektu (LEI) zverejňujúceho subjektu;

d)

v prípade potreby účtovný štandard a

e)

v prípade potreby rozsah konsolidácie.

HLAVA III

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 17

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Hlava I sa uplatňuje od 28. júna 2021.

Hlava II sa uplatňuje od 1. júna 2021, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií v súlade s článkom 437a a článkom 447 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a od dátumu začatia uplatňovania požiadaviek na zverejňovanie informácií v súlade s článkom 3 ods. 1 tretím pododsekom smernice (EÚ) 2019/879, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií v súlade s článkom 45i ods. 3 smernice 2014/59/EÚ.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 23. apríla 2021

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190.

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/876 z 20. mája 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o ukazovateľ finančnej páky, ukazovateľ čistého stabilného financovania, požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, kreditné riziko protistrany, trhové riziko, expozície voči centrálnym protistranám, expozície voči podnikom kolektívneho investovania, veľkú majetkovú angažovanosť, požiadavky na predkladanie správ a zverejňovanie informácií, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 150, 7.6.2019, s. 1).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/879 z 20. mája 2019, ktorou sa mení smernica 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o kapacitu úverových inštitúcií a investičných spoločností na absorpciu strát a rekapitalizáciu, a smernica 98/26/ES (Ú. v. EÚ L 150, 7.6.2019, s. 296),

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).

(6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).


PRÍLOHA I

VYKAZOVANIE MINIMÁLNEJ POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY

VZORY MREL A TLAC

číslo vzoru

kód vzoru

názov vzoru/skupina vzorov

skrátený názov

 

 

HODNOTY: KĽÚČOVÉ PARAMETRE MREL A TLAC

 

1

M 01.00

Kľúčové parametre pre MREL a TLAC (skupiny/subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši)

KM2

 

 

ZLOŽENIE A SPLATNOSŤ

 

2

M 02.00

Kapacita a zloženie MREL a TLAC (skupiny a subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši)

TLAC1

3

M 03.00

Interná MREL a interná TLAC

ILAC

4

M 04.00

Štruktúra financovania oprávnených záväzkov

LIAB-MREL

 

 

PORADIE VERITEĽOV

 

5

M 05.00

Poradie veriteľov (subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši)

TLAC2

6

M 06.00

Poradie veriteľov (subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši)

TLAC3

 

 

INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNEJ ZMLUVY

 

7

M 07.00

Nástroje upravené právom tretej krajiny

MTCI


M 01.00 – Kľúčové parametre pre MREL a TLAC (skupiny/subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) (KM2)

 

Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL)

Požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC)

0010

0020

 

celková hodnota rizikovej expozície a veľkosť celkovej expozície

0100

CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE (TREA)

 

 

0110

VEĽKOSŤ CELKOVEJ EXPOZÍCIE (TEM)

 

 

 

vlastné zdroje a oprávnené záväzky

0200

VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY

 

 

0210

z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky

 

 

0220

z čoho upravené právom tretej krajiny

 

 

0230

z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

 

 

 

iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov

0250

INÉ ZÁVÄZKY POUŽITEĽNÉ PRI ZÁCHRANE POMOCOU VNÚTORNÝCH ZDROJOV

 

 

0260

z čoho upravené právom tretej krajiny

 

 

0270

z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

 

 

0280

zostatková splatnosť < 1 rok

 

 

0285

zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

 

 

0290

zostatková splatnosť >= 2 roky

 

 

 

ukazovatele a výnimky z podriadenosti

0300

VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY VYJADRENÉ AKO PERCENTUÁLNY PODIEL TREA

 

 

0310

z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky

 

 

0320

VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY VYJADRENÉ AKO PERCENTUÁLNY PODIEL TEM

 

 

0330

z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

 

 

0340

Uplatňuje sa výnimka z podriadenosti stanovená v článku 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013? (výnimka vo výške 5 %)

 

 

0350

súhrnná suma povolených nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, ak sa uplatňuje diskrečná právomoc v oblasti podriadenosti stanovená v článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (výnimka vo výške maximálne 3,5 %)

 

 

0360

podiel celkových nepodriadených záväzkov, ktorý je zahrnutý do vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov

 

 


M 02.00 – Kapacita a zloženie MREL a TLAC (skupiny/subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) (TLAC1)

 

Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL)

Požiadavka pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC)

Doplňujúca položka: sumy oprávnené na účely MREL, ale nie TLAC

0010

0020

0030

0010

VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY

 

 

 

0020

(oprávnené) vlastné zdroje

 

 

 

0030

vlastný kapitál Tier 1

 

 

 

0040

(oprávnený) dodatočný kapitál Tier 1

 

 

 

0050

(oprávnený) kapitál Tier 2

 

 

 

0060

oprávnené záväzky

 

 

 

0070

položky oprávnených záväzkov pred úpravami

 

 

 

0080

z čoho: oprávnené záväzky považované za štrukturálne podriadené

 

 

 

0090

oprávnené záväzky podriadené vylúčeným záväzkom

 

 

 

0100

nástroje oprávnených záväzkov emitované priamo subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši (nezachované v predchádzajúcom stave)

 

 

 

0110

nástroje oprávnených záväzkov emitované inými subjektmi v rámci skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši (nezachované v predchádzajúcom stave)

 

 

 

0120

nástroje oprávnených záväzkov emitované pred 27. júnom 2019

 

 

 

0130

nástroje kapitálu Tier 2 so zostatkovou splatnosťou najmenej jeden rok, ak sa nekvalifikujú ako položky kapitálu Tier 2

 

 

 

0140

oprávnené záväzky nepodriadené vylúčeným záväzkom

 

 

 

0150

oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave, pred uplatnením horného ohraničenia)

 

 

 

0160

oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom, emitované pred 27. júnom 2019 (pred uplatnením horného ohraničenia)

 

 

 

0170

sumy oprávnené po uplatnení horného ohraničenia podľa článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (nezachované v predchádzajúcom stave)

 

 

 

0180

sumy oprávnené po uplatnení horného ohraničenia podľa článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 pozostávajúce z položiek emitovaných pred 27. júnom 2019

 

 

 

0190

(–) odpočty

 

 

 

0200

(–) expozície medzi skupinami, ktorých krízová situácia sa rieši vo viacerých okamihoch (MPE)

 

 

 

0210

(–) investície do iných nástrojov oprávnených záväzkov

 

 

 

0220

nadbytok odpočtov od oprávnených záväzkov presahujúci oprávnené záväzky (odpočítaných od Tier 2)

 

 

 

DOPLŇUJÚCE POLOŽKY

0400

CET1 (%) dostupný po splnení požiadaviek subjektom

 

 

 

0410

požiadavka na kombinovaný vankúš (%)

 

 

 

0420

z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu

 

 

 

0430

z čoho: požiadavka na proticyklický vankúš

 

 

 

0440

z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika

 

 

 

0450

z čoho: vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII)

 

 

 

0460

investície do podriadených oprávnených záväzkov iných inštitúcií

 

 

 

0470

investície do podriadených oprávnených záväzkov G-SII

 

 

 

0480

investície do podriadených oprávnených záväzkov O-SII

 

 

 

0490

investície do podriadených oprávnených záväzkov iných inštitúcií

 

 

 

0500

vylúčené záväzky

 

 

 


M 03.00 – Interná MREL a interná TLAC (ILAC)

 

Interná MREL

Interná TLAC

0010

0020

0010

úroveň uplatňovania

 

 

 

celková hodnota rizikovej expozície a veľkosť celkovej expozície

0100

celková hodnota rizikovej expozície (TREA)

 

 

0110

veľkosť celkovej expozície (TEM)

 

 

 

vlastné zdroje a oprávnené záväzky

0200

vlastné zdroje a oprávnené záväzky

 

 

0210

oprávnené vlastné zdroje

 

 

0220

vlastný kapitál TIER 1 (CET1)

 

 

0230

oprávnený dodatočný kapitál Tier 1

 

 

0240

oprávnený kapitál Tier 2

 

 

0250

oprávnené záväzky a záruky

 

 

0260

oprávnené záväzky (okrem záruk)

 

 

0270

záruky poskytnuté subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, a povolené orgánom pre riešenie krízových situácií

 

 

0280

doplňujúca položka: kolaterálom zabezpečená časť záruky

 

 

0290

(–) odpočty alebo ekvivalent

 

 

 

pomery oprávnených vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov

0400

vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TREA

 

 

0410

z čoho povolené záruky

 

 

0420

vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TEM

 

 

0430

z čoho povolené záruky

 

 

0440

CET1 (%) dostupný po splnení požiadaviek subjektom

 

 

 

doplňujúce položky

0500

požiadavka na kombinovaný vankúš (%)

 

 

0510

z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu

 

 

0520

z čoho: požiadavka na proticyklický vankúš

 

 

0530

z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika

 

 

0540

z čoho: vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII)

 

 

0550

iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov

 

 

0560

z čoho upravené právom tretej krajiny

 

 

0570

z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

 

 

0580

zostatková splatnosť < 1 rok

 

 

0590

zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

 

 

0600

zostatková splatnosť >= 2 roky

 

 

0610

vylúčené záväzky

 

 


M 04.00 – Štruktúra financovania oprávnených záväzkov (LIAB-MREL)

 

Suma oprávnená na MREL/internú MREL

0010

0100

OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY

 

0200

vklady, nekryté a nepreferenčné >= 1 rok

 

0210

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

 

0220

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

 

0230

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

 

0300

zabezpečené záväzky nezabezpečené kolaterálom >= 1 rok

 

0310

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

 

0320

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

 

0330

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

 

0400

štruktúrované cenné papiere >= 1 rok

 

0410

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

 

0420

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

 

0430

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

 

0500

nadriadené nezabezpečené záväzky >= 1 rok

 

0510

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

 

0520

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

 

0530

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

 

0600

nadriadené záväzky bez prioritného postavenia >= 1 rok

 

0610

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

 

0620

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

 

0630

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

 

0700

podriadené záväzky (nevykázané ako vlastné zdroje) >= 1 rok

 

0710

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

 

0720

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

 

0730

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

 

0800

iné oprávnené záväzky pre MREL >= 1 rok

 

0810

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

 

0820

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

 

0830

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

 


M 05.00 – Poradie veriteľov (subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši) (TLAC2)

Postavenie v konkurznom konaní

Typ veriteľa

Opis postavenia v konkurznom konaní

Záväzky a vlastné zdroje

Záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky

 

z čoho: vylúčené záväzky

 

z čoho: vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely internej MREL

 

z čoho: so zostatkovou splatnosťou

z čoho: trvalé cenné papiere

≥ 1 rok

< 2 roky

≥ 2 roky

< 5 rokov

≥ 5 rokov

< 10 rokov

≥ 10 rokov

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


M 06.00 – Poradie veriteľov (subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) (TLAC3)

Postavenie v konkurznom konaní

Opis postavenia v konkurznom konaní

Záväzky a vlastné zdroje

Záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky

 

z čoho: vylúčené záväzky

 

z čoho: vlastné zdroje a oprávnené záväzky potenciálne oprávnené na splnenie MREL

 

z čoho: so zostatkovou splatnosťou

z čoho: trvalé cenné papiere

≥ 1 rok

< 2 roky

≥ 2 roky

< 5 rokov

≥ 5 rokov

< 10 rokov

≥ 10 rokov

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


M 07.00 – Nástroje upravené právom tretej krajiny (MTCI)

Emitujúci subjekt

Identifikátor zmluvy

Rozhodné právo (tretia krajina)

Zmluvné uznanie právomocí na odpísanie a konverziu

Regulačné zaobchádzanie

Suma

Postavenie v bežnom konkurznom konaní

Splatnosť

(Prvý) dátum uplatnenia kúpnej opcie

Regulačná kúpna opcia (Á/N)

názov

kód

druh kódu

druh vlastných zdrojov alebo oprávnených záväzkov

druh nástroja

rozhodné právo

postavenie v konkurznom konaní

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


PRÍLOHA II

VYKAZOVANIE MINIMÁLNEJ POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY – POKYNY

ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY

1.   Štruktúra a pravidlá

1.1.   Štruktúra

1.

Tento rámec pre vykazovanie MREL a TLAC pozostáva zo štyroch skupín vzorov:

a)

sumy: kľúčové parametre MREL a TLAC;

b)

zloženie a splatnosť;

c)

poradie veriteľov;

d)

informácie týkajúce sa konkrétnej zmluvy.

2.

Pre každý vzor sa uvádzajú odkazy na právne predpisy. V tejto časti nariadenia sa uvádzajú ďalšie podrobné informácie týkajúce sa všeobecnejších aspektov vykazovania pre jednotlivé súbory vzorov a pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií.

1.2.   Pravidlá číslovania

3.

V dokumente sa pri odkaze na stĺpce, riadky a bunky vzorov používajú pravidlá označovania stanovené v písmenách a) až d). V pravidlách validácie vymedzených v súlade s prílohou III sa vo veľkej miere používajú uvedené číselné kódy.

a)

používa sa tento všeobecný zápis: {vzor;riadok;stĺpec};

b)

odkazy vo vzore nezahŕňajú uvedenie, o ktorý vzor ide: {riadok;stĺpec};

c)

pri vzoroch len s jedným stĺpcom sa odkazuje len na riadky: {vzor;riadok};

d)

symbol hviezdičky sa používa na vyjadrenie toho, že odkaz sa vzťahuje na skôr uvedené riadky alebo stĺpce.

1.3.   Pravidlá používania znamienok

4.

Každá suma, ktorou sa zvyšujú vlastné zdroje a oprávnené záväzky, rizikovo vážené hodnoty expozícií, veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky alebo požiadavky, sa vykazuje ako kladné číslo. Naopak, každá suma, ktorou sa znižujú vlastné zdroje a oprávnené záväzky, rizikovo vážené hodnoty expozícií, veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky alebo požiadavky, sa vykazuje ako záporné číslo. Ak je pred označením určitej položky záporné znamienko (–), očakáva sa, že v prípade tejto položky sa neuvedie žiadne kladné číslo.

1.4.   Skratky

5.

Na účely príloh k tomuto nariadeniu sa uplatňujú tieto skratky:

a)

„MREL“ sa vzťahuje na minimálnu požiadavku na vlastné zdroje a oprávnené záväzky v zmysle vymedzenia v článku 45 smernice 2014/59/EÚ (1);

b)

„TLAC“ sa vzťahuje na požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre globálne systémovo významné inštitúcie (G-SII) podľa článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (2);

c)

„interná TLAC“ sa vzťahuje na požiadavku na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ podľa článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

d)

„interná MREL“ sa vzťahuje na MREL uplatňovanú na subjekty, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, podľa článku 45f smernice 2014/59/EÚ.

ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV

1.   Sumy: M 01.00 – Kľúčové parametre pre MREL a TLAC (KM2)

1.1.   Všeobecné poznámky

6.

Stĺpec, ktorý sa vzťahuje na minimálnu požiadavku na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL), vypĺňajú subjekty, na ktoré sa vzťahuje minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky v súlade s článkom 45e smernice 2014/59/EÚ. Len tie subjekty, ktoré sú povinné dodržiavať požiadavku uvedenú v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú položky, na ktoré sa vzťahuje požiadavka pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC).

1.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií

Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL)

články 45 a 45e smernice 2014/59/EÚ

0020

požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC)

článok 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013


Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0100 – 0120

celková hodnota rizikovej expozície a veľkosť celkovej expozície

0100

celková hodnota rizikovej expozície (TREA)

článok 45 ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ, článok 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota rizikovej expozície vykazovaná v tomto riadku je celková hodnota rizikovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ alebo prípadne článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0110

veľkosť celkovej expozície (TEM)

článok 45 ods. 2 písm. b) smernice 2014/59/EÚ, článok 429 ods. 4 a článok 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013

Veľkosť celkovej expozície vykazovaná v tomto riadku je veľkosť celkovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ alebo prípadne článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0200 – 0230

vlastné zdroje a oprávnené záväzky

0200

vlastné zdroje a oprávnené záväzky

MREL

výška vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL, sa vykazuje ako súčet:

i)

vlastných zdrojov v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 118 a článku 72 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

ii)

oprávnených záväzkov v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71a smernice 2014/59/EÚ

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

výška vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do požiadavky pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC), je suma uvedená v článku 72l nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktorá pozostáva z:

i)

vlastných zdrojov v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 118 a článku 72 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

ii)

oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72k nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0210

z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky

výška vlastných zdrojov a podriadených oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL, sa vykazuje ako súčet:

i)

vlastných zdrojov v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 118 a článku 72 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

ii)

oprávnených záväzkov zahrnutých do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71b uvedenej smernice;

iii)

záväzkov zahrnutých do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 45b ods. 3 smernice 2014/59/EÚ

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

0220

z čoho upravené právom tretej krajiny

suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov upravených právom tretej krajiny, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

0230

z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré upravuje právo tretej krajiny a ktoré obsahujú ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

0250 – 0290

iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov

Subjekty, ktoré k dátumu oznámenia uvedených informácií držia sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vo výške aspoň 150 % požiadavky stanovenej v článku 45 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ, sú oslobodené od vykazovania informácií v riadkoch 0250 až 0290. Takéto subjekty sa môžu rozhodnúť vykazovať tieto informácie v tomto vzore na dobrovoľnom základe.

0250

iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov

suma záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71 smernice 2014/59/EÚ, ktoré nie sú zahrnuté do vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 45b uvedenej smernice

Uvedená suma zodpovedá rozdielu medzi záväzkami, ktoré nie sú vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov vykázanými v {r0300, c0090} vzoru Z 02.00 stanoveného v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/1624 (3), a oprávnenými záväzkami vykázanými v {r0200} tohto vzoru.

0260

z čoho upravené právom tretej krajiny

suma iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktoré upravuje právo tretej krajiny, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

0270

z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

suma iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktoré upravuje právo tretej krajiny a ktoré obsahujú ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

0280 – 0290

rozčlenenie iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov podľa zostatkovej splatnosti

0280

zostatková splatnosť < 1 rok

0285

zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

0290

zostatková splatnosť >= 2 roky

0300 – 0360

ukazovatele a výnimky z podriadenosti

0300

vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TREA

Na účely tohto riadku sa výška vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktorá sa vykazuje v riadku 0200, vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0310

z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky

Na účely tohto riadku sa výška vlastných zdrojov a podriadených oprávnených záväzkov, ktorá sa vykazuje v riadku 0210, vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0320

vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TEM

Na účely tohto riadku sa suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktorá sa vykazuje v riadku 0200, vyjadruje ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0330

z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky

Na účely tohto riadku sa suma vlastných zdrojov a podriadených oprávnených záväzkov, ktorá sa vykazuje v riadku 0210, vyjadruje ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0340

Uplatňuje sa výnimka z podriadenosti stanovená v článku 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013? (výnimka vo výške 5 %)

Tento riadok vykazujú len subjekty, na ktoré sa vzťahuje požiadavka pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (požiadavka TLAC).

Ak orgán pre riešenie krízových situácií povolí, aby sa záväzky kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujúci subjekt uvedie v stĺpci 0020 „áno“.

Ak orgán pre riešenie krízových situácií nepovolí, aby sa záväzky kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujúci subjekt uvedie v stĺpci 0020 „nie“.

Keďže výnimky stanovené v článku 72b ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa vzájomne vylučujú, tento riadok sa nevypĺňa, ak vykazujúci subjekt vyplnil {r0350}.

0350

súhrnná suma povolených nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, ak sa uplatňuje diskrečná právomoc v oblasti podriadenosti stanovená v článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (výnimka vo výške maximálne 3,5 %)

súhrnná suma nepodriadených záväzkov, ktoré orgán pre riešenie krízových situácií povolil kvalifikovať ako nástroje oprávnených záväzkov na účely požiadavky pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC) v súlade s článkom 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo ktoré sa kvalifikujú podľa článku 494 ods. 3 uvedeného nariadenia

Do 31. decembra 2021 je hodnotou vykázanou v tomto riadku hodnota po uplatnení článku 494 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (horná hranica 2,5 %).

Keďže výnimky stanovené v článku 72b ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa vzájomne vylučujú, tento riadok sa nevypĺňa, ak vykazujúci subjekt uviedol v {r0340,c0020} „áno“.

0360

podiel celkových nepodriadených záväzkov, ktorý je zahrnutý do vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov

Tento riadok vykazujú len subjekty, na ktoré sa vzťahuje požiadavka pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (požiadavka TLAC).

Ak sa uplatňuje výnimka z podriadenosti s horným ohraničením stanovená v článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, subjekty vykazujú:

i)

hodnotu emitovaných záväzkov, ktoré majú rovnaké postavenie ako vylúčené záväzky, ako sa uvádza v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a sú zahrnuté do sumy vykázanej v riadku 0200 (po uplatnení horného ohraničenia);

ii)

vydelenú hodnotou emitovaných záväzkov, ktoré majú rovnaké postavenie ako vylúčené záväzky, ako sa uvádza v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a ktoré by sa vykázali v riadku 0200, ak by sa neuplatnilo horné ohraničenie.

2.   Zloženie a splatnosť

2.1.   M 02.00 – Kapacita a zloženie MREL a TLAC (skupiny a subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) (TLAC1)

2.1.1.   Všeobecné poznámky

7.

Vzor M 02.00 – kapacita a zloženie MREL a TLAC (skupiny a subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) (TLAC1) obsahuje ďalšie podrobnosti o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov.

8.

Stĺpec, ktorý sa vzťahuje na minimálnu požiadavku na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL), vypĺňajú subjekty, na ktoré sa vzťahuje minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky v súlade s článkom 45e smernice 2014/59/EÚ. Len tie subjekty, ktoré sú povinné dodržiavať požiadavku stanovenú v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú položky, na ktoré sa vzťahujú požiadavky pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC).

2.1.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií

Stĺpec

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL)

články 45 a 45e smernice 2014/59/EÚ

0020

požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC)

článok 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0030

doplňujúca položka: sumy oprávnené na účely MREL, ale nie TLAC

Tento stĺpec vypĺňajú subjekty, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC).

Tento stĺpec odzrkadľuje rozdiel medzi sumami vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov na splnenie požiadavky stanovenej v článku 45 smernice 2014/59 v súlade s článkom 45e uvedenej smernice a sumou vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov na splnenie požiadavky stanovenej v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.


Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY

vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely článku 45e smernice 2014/59/EÚ a článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013

MREL

výška vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL, sa vykazuje ako súčet:

i)

vlastných zdrojov v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 118 a článku 72 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

ii)

oprávnených záväzkov v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71a smernice 2014/59/EÚ

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

výška vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC), je suma uvedená v článku 72l nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktorá pozostáva z:

i)

vlastných zdrojov v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 118 a článku 72 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

ii)

oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72k nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0020

(oprávnené) vlastné zdroje

článok 4 ods. 1 bod 118 a článok 72 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

V prípade MREL sa nástroje upravené právom tretej krajiny zahŕňajú v tomto riadku a v riadkoch 0040 a 0050 len vtedy, ak spĺňajú požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

0030

vlastný kapitál Tier 1

článok 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0040

(oprávnený) dodatočný kapitál Tier 1

článok 61 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0050

(oprávnený) kapitál Tier 2

článok 71 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0060

oprávnené záväzky

MREL

oprávnené záväzky v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71a smernice 2014/59/EÚ; pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 uvedenej smernice

TLAC

oprávnené záväzky v súlade s článkom 72k nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0070

položky oprávnených záväzkov pred úpravami

MREL

oprávnené záväzky v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71a smernice 2014/59/EÚ; pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 uvedenej smernice

TLAC

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0080

z čoho: oprávnené záväzky považované za štrukturálne podriadené

MREL

záväzky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45b smernice 2014/59/EÚ, pretože sú emitované subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, ktorý je holdingovou spoločnosťou, a preto, že neexistujú žiadne vylúčené záväzky uvedené v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktoré majú rovnaké alebo podriadené postavenie vo vzťahu k nástrojom oprávnených záväzkov

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

Tento riadok zahŕňa aj oprávnené záväzky, ktoré sa kvalifikujú v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

TLAC

záväzky, ktoré:

a)

spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a najmä požiadavku stanovenú v článku 72b ods. 2 písm. d) bode iii) uvedeného nariadenia, ale nie požiadavky stanovené v uvedenom odseku písm. d) bodoch i) alebo ii); alebo

b)

ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia a ktoré orgány pre riešenie krízových situácií môžu povoliť kvalifikovať ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 4 uvedeného nariadenia

Tento riadok zahŕňa aj oprávnené záväzky, ktoré sa kvalifikujú v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0090

oprávnené záväzky podriadené vylúčeným záväzkom

MREL

oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnené záväzky v súlade s článkom 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71b uvedenej smernice a záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 45b ods. 3 uvedenej smernice pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 uvedenej smernice

TLAC

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou záväzkov, ktorým je povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 3 alebo 4 uvedeného nariadenia

0100

nástroje oprávnených záväzkov emitované priamo subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši (nezachované v predchádzajúcom stave)

MREL

oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71b uvedenej smernice a ktoré priamo emituje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 uvedenej smernice

TLAC

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou záväzkov, ktorým je povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 3 alebo 4 uvedeného nariadenia a ktoré priamo emituje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

Tento riadok nezahŕňa amortizovanú časť nástrojov kapitálu Tier 2, keď je zostávajúca splatnosť dlhšia než jeden rok [článok 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013], ani oprávnené záväzky zachované v predchádzajúcom stave na základe článku 494b uvedeného nariadenia.

0110

nástroje oprávnených záväzkov emitované inými subjektmi v rámci skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši (nezachované v predchádzajúcom stave)

MREL

oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré emitujú dcérske spoločnosti a ktoré sú zahrnuté do MREL v súlade s článkom 45b ods. 3 uvedenej smernice pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 uvedenej smernice

TLAC

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou záväzkov, ktorým je povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov podľa článku 72b ods. 3 alebo 4 uvedeného nariadenia, ktoré emitujú dcérske spoločnosti a ktoré sa kvalifikujú na zahrnutie medzi nástroje konsolidovaných oprávnených záväzkov subjektu v súlade s článkom 88a uvedeného nariadenia

Tento riadok nezahŕňa amortizovanú časť nástrojov kapitálu Tier 2, keď je zostávajúca splatnosť dlhšia než jeden rok [článok 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013], ani oprávnené záväzky zachované v predchádzajúcom stave na základe článku 494b uvedeného nariadenia.

0120

položky oprávnených záväzkov emitované pred 27. júnom 2019

MREL

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

a)

boli emitované pred 27. júnom 2019;

b)

sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71b smernice 2014/59/EÚ;

c)

sú zahrnuté do vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

d)

nástroje upravené právom tretej krajiny musia spĺňať požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

TLAC

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

a)

boli emitované pred 27. júnom 2019;

b)

sú v súlade s článkom 72b ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

c)

kvalifikujú sa ako oprávnené záväzky v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0130

nástroje kapitálu Tier 2 so zostatkovou splatnosťou najmenej jeden rok, ak sa nekvalifikujú ako položky kapitálu Tier 2

článok 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013

Tento riadok zahŕňa amortizovanú časť nástrojov kapitálu Tier 2, keď je zostávajúca splatnosť dlhšia než jeden rok. V tomto riadku sa vykazuje len suma, ktorá sa neuzná vo vlastných zdrojoch, ale spĺňa všetky kritériá oprávnenosti stanovené v článku 72b nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Pri MREL sa nástroje upravené právom tretej krajiny uvádzajú v tomto riadku len vtedy, ak spĺňajú požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

0140

oprávnené záväzky nepodriadené vylúčeným záväzkom

MREL

záväzky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45b smernice 2014/59/EÚ a ktoré nie sú plne podriadené pohľadávkam, ktoré vznikli z vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia a ktoré sú uznané ako oprávnené záväzky v súlade s článkom 72b ods. 3 alebo ods. 4 uvedeného nariadenia Keď sa uplatňuje článok 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazovaná suma je suma po uplatnení horného ohraničenia stanoveného v uvedenom článku.

0150

oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave, pred uplatnením horného ohraničenia)

MREL

záväzky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45b ods. 1 až 3 smernice 2014/59/EÚ a ktoré nie sú plne podriadené pohľadávkam, ktoré vznikli z vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia a ktorým by mohlo byť povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 3 uvedeného nariadenia alebo ktorým je povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 4 uvedeného nariadenia

Keď sa uplatňuje článok 72b ods. 3 alebo článok 494 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, v tomto riadku sa vykazuje celá suma bez uplatnenia horných ohraničení vo výške 3,5 %, resp. 2,5 %.

Tento riadok nezahŕňa žiadnu sumu uznateľnú na prechodnom základe v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0160

oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom emitovaným pred 27. júnom 2019 (pred uplatnením horného ohraničenia)

MREL

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

a)

boli emitované pred 27. júnom 2019;

b)

spĺňajú podmienky stanovené v článku 45b ods. 1 až 3 smernice 2014/59/EÚ a nie sú plne podriadené pohľadávkam, ktoré vznikli z vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

c)

kvalifikujú sa ako oprávnené záväzky v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

a)

boli emitované pred 27. júnom 2019;

b)

spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia a mohlo by im byť povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 3 uvedeného nariadenia alebo im je povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 4 uvedeného nariadenia;

c)

kvalifikujú sa ako oprávnené záväzky v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

Keď sa uplatňuje článok 72b ods. 3 alebo článok 494 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, v tomto riadku sa vykazuje celá suma bez uplatnenia horných ohraničení vo výške 3,5 %, resp. 2,5 %.

0170

sumy oprávnené po uplatnení horného ohraničenia podľa článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (nezachované v predchádzajúcom stave)

TLAC

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia po uplatnení článku 72b odsekov 3 až 5 uvedeného nariadenia s výnimkou záväzkov uznaných podľa zachovania predchádzajúceho stavu stanoveného v článku 494b ods. 3 uvedeného nariadenia

Keď sa uplatňuje článok 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a do 31. decembra 2021 je suma vykázaná v tomto riadku suma po uplatnení článku 494 ods. 2 uvedeného nariadenia (horné ohraničenie vo výške 2,5 %).

0180

sumy oprávnené po uplatnení horného ohraničenia podľa článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 pozostávajúce z položiek emitovaných pred 27. júnom 2019

TLAC

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

a)

boli emitované pred 27. júnom 2019;

b)

spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia po uplatnení článku 72b odsekov 3 až 5 uvedeného nariadenia;

c)

kvalifikujú sa ako oprávnené záväzky v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

Keď sa uplatňuje článok 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a do 31. decembra 2021 je suma vykázaná v tomto riadku suma po uplatnení článku 494 ods. 2 uvedeného nariadenia (horné ohraničenie vo výške 2,5 %).

0190

(–)

odpočty

0200

(–)

expozície medzi skupinami, ktorých krízová situácia sa rieši vo viacerých okamihoch (MPE)

TLAC

Tento riadok odzrkadľuje odpočty expozícií medzi skupinami G-SII, ktorých krízová situácia sa rieši vo viacerých okamihoch, ktoré zodpovedajú priamym, nepriamym alebo syntetickým podielom vo forme nástrojov vlastných zdrojov alebo nástrojov oprávnených záväzkov jednej alebo viacerých dcérskych spoločností, ktoré nepatria do tej istej skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, ako subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, v súlade s článkom 72e ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0210

(–)

investície do iných nástrojov oprávnených záväzkov

TLAC

Subjekty vykazujú odpočty investícií do iných nástrojov oprávnených záväzkov, ako sa uvádza v článku 72e ods. 1 až 3 a článkoch 72f až 72j nariadenia (EÚ) č. 575/2013, pričom suma, ktorá sa má odpočítať od položiek oprávnených záväzkov, sa určuje v súlade s druhou časťou hlavou I kapitolou 5a oddielom 2 uvedeného nariadenia.

0220

(–) nadbytok odpočtov od oprávnených záväzkov presahujúci oprávnené záväzky

Oprávnené záväzky nemôžu byť záporné, ale je možné, aby odpočty od oprávnených záväzkov boli väčšie než oprávnené záväzky. V takom prípade sa oprávnené záväzky musia rovnať nule a nadbytok odpočtov sa musí odpočítať od Tier 2 v súlade s článkom 66 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Touto položkou sa dosiahne, že oprávnené záväzky vykazované v riadku 0060 nikdy nie sú nižšie než nula.

0400 – 0500

doplňujúce položky

0400

CET1 (%) dostupný po splnení požiadaviek subjektom

suma CET1, ktorá sa rovná nule alebo je kladná, dostupná po splnení každej z požiadaviek uvedených v článku 141a ods. 1 písm. a), b) a c) smernice 2013/36/EÚ (4) a vyššej z týchto požiadaviek:

a)

prípadne požiadavky pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky stanovenej v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (požiadavka TLAC), keď sa vypočítava v súlade s odsekom 1 písm. a) uvedeného článku;

b)

minimálnej požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky podľa článku 45 smernice 2014/59/EÚ, keď sa vypočítava v súlade s článkom 45 ods. 2 písm. a) uvedenej smernice

Dostupný CET1 sa vyjadruje v percentách celkovej hodnoty rizikovej expozície vykázanej v riadku 0100 vzoru M 01.00.

Vykazovaný údaj musí byť rovnaký v stĺpci MREL aj v stĺpci TLAC.

Zohľadňuje sa v ňom vplyv prechodných ustanovení na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, celková hodnota rizikovej expozície a samotné požiadavky. Nezohľadňujú sa usmernenia týkajúce sa dodatočných vlastných zdrojov, ako sa uvádza v článku 104b smernice 2013/36/EÚ, ani požiadavka na kombinovaný vankúš uvedené v článku 128 prvom pododseku bode 6 uvedenej smernice.

0410

požiadavka na kombinovaný vankúš (%)

článok 128 prvý pododsek bod 6 smernice 2013/36/EÚ

Požiadavka na kombinovaný vankúš sa vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície.

0420

z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu

hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš na zachovanie kapitálu

0430

z čoho: požiadavka na proticyklický vankúš

hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na proticyklický vankúš

0440

z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika

hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš na krytie systémového rizika

0450

z čoho: vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII)

hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš pre G-SII alebo O-SII

0460

investície do podriadených oprávnených záväzkov iných inštitúcií

pozície vykázané v tomto riadku a v riadkoch 0470 až 0490 sa určujú so zohľadnením zásad stanovených v článku 72 h CRR (čisté dlhé pozície, prístup založený na prezretí podkladovej expozície)

0470

investície do podriadených oprávnených záväzkov G-SII

hodnota podielov vo forme nástrojov oprávnených záväzkov, ako sa uvádza v článku 72b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou nástrojov podľa článku 72b ods. 3 až 5 uvedeného nariadenia, ktoré emitujú G-SII

0480

investície do podriadených oprávnených záväzkov O-SII

hodnota podielov vo forme nástrojov oprávnených záväzkov, ako sa uvádza v článku 72b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktoré emitujú O-SII

Investície do podriadených oprávnených záväzkov O-SII, ktoré sú zároveň G-SII, sa nevykazujú v tomto riadku, ale výlučne v riadku 0470.

0490

investície do podriadených oprávnených záväzkov iných inštitúcií

hodnota podielov vo forme nástrojov oprávnených záväzkov, ako sa uvádza v článku 72b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktoré emitujú inštitúcie, ktoré nie sú G-SII ani O-SII

0500

vylúčené záväzky

článok 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

2.2.   M 03.00 – Interná MREL a interná TLAC (ILAC)

2.2.1.   Všeobecné poznámky

9.

Vzor M 03.00 predstavuje vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely

a)

požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky subjektov, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, podľa článku 45f smernice 2014/59/EÚ (interná MREL); a

b)

požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ uplatniteľné na významné dcérske spoločnosti G-SII z tretích krajín podľa článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (interná TLAC).

10.

Stĺpec, ktorý sa vzťahuje na internú MREL, vypĺňajú subjekty, na ktoré sa vzťahuje minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky v súlade s článkami 45 a 45f smernice 2014/59/EÚ. Len tie subjekty, ktoré sú povinné dodržiavať požiadavku uvedenú v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú položky, na ktoré sa vzťahujú požiadavky pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC).

2.2.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií

Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

interná MREL

články 45 a 45f smernice 2014/59/EÚ

0020

interná TLAC

článok 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013


Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

úroveň uplatňovania

Ak sa na subjekt vzťahuje interná MREL a prípadne interná TLAC na individuálnom základe, uvedie „individuálna“.

Ak sa na subjekt vzťahuje interná MREL a prípadne interná TLAC na konsolidovanom základe, uvedie „konsolidovaná“.

0100 – 0110

celková hodnota rizikovej expozície a veľkosť celkovej expozície

0100

celková hodnota rizikovej expozície (TREA)

článok 45 ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ, článok 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

Celková hodnota rizikovej expozície vykazovaná v tomto riadku je celková hodnota rizikovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ, prípadne článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0110

veľkosť celkovej expozície (TEM)

článok 45 ods. 2 písm. b) smernice 2014/59/EÚ, článok 429 ods. 4 a článok 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013

Veľkosť celkovej expozície vykazovaná v tomto riadku je veľkosť celkovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ, prípadne článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0200 – 0270

vlastné zdroje a oprávnené záväzky

0200

vlastné zdroje a oprávnené záväzky

interná MREL

súčet oprávnených vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a záruk, ktorým je povolené, aby sa započítali do internej MREL v súlade s článkom 45f ods. 2 smernice 2014/59/EÚ, prípadne aj so zreteľom na článok 89 ods. 2 štvrtý pododsek uvedenej smernice

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

Suma vykázaná v tomto riadku je suma po odpočtoch alebo ekvivalent, ktoré sú požadované v súlade s metódou stanovenou v delegovanom nariadení uvedenom v článku 45f ods. 6 smernice 2014/59/EÚ.

interná TLAC

oprávnené vlastné zdroje a oprávnené záväzky, ktorým je povolené, aby sa započítali do internej TLAC v súlade s článkom 92b ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0210

oprávnené vlastné zdroje

súčet kapitálu CET1, oprávneného dodatočného kapitálu Tier 1 a oprávneného kapitálu Tier 2

Pri internej MREL sa nástroje uvedené v článku 89 ods. 2 štvrtom pododseku smernice 2014/59/EÚ uvádzajú v tomto riadku a v riadkoch 0230 a 0240, keď sa uplatňuje uvedený odsek. Nástroje upravené právom tretej krajiny sa uvádzajú v tomto riadku a v riadkoch 0230 a 0240 len vtedy, ak spĺňajú požiadavky článku 55 uvedenej smernice.

0220

vlastný kapitál TIER 1 (CET1)

článok 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0230

oprávnený dodatočný kapitál Tier 1

článok 61 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

interná MREL

Nástroje sa zohľadňujú len vtedy, keď spĺňajú kritériá uvedené v článku 45f ods. 2 písm. b) bode ii) smernice 2014/59/EÚ.

interná TLAC

Nástroje sa zohľadňujú len vtedy, keď spĺňajú kritériá stanovené v článku 92b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0240

oprávnený kapitál Tier 2

článok 71 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

interná MREL

Nástroje sa zohľadňujú len vtedy, keď spĺňajú kritériá stanovené v článku 45f ods. 2 písm. b) bode ii) smernice 2014/59/EÚ.

interná TLAC

Nástroje sa zohľadňujú len vtedy, keď spĺňajú kritériá stanovené v článku 92b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0250

oprávnené záväzky a záruky

0260

oprávnené záväzky (okrem záruk)

interná MREL

oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45f ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ, prípadne aj so zreteľom na článok 89 ods. 2 štvrtý pododsek uvedenej smernice

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

interná TLAC

Suma oprávnených záväzkov sa vypočítava v súlade s článkom 72k nariadenia (EÚ) č. 575/2013, keď uvedené záväzky spĺňajú podmienky stanovené v článku 92b ods. 3 uvedeného nariadenia.

0270

záruky poskytnuté subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, a povolené orgánom pre riešenie krízových situácií

Keď orgán pre riešenie krízových situácií dcérskej spoločnosti povolí vykazujúcemu subjektu splniť internú MREL zárukami, vykazuje sa suma záruk, ktoré poskytuje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, a ktoré spĺňajú všetky podmienky stanovené v článku 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ.

0280

doplňujúca položka: kolaterálom zabezpečená časť záruky

časť záruky vykázaná v riadku 0270, ktorá je zabezpečená kolaterálom prostredníctvom dohody o finančnom kolaterále, ako sa uvádza v článku 45f ods. 5 písm. c) smernice 2014/59/EÚ

0290

(-) odpočty alebo ekvivalent

odpočty alebo ekvivalent požadované v súlade s metódou stanovenou v delegovanom nariadení uvedenom v článku 45f ods. 6 smernice 2014/59/EÚ Tento riadok sa vypĺňa až vtedy, keď sa uplatňuje delegované nariadenie.

0400 – 0440

pomery oprávnených vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov

0400

vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TREA

hodnoty oprávnených vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a povolených záruk vykazujúceho subjektu, ktoré sa započítavajú do internej MREL, resp. internej TLAC, vyjadrené ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0410

z čoho povolené záruky

hodnota oprávnených vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a povolených záruk vykazujúceho subjektu, ktoré sú zárukami poskytnutými subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, a ktoré uznal orgán pre riešenie krízových situácií v súlade s článkom 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ, ktorá sa započítava do internej MREL, vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0420

vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TEM

hodnoty oprávnených vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vykazujúceho subjektu, ktoré sa započítavajú do internej MREL, resp. internej TLAC, vyjadrené ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a uvedeného nariadenia

0430

z čoho povolené záruky

hodnota oprávnených vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vykazujúceho subjektu, ktoré sú zárukami poskytnutými subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, a ktoré uznal orgán pre riešenie krízových situácií v súlade s článkom 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ, ktorá sa započítava do internej MREL, vyjadrená ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013

0440

CET1 (%) dostupný po splnení požiadaviek subjektom

suma CET1, ktorá sa rovná nule alebo je kladná, dostupná po splnení každej z požiadaviek uvedených v článku 141a ods. 1 písm. a), b) a c) smernice 2013/36/EÚ a vyššej z týchto požiadaviek:

a)

prípadne požiadavky na internú TLAC podľa článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, keď sa vypočítava v súlade s článkom 92b ods. 1 uvedeného nariadenia ako 90 % požiadavky uvedenej v článku 92a ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia;

b)

požiadavky na internú MREL podľa článku 45f smernice 2014/59/EÚ, keď sa vypočítava v súlade s článkom 45 ods. 2 písm. a) uvedenej smernice

Dostupný CET1 sa vyjadruje v percentách celkovej hodnoty rizikovej expozície vykázanej v riadku 0100.

Vykazovaný údaj musí byť rovnaký v stĺpci internej MREL aj v stĺpci internej TLAC.

Zohľadňuje sa v ňom vplyv prechodných ustanovení na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, celková hodnota rizikovej expozície a samotné požiadavky. Nezohľadňujú sa usmernenia týkajúce sa dodatočných vlastných zdrojov, ako sa uvádza v článku 104b smernice 2013/36/EÚ, ani požiadavka na kombinovaný vankúš uvedené v článku 128 prvom pododseku bode 6 uvedenej smernice.

0500 – 0550

doplňujúce položky

0500

požiadavka na kombinovaný vankúš (%)

článok 128 prvý pododsek bod 6 smernice 2013/36/EÚ

Požiadavka na kombinovaný vankúš sa vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície.

0510

z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu

hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš na zachovanie kapitálu

0520

z čoho: požiadavka na proticyklický vankúš

hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na proticyklický vankúš

0530

z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika

hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš na krytie systémového rizika

0540

z čoho: vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII)

hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš pre G-SII alebo O-SII

0550 – 0600

iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov

Subjekty, ktoré k dátumu oznámenia uvedených informácií držia sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vo výške aspoň 150 % požiadavky stanovenej v článku 45 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ, sú oslobodené od vykazovania informácií v riadkoch 0550 až 0600. Takéto subjekty sa môžu rozhodnúť vykazovať tieto informácie v tomto vzore na dobrovoľnom základe.

0550

iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov

suma záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71 smernice 2014/59/EÚ, ktoré nie sú oprávnené na splnenie požiadaviek článkov 45 a 45f uvedenej smernice

0560

z čoho upravené právom tretej krajiny

suma iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktoré upravuje právo tretej krajiny, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

0570

z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

suma iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktoré upravuje právo tretej krajiny a ktoré obsahujú ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ

0580 – 0600

rozčlenenie iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov podľa zostatkovej splatnosti

0580

zostatková splatnosť < 1 rok

0590

zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

0600

zostatková splatnosť >= 2 roky

0610

vylúčené záväzky

článok 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

2.3.   M 04.00 – Štruktúra financovania oprávnených záväzkov (LIAB-MREL)

2.3.1.   Všeobecné poznámky

11.

V tomto vzore sa požadujú informácie o štruktúre financovania oprávnených záväzkov subjektov, na ktoré sa vzťahuje MREL. Oprávnené záväzky sú rozčlenené podľa druhu záväzku a splatnosti.

12.

Subjekty vykazujú v tomto vzore len záväzky oprávnené na splnenie minimálnej požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky stanovenej v smernici 2014/59/EÚ (MREL/interná MREL).

13.

Ak je vykazujúci subjekt subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, vykazujú sa oprávnené záväzky v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71a smernice 2014/59/EÚ. Pri oprávnených záväzkoch, ktoré upravuje právo tretej krajiny, sa zahŕňajú len tie záväzky, ktoré spĺňajú požiadavky článku 55 uvedenej smernice.

14.

Ak je vykazujúci subjekt subjektom iným, než sú subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši, vykazuje oprávnené záväzky uvedené v článku 45f ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ v tomto vzore, pričom prípadne zohľadňuje aj článok 89 ods. 2 štvrtý pododsek uvedenej smernice. Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 uvedenej smernice.

15.

Rozčlenenie podľa druhu záväzku vychádza z rovnakého súboru druhov záväzkov použitých pri vykazovaní na účely plánovania riešenia krízových situácií v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1624. Na vymedzenie rôznych druhov záväzkov sa uvádzajú odkazy na uvedené nariadenie.

16.

Keď sa vyžaduje rozčlenenie podľa splatnosti, zostatkovou splatnosťou je čas do zmluvnej splatnosti alebo, v súlade s podmienkami článku 72c ods. 2 alebo 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, najskorší možný dátum, ku ktorému sa opcia môže uplatniť. Pri priebežných splátkach istiny sa istina rozdeľuje a zaraďuje do zodpovedajúcich skupín splatností. Splatnosť sa v prípade potreby posudzuje samostatne pre sumu istiny a pre vzniknutý úrok.

2.3.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií

Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0100

OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY

0200

vklady, nekryté a nepreferenčné >= 1 rok

vklady, nekryté a nepreferenčné, v zmysle vymedzenia na účely riadku 0320 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ

0210

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

0220

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

0230

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

0300

zabezpečené záväzky nezabezpečené kolaterálom >= 1 rok

zabezpečené záväzky nezabezpečené kolaterálom v zmysle vymedzenia na účely riadku 0340 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ

0310

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

0320

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

0330

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

0400

štruktúrované cenné papiere >= 1 rok

štruktúrované cenné papiere v zmysle vymedzenia na účely riadku 0350 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ

0410

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

0420

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

0430

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

0500

nadriadené nezabezpečené záväzky >= 1 rok

nadriadené nezabezpečené záväzky v zmysle vymedzenia na účely riadku 0360 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ

0510

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

0520

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

0530

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

0600

nadriadené záväzky bez prioritného postavenia >= 1 rok

nadriadené záväzky bez prioritného postavenia v zmysle vymedzenia na účely riadku 0365 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ

0610

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

0620

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

0630

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

0700

podriadené záväzky (nevykázané ako vlastné zdroje) >= 1 rok

podriadené záväzky v zmysle vymedzenia na účely riadku 0370 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ

0710

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

0720

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

0730

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

0800

iné oprávnené záväzky pre MREL >= 1 rok

všetky iné nástroje, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ

0810

z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky

0820

z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky

0830

z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami

3.   Poradie veriteľov

17.

Vzory M 05.00 a M 06.00 zachytávajú poradie oprávnených záväzkov v hierarchii veriteľov. Oba vzory sa vždy vykazujú na individuálnej úrovni.

18.

Pri subjektoch, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, sa suma priraditeľná každému postaveniu ďalej rozčleňuje na sumy dlhované subjektu, ktorého krízová situácia sa rieši, a prípadne na iné sumy, ktoré nie sú dlhované subjektu, ktorého krízová situácia sa rieši.

19.

Poradie sa prezentuje od najpodriadenejšieho po nadriadenejšie postavenie. Riadky týkajúce sa poradia sa pridávajú dovtedy, kým sa nevykáže najnadriadenejší oprávnený nástroj v poradí a všetky záväzky s rovnakým postavením.

3.1.   M 05.00 – Poradie veriteľov (subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši)

3.1.1.   Všeobecné poznámky

20.

Subjekty, na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú v tomto vzore vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely internej MREL, ako aj iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov sa zahŕňajú do tej miery, do akej majú rovnaké alebo podriadené postavenie vo vzťahu k akémukoľvek nástroju zahrnutému do sumy oprávnených záväzkov na účely internej MREL.

21.

Subjekty, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku uvedenú v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ale na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45f uvedenej smernice, vykazujú v tomto vzore vlastné zdroje a záväzky oprávnené na účely internej MREL, ako aj iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Odchylne od toho sa subjekty môžu rozhodnúť vykazovať rovnaký rozsah vlastných zdrojov a záväzkov, ako sa uvádza v odseku 20.

22.

Subjekty, ktoré k dátumu oznámenia uvedených informácií držia sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vo výške aspoň 150 % požiadavky uvedenej v článku 45 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ, sú oslobodené od vykazovania informácií o iných záväzkoch použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Takéto subjekty sa môžu rozhodnúť vykazovať informácie o iných záväzkoch použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov v tomto vzore na dobrovoľnom základe.

23.

Kombinácia stĺpcov 0010 a 0020 je identifikátorom riadku, ktorý musí byť pre všetky riadky vzoru jedinečný.

3.1.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií

Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

postavenie v konkurznom konaní

Vykazuje sa číslo postavenia v konkurznom konaní v hierarchii veriteľov vykazujúceho subjektu, počnúc najnižším postavením.

Postavenie v konkurznom konaní je jedným z postavení zaradených do poradia v konkurznom konaní, ktoré uverejnil orgán pre riešenie krízových situácií danej jurisdikcie.

0020

typ veriteľa

Veritelia spadajú do jedného z týchto typov:

„subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši“

Táto možnosť sa vyberá pri vykazovaní súm, ktoré priamo alebo nepriamo vlastní subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, prostredníctvom subjektov v reťazci vlastníctva, ak je to uplatniteľné.

„subjekty iné, než sú subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši“

Táto možnosť sa vyberá pri vykazovaní súm, ktoré vlastnia iní veritelia, ak je to uplatniteľné.

0030

opis postavenia v konkurznom konaní

opis zahrnutý do poradia v konkurznom konaní, ktoré uverejnil orgán pre riešenie krízových situácií danej jurisdikcie, keď je k dispozícii štandardizovaný zoznam vrátane takéhoto opisu V opačnom prípade vlastný opis postavenia v konkurznom konaní inštitúcie, v ktorom sa uvádza aspoň hlavný druh nástroja v príslušnom postavení v konkurznom konaní.

0040

záväzky a vlastné zdroje

Vykazuje sa suma vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a prípadne iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktorá sa prideľuje do postavenia v konkurznom konaní uvedeného v stĺpci 0010.

Tento stĺpec prípadne zahŕňa aj záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov, pokiaľ majú nižšie alebo rovnaké postavenie ako vlastné zdroje a oprávnené záväzky.

Pri subjektoch uvedených v odseku 21 prvej vete sa tento stĺpec ponecháva prázdny, pokiaľ sa tieto subjekty nerozhodnú uplatniť výnimku podľa odseku 21 poslednej vety.

0050

z čoho vylúčené záväzky

suma záväzkov vylúčených v súlade s článkom 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo článkom 44 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ Ak sa orgán pre riešenie krízových situácií rozhodne vylúčiť záväzky v súlade s článkom 44 ods. 3 uvedenej smernice, tieto vylúčené záväzky sa vykazujú aj v tomto riadku.

Pri subjektoch uvedených v odseku 21 prvej vete sa tento stĺpec ponecháva prázdny, pokiaľ sa tieto subjekty nerozhodnú uplatniť výnimku podľa odseku 21 poslednej vety.

0060

záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky

Vykazuje sa suma záväzkov a vlastných zdrojov vykázaná v stĺpci 0040 znížená o sumu vylúčených záväzkov vykázanú v stĺpci 0050.

0070

z čoho: vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely internej MREL

Vykazuje sa suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov započítaných do internej MREL v súlade s článkom 45f ods. 2 smernice 2014/59/EÚ.

0080 – 0110

z čoho: so zostatkovou splatnosťou

Suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov započítaných do internej MREL vykázaná v stĺpci 0070, sa rozčleňuje podľa zostatkovej splatnosti rôznych nástrojov a položiek. Nástroje a položky trvalej povahy sa v tomto rozčlenení nezohľadňujú, ale vykazujú sa osobitne v stĺpci 0120.

0080

≥ 1 rok < 2 roky

0090

≥ 2 roky < 5 rokov

0100

≥ 5 rokov < 10 rokov

0110

≥ 10 rokov

0120

z čoho: trvalé cenné papiere

3.2.   M 06.00 – Poradie veriteľov (subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši) (RANK)

3.2.1.   Všeobecné poznámky

24.

Subjekty, na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú v tomto vzore vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely MREL, ako aj iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov sa zahŕňajú do tej miery, do akej majú rovnaké alebo podriadené postavenie vo vzťahu k akémukoľvek nástroju zahrnutému do sumy oprávnených záväzkov na účely MREL.

25.

Subjekty, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku uvedenú v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ale na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice, vykazujú v tomto vzore vlastné zdroje a záväzky oprávnené na účely MREL, ako aj iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Tieto subjekty sa môžu rozhodnúť vykazovať rovnaký rozsah vlastných zdrojov a záväzkov, ako sa uvádza v odseku 24.

26.

Subjekty, ktoré k dátumu oznámenia uvedených informácií držia sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vo výške aspoň 150 % požiadavky uvedenej v článku 45 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ, sú oslobodené od vykazovania informácií o iných záväzkoch použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Takéto subjekty sa môžu rozhodnúť vykazovať informácie o iných záväzkoch použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov v tomto vzore na dobrovoľnom základe.

3.2.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií

Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010

postavenie v konkurznom konaní

pozri pokyny k stĺpcu 0010 vzoru M 05.00

Tento stĺpec je identifikátorom riadku, ktorý musí byť pre všetky riadky vzoru jedinečný.

0020

opis postavenia v konkurznom konaní

pozri pokyny k stĺpcu 0030 vzoru M 05.00

0030

záväzky a vlastné zdroje

Vykazuje sa suma vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a prípadne iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktorá sa prideľuje do postavenia v konkurznom konaní uvedeného v stĺpci 0010.

Tento stĺpec prípadne zahŕňa aj záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov, pokiaľ majú nižšie alebo rovnaké postavenie ako oprávnené záväzky.

Pri subjektoch uvedených v odseku 25 prvej vete sa tento stĺpec ponecháva prázdny, pokiaľ sa tieto subjekty nerozhodnú uplatniť výnimku podľa odseku 25 poslednej vety.

0040

z čoho vylúčené záväzky

suma záväzkov vylúčených podľa článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo článku 44 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ

Pri subjektoch uvedených v odseku 25 prvej vete sa tento stĺpec ponecháva prázdny, pokiaľ sa tieto subjekty nerozhodnú uplatniť výnimku podľa odseku 25 druhej vety.

0050

záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky

Vykazuje sa suma záväzkov a vlastných zdrojov vykázaná v stĺpci 0030 znížená o sumu vylúčených záväzkov vykázanú v stĺpci 0040.

0060

z čoho: vlastné zdroje a záväzky potenciálne oprávnené na splnenie MREL

suma vlastných zdrojov a záväzkov oprávnených na účely splnenia požiadaviek článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice

0070 – 0100

z čoho: so zostatkovou splatnosťou

Suma vlastných zdrojov a záväzkov oprávnených na účely splnenia požiadaviek článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice vykázaná v stĺpci 0060, sa rozčleňuje podľa zostatkovej splatnosti rôznych nástrojov a položiek. Nástroje a položky trvalej povahy sa v tomto rozčlenení nezohľadňujú, ale vykazujú sa osobitne v stĺpci 0110.

0070

≥ 1 rok < 2 roky

0080

≥ 2 roky < 5 rokov

0090

≥ 5 rokov < 10 rokov

0100

≥ 10 rokov

0110

z čoho: trvalé cenné papiere

4.   M 07.00 – Nástroje upravené právom tretej krajiny (MTCI)

4.1.   Všeobecné poznámky

27.

Vo vzore M 07.00 sa uvádza rozčlenenie nástrojov podľa jednotlivých zmlúv, ktoré sa kvalifikujú ako vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely MREL. Vo vzore sa vykazujú len nástroje upravené právom tretej krajiny.

28.

Subjekty vykazujú vo vzťahu k oprávneným záväzkom, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom, len cenné papiere, ktoré sú zastupiteľné, obchodovateľné finančné nástroje, s výnimkou úverov a vkladov.

29.

Pri nástrojoch, ktoré sa čiastočne kvalifikujú do dvoch rôznych tried vlastných zdrojov alebo oprávnených záväzkov, sa nástroj vykazuje dvakrát, aby odzrkadľoval sumy pridelené jednotlivým triedam kapitálu samostatne.

30.

Kombinácia stĺpcov 0020 (Kód emitujúceho subjektu), 0040 (Identifikátor zmluvy) a 0070 (Druh vlastných zdrojov alebo oprávnených záväzkov) predstavuje identifikátor riadku, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vykázaný v tomto vzore.

4.2.   Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií

Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

0010 – 0030

emitujúci subjekt

Keď sa informácie vykazujú s odkazom na skupinu, ktorej krízová situácia sa rieši, uvádza sa subjekt skupiny, ktorá emitovala príslušný nástroj. Keď sa informácie vykazujú s odkazom na jediný subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, emitujúcim subjektom je samotný vykazujúci subjekt.

0010

názov

názov subjektu, ktorý emitoval nástroj vlastných zdrojov alebo nástroj oprávneného záväzku

0020

kód

kód subjektu, ktorý emitoval nástroj vlastných zdrojov alebo nástroj oprávneného záväzku

Kód ako súčasť identifikátora riadku musí byť jedinečný pre každý vykazovaný subjekt. Pri inštitúciách je kódom kód LEI. Pri ostatných subjektoch je kódom kód LEI alebo, ak nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Kód je jedinečný a používa sa konzistentne vo všetkých vzoroch a v priebehu času. Kód musí mať vždy hodnotu.

0030

druh kódu

Inštitúcie uvádzajú druh kódu vykazovaného v stĺpci 0020 ako „kód LEI“ alebo „kód iný ako LEI“. Druh kódu sa vykazuje vždy.

0040

identifikátor zmluvy

Vykazuje sa identifikátor zmluvy nástroja, ako napríklad CUSIP, ISIN alebo identifikátor Bloomberg pre súkromné umiestňovanie.

Táto položka je súčasťou identifikátora riadku.

0050

rozhodné právo (tretia krajina)

Uvádza sa tretia krajina (krajiny iné než krajiny EHP), ktorej právne predpisy upravujú zmluvu alebo jej časti.

0060

zmluvné uznanie právomocí na odpísanie a konverziu

Uvádza sa, či zmluva obsahuje zmluvné podmienky uvedené v článku 55 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ, v článku 52 ods. 1 písm. p) a q) a v článku 63 písm. n) a o) nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

0070 – 0080

regulačné zaobchádzanie

0070

druh vlastných zdrojov alebo oprávnených záväzkov

druh vlastných zdrojov alebo oprávnených záväzkov, podľa ktorých sa nástroj kvalifikuje k referenčnému dátumu Zohľadňujú sa prechodné ustanovenia o oprávnenosti nástrojov. Nástroje, ktoré sa kvalifikujú do viacerých tried kapitálu, sa vykazujú raz za uplatniteľnú triedu kapitálu.

vlastné zdroje alebo oprávnené záväzky spadajú do jedného z týchto druhov:

CET1,

dodatočný kapitál Tier 1,

kapitál Tier 2,

oprávnené záväzky

0080

druh nástroja

Druh nástroja, ktorý sa má špecifikovať, závisí od rozhodného práva, podľa ktorého sa emituje.

Pri nástrojoch CET1 sa druh nástroja vyberá zo zoznamu nástrojov CET1, ktorý uverejňuje EBA podľa článku 26 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Pri vlastných zdrojoch iných než CET1 a oprávnených záväzkoch sa druh nástroja vyberá zo zoznamu zodpovedajúcich nástrojov, ktorý uverejňuje EBA, príslušné orgány alebo orgány pre riešenie krízových situácií, ak je takýto zoznam k dispozícii. Keď nie sú k dispozícii žiadne zoznamy, vykazujúci subjekt uvádza samotný druh nástrojov.

0090

suma

Suma vykázaná vo vlastných zdrojoch alebo oprávnených záväzkoch sa vykazuje so zreteľom na úroveň, na ktorú sa vzťahuje správa, v prípade nástrojov zahrnutých na viacerých úrovniach. Touto sumou je suma, ktorá je relevantná k referenčnému dátumu, so zreteľom na účinok prechodných ustanovení.

0100 – 0110

postavenie v bežnom konkurznom konaní

Upresní sa poradie nástroja v bežnom konkurznom konaní.

Pozostáva z dvojpísmenového kódu ISO krajiny, ktorej právny poriadok upravuje poradie zmluvy (stĺpec 0100), ktorým je právny poriadok členského štátu, a z čísla príslušného postavenia v konkurznom konaní (stĺpec 0110).

Príslušné postavenie v konkurznom konaní sa určuje na základe poradí v konkurznom konaní, ktoré uverejňujú orgány pre riešenie krízových situácií alebo iné orgány, ak je takýto štandardizovaný zoznam k dispozícii.

0120

splatnosť

Splatnosť nástroja sa vykazuje v tomto formáte: dd/mm/rrrr. Pri trvalých nástrojoch sa bunka ponechá prázdna.

0130

(prvý) dátum uplatnenia kúpnej opcie

Ak emitent vlastní kúpnu opciu, vykazuje sa prvý dátum, ku ktorému možno kúpnu opciu uplatniť.

Ak prvý dátum uplatnenia kúpnej opcie nastal pred referenčným dátumom, tento dátum sa vykazuje, ak je kúpna opcia stále uplatniteľná. Ak už nie je uplatniteľná, vykazuje sa ďalší dátum, ku ktorému sa kúpna opcia uplatní.

Pri kúpnych opciách emitenta s nešpecifikovaným dátumom uplatnenia alebo pri kúpnych opciách aktivovaných osobitnými udalosťami sa vykazuje konzervatívne odhadovaný pravdepodobný dátum uplatnenia kúpnej opcie.

Regulačné alebo daňové kúpne opcie sa na účely tohto stĺpca nezohľadňujú.

0140

regulačná kúpna opcia (Á/N)

Uvádza sa, či emitent vlastní kúpnu opciu uplatniteľnú pri výskyte regulačnej udalosti ovplyvňujúcej oprávnenosť zmluvy na MREL.


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1624 z 23. októbra 2018, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o postupy, štandardné formy a vzory na poskytovanie informácií na účely plánov riešenia krízových situácií pre úverové inštitúcie a investičné spoločnosti podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1066 (Ú. v. EÚ L 277, 7.11.2018, s. 1).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).


PRÍLOHA III

Časť I: Jednotný model údajových bodov

Všetky údajové položky stanovené v prílohách I a II sa pretransformujú na jednotný model údajových bodov, ktorý tvorí základ pre jednotné IT systémy inštitúcií, príslušných orgánov a orgánov pre riešenie krízových situácií.

Jednotný model údajových bodov musí spĺňať tieto kritériá:

a)

obsahuje štruktúrované zobrazenie všetkých údajových položiek stanovených v prílohe I;

b)

identifikuje všetky obchodné pojmy stanovené v prílohách I a II;

c)

obsahuje slovník údajov, v ktorom sú identifikované označenia tabuliek, súradníc, osí, oblastí, dimenzií a členov;

d)

obsahuje parametre, ktorými sa vymedzuje vlastnosť alebo hodnota údajových bodov;

e)

obsahuje vymedzenia údajových bodov, ktoré sú vyjadrené ako súhrn vlastností, ktoré jednoznačne identifikujú daný pojem;

f)

obsahuje všetky príslušné technické špecifikácie potrebné na to, aby sa vyvinuli IT riešenia v oblasti vykazovania, ktoré budú generovať harmonizované údaje v oblasti dohľadu.

Časť II: Pravidlá validácie

Údajové položky stanovené v prílohách I a II musia podliehať pravidlám validácie, ktorými sa zabezpečuje kvalita a konzistentnosť údajov.

Pravidlá validácie musia spĺňať tieto kritériá:

a)

sú v nich vymedzené logické vzťahy medzi príslušnými údajovými bodmi;

b)

obsahujú filtre a predpoklady, na základe ktorých je definovaný súbor údajov, na ktorý sa pravidlo validácie vzťahuje;

c)

kontroluje sa nimi konzistentnosť vykazovaných údajov;

d)

kontroluje sa nimi správnosť vykazovaných údajov;

e)

sú v nich stanovené prednastavené hodnoty, ktoré sa majú použiť vtedy, keď príslušné informácie neboli vykázané.


PRÍLOHA IV

Štandardizovaná prezentácia poradí v konkurznom konaní

Vnútroštátne poradie v konkurznom konaní

Členský štát:

Postavenie  (1)

Názov

Opis

Právny základ

Poznámky

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

 

 

 

 

6

 

 

 

 

7

 

 

 

 

8

 

 

 

 

9

 

 

 

 

10

 

 

 

 

11

 

 

 

 

12

 

 

 

 

13

 

 

 

 

14

 

 

 

 

15

 

 

 

 

16

 

 

 

 

17

 

 

 

 

18

 

 

 

 

19

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Poradie sa začína nástrojmi a položkami s najpodriadenejším postavením. Ak je v danej jurisdikcii menej ako 20 rôznych postavení v konkurznom konaní, riadky zodpovedajúce neexistujúcim postaveniam v konkurznom konaní sa nevypĺňajú.


PRÍLOHA V

ZVEREJŇOVANIE INFORMÁCIÍ O MREL/TLAC - VZORY

Kód vzoru

Názov vzoru

EU KM2

Kľúčové parametre – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII

EU TLAC1

Zloženie – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII

EU iLAC

Interná kapacita na absorpciu strát: interná MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ

EU TLAC2

Poradie veriteľov – subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši

EU TLAC3

Poradie veriteľov – subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

EU KM2: Kľúčové parametre – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII

 

a

b

c

d

e

f

Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL)

Požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC)

T

T

T – 1

T – 2

T – 3

T – 4

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky, pomery a zložky

1

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky

 

 

 

 

 

 

EU-1a

z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

 

 

 

 

 

 

2

Celková hodnota rizikovej expozície skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši (TREA)

 

 

 

 

 

 

3

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA

 

 

 

 

 

 

EU-3a

z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

 

 

 

 

 

 

4

Veľkosť celkovej expozície (TEM) skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši

 

 

 

 

 

 

5

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM

 

 

 

 

 

 

EU-5a

z čoho vlastné zdroje alebo podriadené záväzky

 

 

 

 

 

 

6a

Uplatňuje sa výnimka z podriadenosti uvedená v článku 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013? (výnimka vo výške 5 %)

 

 

 

 

 

 

6b

Súhrnná suma povolených nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, ak sa uplatňuje diskrečná právomoc v oblasti podriadenosti v súlade s článkom 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (výnimka vo výške maximálne 3,5 %)

 

 

 

 

 

 

6c

Ak sa uplatňuje výnimka z podriadenosti s horným ohraničením v súlade s článkom 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, hodnota emitovaných finančných prostriedkov, ktoré majú rovnaké postavenie ako vylúčené záväzky a ktoré sú vykázané v riadku 1, vydelená emitovanými finančnými prostriedkami, ktoré majú rovnaké postavenie ako vylúčené záväzky a ktoré by sa vykázali v riadku 1, ak by sa neuplatňovalo žiadne horné ohraničenie (v %)

 

 

 

 

 

 

Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL)

EU-7

MREL vyjadrená ako percentuálny podiel TREA

 

 

 

 

 

 

EU-8

z čoho časť, ktorá sa má splniť vlastnými zdrojmi alebo podriadenými záväzkami

 

 

 

 

 

 

EU-9

MREL vyjadrená ako percentuálny podiel TEM

 

 

 

 

 

 

EU-10

z čoho časť, ktorá sa má splniť vlastnými zdrojmi alebo podriadenými záväzkami

 

 

 

 

 

 

EU TLAC1 – Zloženie – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII

 

a

b

c

Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL)

Požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC)

Doplňujúca položka: sumy oprávnené na účely MREL, ale nie na účely TLAC

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky a úpravy

1

Vlastný kapitál Tier 1 (CET1)

 

 

 

2

Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1)

 

 

 

3

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

4

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

5

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

6

Kapitál Tier 2 (T2)

 

 

 

7

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

8

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

11

Vlastné zdroje na účely článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a článku 45 smernice 2014/59/EÚ

 

 

 

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky: neregulačné prvky kapitálu

12

Nástroje oprávnených záväzkov emitované priamo subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, ktoré sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave)

 

 

 

EU-12a

Nástroje oprávnených záväzkov emitované inými subjektmi v rámci skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, ktoré sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave)

 

 

 

EU-12b

Nástroje oprávnených záväzkov, ktoré sú podriadené vylúčeným záväzkom, emitované pred 27. júnom 2019 (podriadené, zachované v predchádzajúcom stave)

 

 

 

EU-12c

Nástroje kapitálu Tier 2 so zostatkovou splatnosťou najmenej jeden rok, ak sa nekvalifikujú ako položky kapitálu Tier 2

 

 

 

13

Oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave, pred uplatnením horného ohraničenia)

 

 

 

EU-13a

Oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom, emitované pred 27. júnom 2019 (pred uplatnením horného ohraničenia)

 

 

 

14

Hodnota nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, ak je to uplatniteľné po uplatnení článku 72b ods. 3 CRR

 

 

 

15

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

16

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

17

Položky oprávnených záväzkov pred úpravami

 

 

 

EU-17a

Z čoho položky podriadených záväzkov

 

 

 

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky: úpravy neregulačných prvkov kapitálu

18

Vlastné zdroje a položky oprávnených záväzkov pred úpravami

 

 

 

19

[Odpočet expozícií medzi skupinami, ktorých krízová situácia sa rieši vo viacerých okamihoch (MPE)]

 

 

 

20

(Odpočet investícií do iných nástrojov oprávnených záväzkov)

 

 

 

21

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

22

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky po úpravách

 

 

 

EU-22a

z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky

 

 

 

Hodnota rizikovo váženej expozície a veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši

23

Celková hodnota rizikovej expozície (TREA)

 

 

 

24

Veľkosť celkovej expozície (TEM)

 

 

 

Pomer vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov

25

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA

 

 

 

EU-25a

z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

 

 

 

26

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM

 

 

 

EU-26a

z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

 

 

 

27

CET1 (ako percentuálny podiel TREA) dostupný po splnení požiadaviek skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši

 

 

 

28

Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu

 

 

 

29

z čoho požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu

 

 

 

30

z čoho požiadavka na proticyklický vankúš

 

 

 

31

z čoho požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika

 

 

 

EU-31a

z čoho vankúš pre globálnu systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII)

 

 

 

Doplňujúce položky

EU-32

Celková hodnota vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

 

 

 

EU ILAC - Interná kapacita na absorpciu strát: interná MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ

 

a

b

c

Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (interná MREL)

Požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ (interná TLAC)

Kvalitatívne informácie

Uplatniteľná požiadavka a úroveň uplatňovania

EU-1

Vzťahuje sa na subjekt požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ? (ÁNO/NIE)

 

 

 

EU-2

Ak je v riadku EU-1 uvedená odpoveď „áno“, je požiadavka uplatniteľná na konsolidovanom alebo individuálnom základe? (K/I)

 

 

 

EU-2a

Vzťahuje sa na subjekt interná MREL? (ÁNO/NIE)

 

 

 

EU-2b

Ak je v riadku EU-2a uvedená odpoveď „áno“, je požiadavka uplatniteľná na konsolidovanom alebo individuálnom základe? (K/I)

 

 

 

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky

EU-3

Vlastný kapitál Tier 1 (CET1)

 

 

 

EU-4

Oprávnený dodatočný kapitál Tier 1

 

 

 

EU-5

Oprávnený kapitál Tier 2

 

 

 

EU-6

Oprávnené vlastné zdroje

 

 

 

EU-7

Oprávnené záväzky

 

 

 

EU-8

z čoho povolené záruky

 

 

 

EU-9a

(Úpravy)

 

 

 

EU-9b

Vlastné zdroje a položky oprávnených záväzkov po úpravách

 

 

 

Celková hodnota rizikovej expozície a veľkosť celkovej expozície

EU-10

Celková hodnota rizikovej expozície (TREA)

 

 

 

EU-11

Veľkosť celkovej expozície (TEM)

 

 

 

Pomer vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov

EU-12

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA

 

 

 

EU-13

z čoho povolené záruky

 

 

 

EU-14

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM

 

 

 

EU-15

z čoho povolené záruky

 

 

 

EU-16

CET1 (ako percentuálny podiel TREA) dostupný po splnení požiadaviek subjektu

 

 

 

EU-17

Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu

 

 

 

Požiadavky

EU-18

Požiadavka vyjadrená ako percentuálny podiel TREA

 

 

 

EU-19

z čoho časť požiadavky, ktorú možno splniť zárukou

 

 

 

EU-20

Požiadavka vyjadrená ako percentuálny podiel TEM

 

 

 

EU-21

z čoho časť požiadavky, ktorú možno splniť zárukou

 

 

 

Doplňujúce položky

EU-22

Celková hodnota vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

 

 

 

EU TLAC2a: Poradie veriteľov – subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši

 

Poradie v konkurznom konaní

Súčet 1 až n

1

1

2

2

n

n

(najpodriadenejšie)

(najpodriadenejšie)

 

 

 

(najnadriadenejšie)

(najnadriadenejšie)

Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

Iné

Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

Iné

Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

Iné

1

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Opis postavenia v konkurznom konaní (voľný text)

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Záväzky a vlastné zdroje

 

 

 

 

 

 

 

 

4

z čoho vylúčené záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Podmnožina záväzkov a vlastných zdrojov po odpočítaní vylúčených záväzkov, ktoré sú vlastnými zdrojmi a oprávnenými záväzkami na účely [vyberte podľa potreby: internej MREL/internej TLAC]

 

 

 

 

 

 

 

 

7

z čoho zostatková splatnosť ≥ 1 rok a < 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

8

z čoho zostatková splatnosť ≥ 2 roky a < 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

9

z čoho zostatková splatnosť ≥ 5 rokov a < 10 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

10

z čoho zostatková splatnosť ≥ 10 rokov, ale okrem trvalých cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

11

z čoho trvalé cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

EU TLAC2b: Poradie veriteľov – subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši

 

Poradie v konkurznom konaní

Súčet 1 až n

1

1

2

2

n

n

(najpodriadenejšie)

(najpodriadenejšie)

 

 

 

(najnadriadenejšie)

(najnadriadenejšie)

Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

Iné

Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

Iné

Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

Iné

1

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Opis postavenia v konkurznom konaní (voľný text)

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely internej MREL

 

 

 

 

 

 

 

 

7

z čoho zostatková splatnosť ≥ 1 rok a < 2 roky

 

 

 

 

 

 

 

 

8

z čoho zostatková splatnosť ≥ 2 roky a < 5 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

9

z čoho zostatková splatnosť ≥ 5 rokov a < 10 rokov

 

 

 

 

 

 

 

 

10

z čoho zostatková splatnosť ≥ 10 rokov, ale okrem trvalých cenných papierov

 

 

 

 

 

 

 

 

11

z čoho trvalé cenné papiere

 

 

 

 

 

 

 

 

EU TLAC3a: Poradie veriteľov – subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

 

Poradie v konkurznom konaní

Súčet 1 až n

1

2

n

(najpodriadenejšie)

 

 

(najnadriadenejšie)

1

Opis postavenia v konkurznom konaní (voľný text)

 

 

 

 

 

2

Záväzky a vlastné zdroje

 

 

 

 

 

3

z čoho vylúčené záväzky

 

 

 

 

 

4

Záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky

 

 

 

 

 

5

Podmnožina záväzkov a vlastných zdrojov po odpočítaní vylúčených záväzkov, ktoré sú vlastnými zdrojmi a záväzkami potenciálne oprávnenými na splnenie [vyberte podľa potreby: MREL/TLAC]

 

 

 

 

 

6

z čoho zostatková splatnosť ≥ 1 rok a < 2 roky

 

 

 

 

 

7

z čoho zostatková splatnosť ≥ 2 roky a < 5 rokov

 

 

 

 

 

8

z čoho zostatková splatnosť ≥ 5 rokov a < 10 rokov

 

 

 

 

 

9

z čoho zostatková splatnosť ≥ 10 rokov, ale okrem trvalých cenných papierov

 

 

 

 

 

10

z čoho trvalé cenné papiere

 

 

 

 

 

EU TLAC3b: Poradie veriteľov – subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

 

Poradie v konkurznom konaní

Súčet 1 až n

1

2

n

(najpodriadenejšie)

 

 

(najnadriadenejšie)

1

Opis postavenia v konkurznom konaní (voľný text)

 

 

 

 

 

2

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

 

 

3

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

 

 

4

Prázdna množina v EÚ

 

 

 

 

 

5

Vlastné zdroje a záväzky potenciálne oprávnené na splnenie MREL

 

 

 

 

 

6

z čoho zostatková splatnosť ≥ 1 rok a < 2 roky

 

 

 

 

 

7

z čoho zostatková splatnosť ≥ 2 roky a < 5 rokov

 

 

 

 

 

8

z čoho zostatková splatnosť ≥ 5 rokov a < 10 rokov

 

 

 

 

 

9

z čoho zostatková splatnosť ≥ 10 rokov, ale okrem trvalých cenných papierov

 

 

 

 

 

10

z čoho trvalé cenné papiere

 

 

 

 

 


PRÍLOHA VI

Pokyny pre vzory na zverejňovanie informácií

1.   Všeobecné pokyny: Štruktúra a pravidlá

1.1.   Štruktúra

1.

Tento rámec zverejňovania informácií o MREL a TLAC pozostáva z troch skupín vzorov:

a)

MREL a TLAC skupín, ktorých krízová situácia sa rieši, a subjektov, ktorých krízová situácia sa rieši;

b)

MREL a TLAC subjektov iných, než sú subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši, a významných dcérskych spoločností globálnych systémovo významných inštitúcií (G-SII) mimo EÚ;

c)

poradie veriteľov emitujúcich subjektov.

2.

Pri každom vzore sa uvádzajú odkazy na právne predpisy. V tejto prílohe sú zahrnuté ďalšie podrobné informácie týkajúce sa všeobecnejších aspektov vykazovania pre jednotlivé súbory vzorov a pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií.

1.2.   Skratky

3.

Na účely príloh k tomuto nariadeniu sa uplatňujú tieto skratky:

a)

„MREL“ sa vzťahuje na minimálnu požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky podľa článku 45 smernice 2014/59/EÚ;

b)

„TLAC“ sa vzťahuje na požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII podľa článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

c)

„interná TLAC“ sa vzťahuje na požiadavku na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ podľa článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

d)

„interná MREL“ sa vzťahuje na MREL uplatňovanú na subjekty, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, podľa článku 45f smernice 2014/59/EÚ.

2.   EU KM2: Kľúčové parametre – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII

4.

Subjekty vysvetľujú v opise sprevádzajúcom daný vzor každý významný rozdiel medzi zverejňovanými sumami vlastných zdrojov a hodnotou požiadavky v plnom rozsahu podľa IFRS 9 na úrovni skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši. Vysvetľujú aj každý významný rozdiel medzi hodnotou požiadavky v plnom rozsahu podľa IFRS 9 na úrovni skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, a hodnotou požiadavky v plnom rozsahu podľa IFRS 9 na úrovni skupiny pod prudenciálnym dohľadom.

Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

a

Subjekty zverejňujú v tomto stĺpci príslušné informácie o MREL v súlade s článkami 45 a 45e smernice 2014/59/EÚ.

Subjekty zverejňujú hodnotu ku koncu obdobia zverejňovania informácií.

b až f

Subjekty, ktoré sú G-SII, na ktoré sa vzťahuje požiadavka TLAC podľa článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, zverejňujú v týchto stĺpcoch príslušné informácie o tejto požiadavke.

Obdobia zverejňovania informácií T, T – 1, T – 2, T – 3 a T – 4 sú štvrťročné obdobia. Subjekty zverejňujú dátumy zodpovedajúce obdobiam zverejňovania informácií. Subjekty, ktoré zverejňujú tieto informácie raz za štvrťrok, poskytujú údaje za obdobia T, T – 1, T – 2, T – 3 a T – 4; subjekty, ktoré zverejňujú tieto informácie raz za polrok, poskytujú údaje za obdobia T, T – 2 a T – 4; a subjekty, ktoré zverejňujú tieto informácie raz za rok, poskytujú údaje za obdobia T a T – 4.

Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

1

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky

Rovnajúce sa hodnotám zverejneným v riadku 22 vzoru na zverejňovanie informácií EU TLAC1.

EU-1a

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky – z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

Rovnajúce sa hodnote zverejnenej v riadku EU-22a vzoru na zverejňovanie informácií EU TLAC1.

Vlastné zdroje, oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov podľa článku 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 71b uvedenej smernice, a záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov podľa článku 45b ods. 3 smernice 2014/59/EÚ. Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

2

Celková hodnota rizikovej expozície (TREA) skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši

Rovnajúca sa hodnote zverejnenej v riadku 23 vzoru na zverejňovanie informácií EU TLAC1.

Článok 45 ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ, článok 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

3

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA

Rovnajúce sa hodnotám zverejneným v riadku 25 vzoru na zverejňovanie informácií EU TLAC1.

Na účely tohto riadku sa suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktorá sa zverejňuje v riadku 1, vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-3a

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA – z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

Rovnajúce sa hodnote zverejnenej v riadku EU-25a vzoru na zverejňovanie informácií EU TLAC1.

Na účely tohto riadku sa suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktorá je uvedená v riadku EU-1a, vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

4

Veľkosť celkovej expozície (TEM) skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši

Rovnajúca sa hodnote zverejnenej v riadku 24 vzoru na zverejňovanie informácií EU TLAC1.

Článok 45 ods. 2 písm. b) smernice 2014/59/EÚ, článok 429 ods. 4 a článok 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

5

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM

Rovnajúce sa hodnote zverejnenej v riadku 26 vzoru na zverejňovanie informácií EU TLAC1.

Na účely tohto riadku sa suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktorá je uvedená v riadku 1, vyjadruje ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-5a

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM – z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

Rovnajúce sa hodnote zverejnenej v riadku EU-26a vzoru na zverejňovanie informácií EU TLAC1.

Na účely tohto riadku sa suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktorá je uvedená v riadku EU-1a, vyjadruje ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

6a

Uplatňuje sa výnimka z podriadenosti uvedená v článku 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013? (výnimka vo výške 5 %)

Tento riadok zverejňujú len subjekty, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII.

Ak orgán pre riešenie krízových situácií v súlade s článkom 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 povolí, aby sa záväzky kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov, vykazujúci subjekt uvedie „áno“.

Ak orgán pre riešenie krízových situácií v súlade s článkom 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 nepovolí, aby sa záväzky kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov, skupina, ktorej krízová situácia sa rieši, alebo subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, uvedú „nie“.

Keďže výnimky v článku 72b ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa navzájom vylučujú, tento riadok sa ponechá prázdny, ak vykazujúci subjekt vyplnil riadok 6b.

6b

Súhrnná suma povolených nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, ak sa uplatňuje diskrečná právomoc v oblasti podriadenosti v súlade s článkom 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (výnimka vo výške maximálne 3,5 %)

Tento riadok zverejňujú len subjekty, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII.

Súhrnná suma nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, v prípade ktorých orgán pre riešenie krízových situácií podľa článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 povolil, aby sa kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov na účely TLAC.

Keďže výnimky v článku 72b ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa navzájom vylučujú, tento riadok sa ponecháva prázdny, ak subjekt v riadku 6a uvedie „áno“.

6c

Ak sa uplatňuje výnimka z podriadenosti s horným ohraničením v súlade s článkom 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, hodnota emitovaných finančných prostriedkov, ktoré majú rovnaké postavenie ako vylúčené záväzky a ktoré sú vykázané v riadku 1, vydelená emitovanými finančnými prostriedkami, ktoré majú rovnaké postavenie ako vylúčené záväzky a ktoré by sa vykázali v riadku 1, ak by sa neuplatňovalo žiadne horné ohraničenie (v %)

Tento riadok zverejňujú len subjekty, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII.

V tomto riadku sa vlastníci nadriadeného dlhu emitovaného subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, informujú o percentuálnom podiele nevylúčeného nadriadeného dlhu, ktorý sa považoval za oprávnený, takže v náležitých prípadoch budú môcť uplatňovať režim odpočtov stanovený v článku 72e nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Ak sa uplatňuje výnimka z podriadenosti s horným ohraničením podľa článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, subjekty vykazujú:

a)

hodnotu emitovaných finančných prostriedkov, ktoré majú rovnaké postavenie ako vylúčené záväzky podľa článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a sú zahrnuté do hodnoty uvedenej v riadku 1;

b)

vydelenú hodnotou emitovaných finančných prostriedkov, ktoré majú rovnaké postavenie ako vylúčené záväzky podľa článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a ktoré by sa vykázali v riadku 1, ak by sa neuplatňovalo žiadne horné ohraničenie.

 

Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL)

EU-7

MREL vyjadrená ako percentuálny podiel TREA

Minimálna požiadavka subjektu na vlastné zdroje a oprávnené záväzky určená orgánom pre riešenie krízových situácií v súlade s článkom 45e smernice 2014/59/EÚ vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-8

MREL vyjadrená ako percentuálny podiel TREA – z čoho časť, ktorá sa má splniť vlastnými zdrojmi alebo podriadenými záväzkami

Prípadne tá časť MREL, pri ktorej orgán pre riešenie krízových situácií podľa článku 45b ods. 4 až 8 smernice 2014/59/EÚ vyžadoval, aby bola splnená pomocou vlastných zdrojov, podriadených oprávnených nástrojov alebo záväzkov uvedených v odseku 3 uvedeného článku, vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-9

MREL vyjadrená ako percentuálny podiel TEM

Minimálna požiadavka vykazujúceho subjektu na vlastné zdroje a oprávnené záväzky určená orgánom pre riešenie krízových situácií v súlade s článkom 45e smernice 2014/59/EÚ vyjadrená ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-10

MREL vyjadrená ako percentuálny podiel TEM – z čoho časť, ktorá sa má splniť vlastnými zdrojmi alebo podriadenými záväzkami

Prípadne tá časť MREL, pri ktorej orgán pre riešenie krízových situácií podľa článku 45b ods. 4 až 8 smernice 2014/59/EÚ vyžadoval, aby bola splnená pomocou vlastných zdrojov, podriadených oprávnených nástrojov alebo záväzkov uvedených v odseku 3 uvedeného článku, vyjadrená ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

3.   EU TLAC 1: Zloženie – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII

5.

Pozícia vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov súvisiaca so skupinou, ktorej krízová situácia sa rieši, zahŕňa len kapitálové nástroje a oprávnené záväzky emitované subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, a ak je to v súlade s článkom 45b ods. 3 smernice 2014/59/EÚ alebo prípadne článkom 88a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, dcérskymi spoločnosťami subjektu, ktorého krízová situácia sa rieši, s výnimkou subjektov mimo skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši. Podobne je pozícia vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov založená na celkovej hodnote rizikovej expozície (upravenej tak, ako je povolené podľa článku 45 h ods. 2 smernice 2014/59/EÚ) a na veľkosti celkovej expozície vypočítanej na úrovni skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši.

6.

Pokiaľ ide o regulačné úpravy, subjekty zverejňujú odpočty od vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov ako záporné čísla a prírastky vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov ako kladné čísla.

Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

a

Subjekty zverejňujú v tomto stĺpci príslušné informácie o MREL podľa článkov 45 a 45e smernice 2014/59/EÚ.

b

Subjekty, ktoré sú G-SII, na ktoré sa vzťahuje požiadavka TLAC podľa článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, zverejňujú v tomto stĺpci príslušné informácie o tejto požiadavke.

c

Tento stĺpec vypĺňajú len subjekty, na ktoré sa vzťahuje požiadavka TLAC.

V tomto stĺpci sa zohľadňuje rozdiel medzi hodnotami uplatniteľnými v súvislosti s požiadavkou uvedenou v článku 45 smernice 2014/59/EÚ a hodnotami uplatniteľnými v súvislosti s požiadavkou uvedenou v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

1

Vlastný kapitál Tier 1 (CET1)

Kapitál CET1 skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, vypočítaný v súlade s článkom 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

2

Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1)

Kapitál AT1 skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, vypočítaný v súlade s článkom 61 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

V prípade MREL sa nástroje upravené právom tretej krajiny uvádzajú v tomto riadku len vtedy, ak spĺňajú požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

6

Kapitál Tier 2 (T2)

Kapitál Tier 2 skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, vypočítaný v súlade s článkom 71 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

V prípade MREL sa nástroje upravené právom tretej krajiny uvádzajú v tomto riadku len vtedy, ak spĺňajú požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

11

Vlastné zdroje na účely článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a článku 45 smernice 2014/59/EÚ

Vlastné zdroje na účely článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a článku 45 smernice 2014/59/EÚ, ktoré sa vypočítajú ako súčet riadku 1, riadku 2 a riadku 6.

12

Nástroje oprávnených záväzkov emitované priamo subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, ktoré sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave)

MREL

Oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov podľa článku 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 71b smernice 2014/59/EÚ a ktoré emituje priamo subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši.

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

Oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou záväzkov, pri ktorých je podľa článku 72b ods. 3 alebo 4 uvedeného nariadenia povolené, aby sa kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov, a ktoré emituje priamo subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši.

Tento riadok nezahŕňa amortizovanú časť nástrojov kapitálu Tier 2, ak je zostatková splatnosť dlhšia ako jeden rok [článok 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013], ani oprávnené záväzky zachované v predchádzajúcom stave podľa článku 494b nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-12a

Nástroje oprávnených záväzkov emitované inými subjektmi v rámci skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, ktoré sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave)

MREL

Oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov podľa článku 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré sú emitované dcérskymi spoločnosťami a zahrnuté do MREL v súlade s článkom 45b ods. 3 uvedenej smernice.

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

Oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou záväzkov, pri ktorých je podľa článku 72b ods. 3 alebo 4 uvedeného nariadenia povolené, aby sa kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov, ktoré sú emitované dcérskymi spoločnosťami a kvalifikujú sa na zahrnutie medzi nástroje konsolidovaných oprávnených záväzkov subjektu podľa článku 88a uvedeného nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Tento riadok nezahŕňa amortizovanú časť nástrojov kapitálu Tier 2, ak je zostatková splatnosť dlhšia ako jeden rok [článok 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013], ani oprávnené záväzky zachované v predchádzajúcom stave podľa článku 494b nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-12b

Nástroje oprávnených záväzkov, ktoré sú podriadené vylúčeným záväzkom, emitované pred 27. júnom 2019 (podriadené, zachované v predchádzajúcom stave)

MREL

Oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

boli emitované pred 27. júnom 2019,

sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 71b smernice 2014/59/EÚ,

sú zahrnuté do vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v dôsledku článku 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

Záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

boli emitované pred 27. júnom 2019,

sú v súlade s článkom 72b ods. 2 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013,

kvalifikujú sa ako oprávnené záväzky v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu stanoveného v článku 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-12c

Nástroje kapitálu Tier 2 so zostatkovou splatnosťou najmenej jeden rok, ak sa nekvalifikujú ako položky kapitálu Tier 2

Amortizovaná časť nástrojov kapitálu Tier 2, ak je zostatková splatnosť dlhšia ako jeden rok [článok 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013].

V tomto riadku sa uvádza len suma, ktorá nie je vykázaná vo vlastných zdrojoch, ale spĺňa všetky kritériá oprávnenosti stanovené v článku 72b nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

V prípade MREL sa nástroje upravené právom tretej krajiny uvádzajú v tomto riadku len vtedy, ak spĺňajú požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

13

Oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave, pred uplatnením horného ohraničenia)

MREL

Záväzky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45b smernice 2014/59/EÚ a ktoré nie sú úplne podriadené pohľadávkam vyplývajúcim z vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

Oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia, a pri ktorých by sa mohlo podľa článku 72b ods. 3 uvedeného nariadenia povoliť, aby sa kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov, alebo pri ktorých je podľa článku 72b ods. 4 uvedeného nariadenia povolené, aby sa kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov.

Ak sa uplatňuje článok 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo článok 494 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, v tomto riadku sa zverejňuje celá hodnota bez uplatnenia horného ohraničenia vo výške 3,5 %, resp. 2,5 %.

Tento riadok nezahŕňa žiadnu sumu uznateľnú na prechodnom základe v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-13a

Oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom, emitované pred 27. júnom 2019 (pred uplatnením horného ohraničenia)

MREL

Oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

boli emitované pred 27. júnom 2019,

spĺňajú podmienky stanovené v článku 45b smernice 2014/59/EÚ a nie sú úplne podriadené pohľadávkam vyplývajúcim z vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013,

kvalifikujú sa ako oprávnené záväzky v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu stanoveného v článku 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

Oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:

boli emitované pred 27. júnom 2019,

spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia, a podľa článku 72b ods. 3 uvedeného nariadenia by sa mohlo povoliť, aby sa kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov, alebo je podľa článku 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 povolené, aby sa kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov,

kvalifikujú sa ako oprávnené záväzky v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu stanoveného v článku 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Ak sa uplatňuje článok 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo článok 494 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, v tomto riadku sa zverejňuje celá hodnota bez uplatnenia horného ohraničenia vo výške 3,5 %, resp. 2,5 %.

14

Hodnota nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, ak je to uplatniteľné po uplatnení článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

MREL

Tento riadok sa rovná súčtu riadku 13 a riadku EU-13a.

TLAC

Ak sa uplatňuje článok 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, v tomto riadku sa uvádza súčet hodnôt zverejnených v riadkoch 13 a 13a uvedených vyššie po uplatnení článku 72b ods. 3, resp. článku 494 ods. 2 uvedeného nariadenia.

Ak sa neuplatňuje článok 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ale subjekt využíva výhody vyplývajúce z uplatňovania článku 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, tento riadok sa rovná súčtu riadku 13 a riadku EU-13a.

17

Položky oprávnených záväzkov pred úpravami

Položky oprávnených záväzkov pred úpravami. Vypočítajú sa ako súčet riadku 12, riadku EU-12a, riadku EU-12b, riadku EU-12c a riadku 14.

EU-17a

Položky oprávnených záväzkov pred úpravami – z čoho položky podriadených záväzkov

MREL

Oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov podľa článku 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 71b uvedenej smernice, a záväzky emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sú zahrnuté do MREL v súlade s článkom 45b ods. 3 uvedenej smernice.

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

Oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou záväzkov, pri ktorých je podľa článku 72b ods. 3 alebo 4 uvedeného nariadenia povolené, aby sa kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov.

Tento riadok zahŕňa podriadené záväzky, ktoré sú oprávnené v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu v súlade s článkom 494b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a amortizovanú časť nástrojov kapitálu Tier 2, ak je zostatková splatnosť dlhšia ako jeden rok [článok 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013].

Vypočítajú sa ako súčet riadku 12, riadku EU-12a, riadku EU-12b a riadku EU-12c.

18

Vlastné zdroje a položky oprávnených záväzkov pred úpravami

Vlastné zdroje a položky oprávnených záväzkov pred úpravami. Vypočítajú sa ako súčet riadku 11 a riadku 17.

19

[Odpočet expozícií medzi skupinami, ktorých krízová situácia sa rieši vo viacerých okamihoch (MPE)]

Záporná hodnota

Odpočty expozícií medzi skupinami G-SII, ktorých krízová situácia sa rieši vo viacerých okamihoch, zodpovedajúce priamym, nepriamym alebo syntetickým podielom vo forme nástrojov vlastných zdrojov alebo nástrojov oprávnených záväzkov jednej alebo viacerých dcérskych spoločností, ktoré nepatria do tej istej skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, ako subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, v súlade s článkom 72e ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

20

(Odpočet investícií do iných nástrojov oprávnených záväzkov)

Záporná hodnota

Odpočty investícií do iných nástrojov oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72e ods. 1 až 3 a článkami 72f, 72g, 72 h, 72i a 72j nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Hodnota, ktorá sa má odpočítať od položiek oprávnených záväzkov v súlade s druhou časťou hlavou I kapitolou 5a oddielom 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

22

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky po úpravách

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky v zmysle vymedzenia v článku 72l nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Vypočítajú sa ako súčet riadku 18, riadku 19 a riadku 20.

MREL

Suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL, sa zverejňuje ako súčet:

i)

vlastných zdrojov stanovených v článku 4 ods. 1 bode 118 a článku 72 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

ii)

oprávnených záväzkov v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 71a smernice 2014/59/EÚ.

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

TLAC

Suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do TLAC, je hodnota uvedená v článku 72l nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktorá pozostáva z:

i)

vlastných zdrojov stanovených v článku 4 ods. 1 bode 118 a článku 72 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

ii)

oprávnených záväzkov uvedených v článku 72k nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-22a

Z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov podľa článku 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 71b uvedenej smernice, a záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov podľa článku 45b ods. 3 smernice 2014/59/EÚ.

23

Celková hodnota rizikovej expozície (TREA)

Celková hodnota rizikovej expozície skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, v súlade s článkom 18 ods. 1 posledným pododsekom nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Celková hodnota rizikovej expozície zverejnená v tomto riadku je celková hodnota rizikovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ alebo prípadne článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

24

Veľkosť celkovej expozície (TEM)

Podľa článku 45 ods. 2 písm. b) smernice 2014/59/EÚ veľkosť celkovej expozície vypočítaná v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Veľkosť celkovej expozície vykazovaná v tomto riadku je veľkosť celkovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ alebo prípadne článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

25

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA

Na účely tohto riadku sa v súlade s článkom 45 ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ a článkom 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL alebo prípadne TLAC, vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Vypočítajú sa ako riadok 22 vydelený riadkom 23.

EU-25a

Z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

Na účely tohto riadku sa suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL, vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Vypočítajú sa ako riadok 22a vydelený riadkom 23.

26

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM

Na účely tohto riadku sa v súlade s článkom 45 ods. 2 písm. b) smernice 2014/59/EÚ a článkom 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL alebo prípadne TLAC, vyjadruje ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Vypočítajú sa ako riadok 22 vydelený riadkom 24.

EU-26a

Z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky

Na účely tohto riadku sa suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL, vyjadruje ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Vypočítajú sa ako riadok 22a vydelený riadkom 24.

27

CET1 (ako percentuálny podiel TREA) dostupný po splnení požiadaviek skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši

Suma CET1 vyjadrená ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície, ktorá sa rovná nule alebo je kladná, dostupná po splnení každej z požiadaviek uvedených v článku 141a ods. 1 písm. a), b) a c) smernice 2013/36/EÚ a vyššej z týchto požiadaviek:

a)

ak je to uplatniteľné, požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII stanovená v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, keď sa vypočítava v súlade s odsekom 1 písm. a) uvedeného článku, a

b)

minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky stanovená v článku 45 smernice 2014/59/EÚ, keď sa vypočítava v súlade s odsekom 2 písm. a) uvedeného článku.

Zverejňovaný údaj musí byť rovnaký v stĺpci MREL aj v stĺpci TLAC.

Zohľadňuje sa v ňom vplyv prechodných ustanovení na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, celková hodnota rizikovej expozície a samotné požiadavky. Nezohľadňujú sa usmernenia týkajúce sa dodatočných vlastných zdrojov, ako sa uvádza v článku 104b smernice 2013/36/EÚ, ani požiadavka na kombinovaný vankúš uvedená v článku 128 prvom pododseku bode 6 uvedenej smernice.

28

Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu

Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu v zmysle vymedzenia v článku 128 prvom pododseku bode 6 smernice 2013/36/EÚ, vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície a uplatniteľná na skupinu, ktorej krízová situácia sa rieši, v súlade s prvým pododsekom bodom 6 uvedeného článku.

29

Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu – z čoho požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu

Hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš na zachovanie kapitálu.

30

Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu – z čoho požiadavka na proticyklický vankúš

Hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na proticylický vankúš.

31

Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu – z čoho požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika

Hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš na krytie systémového rizika.

EU-31a

Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu – z čoho vankúš pre globálnu systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII)

Hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš pre G-SII alebo O-SII.

EU-32

Celková hodnota vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

4.   EU iLAC: Interná kapacita na absorpciu strát: interná MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ (interná TLAC)

7.

V tomto vzore sa zverejňujú vlastné zdroje a oprávnené záväzky subjektov, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, na účely požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky stanovenej v článku 45f smernice 2014/59/EÚ (interná MREL), ako aj požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ uplatniteľnej na významné dcérske spoločnosti G-SII z tretích krajín stanovenej v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (interná TLAC).

Stĺpce

Odkazy na právne predpisy a pokyny

a

Subjekty zverejňujú v tomto stĺpci príslušné informácie o internej MREL v súlade s článkami 45 a 45f smernice 2014/59/EÚ.

b

Subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami G-SII mimo EÚ podľa článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, zverejňujú v tomto stĺpci príslušné informácie o internej TLAC v súlade s článkom 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

c

Kvalitatívne informácie týkajúce sa uplatniteľnej požiadavky a úrovne uplatňovania.

Riadok

Odkazy na právne predpisy a pokyny

EU-1

Vzťahuje sa na subjekt požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ? (ÁNO/NIE)

Údaj o tom, či sa na subjekt vzťahuje požiadavka na internú TLAC podľa článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-2

Ak je v riadku EU-1 uvedená odpoveď „áno“, je požiadavka uplatniteľná na konsolidovanom alebo individuálnom základe? (K/I)

Údaj o tom, či sa podľa článku 18 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na subjekt vzťahuje požiadavka na internú TLAC na konsolidovanom alebo individuálnom základe.

Ak ide o požiadavku na konsolidovanom základe, celý tento vzor sa vypĺňa na konsolidovanom základe. Vo všetkých ostatných prípadoch sa tento vzor vypĺňa na individuálnom základe.

EU-2a

Vzťahuje sa na subjekt interná MREL? (ÁNO/NIE)

Údaj o tom, či sa na subjekt vzťahuje MREL podľa článku 45 a článku 45f smernice 2014/59/EÚ.

EU-2b

Ak je v riadku EU-2a uvedená odpoveď „áno“, je požiadavka uplatniteľná na konsolidovanom alebo individuálnom základe? (K/I)

Údaj o tom, či sa na subjekt vzťahuje interná MREL na konsolidovanom alebo individuálnom základe.

Ak ide o požiadavku na konsolidovanom základe, celý tento vzor sa vypĺňa na konsolidovanom základe. Vo všetkých ostatných prípadoch sa tento vzor vypĺňa na individuálnom základe.

EU-3

Vlastný kapitál Tier 1 (CET1)

Článok 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Kapitál CET1 na individuálnom alebo prípadne konsolidovanom základe v súlade s článkom 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-4

Oprávnený dodatočný kapitál Tier 1

Článok 61 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Nástroje dodatočného kapitálu Tier 1 sa zohľadňujú len vtedy, ak spĺňajú kritériá stanovené v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a v článku 45f ods. 2 písm. b) bode ii) smernice 2014/59/EÚ.

V prípade internej MREL sa zahŕňajú nástroje uvedené v článku 89 ods. 2 štvrtom pododseku smernice 2014/59/EÚ, ak sa uplatňuje uvedený odsek. Nástroje upravené právom tretej krajiny sa zahŕňajú len vtedy, ak spĺňajú požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

EU-5

Oprávnený kapitál Tier 2

Článok 71 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Nástroje kapitálu Tier 2 sa zohľadňujú len vtedy, ak spĺňajú kritériá stanovené v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a v článku 45f ods. 2 písm. b) bode ii) smernice 2014/59/EÚ.

V prípade internej MREL sa zahŕňajú nástroje uvedené v článku 89 ods. 2 štvrtom pododseku smernice 2014/59/EÚ, ak sa uplatňuje uvedený odsek. Nástroje upravené právom tretej krajiny sa zahŕňajú len vtedy, ak spĺňajú požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

EU-6

Oprávnené vlastné zdroje

Súčet kapitálu CET1, oprávneného dodatočného kapitálu Tier 1 a oprávneného kapitálu Tier 2.

EU-7

Oprávnené záväzky

Interná MREL

Oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45f ods. 2 smernice 2014/59/EÚ, prípadne aj so zreteľom na článok 89 ods. 2 štvrtý pododsek uvedenej smernice.

Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

Ak orgán pre riešenie krízových situácií dcérskej spoločnosti povolí subjektu splniť internú MREL zárukami, do tohto riadku sa zahŕňa aj suma záruk, ktoré poskytuje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, a ktoré spĺňajú všetky podmienky stanovené v článku 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ.

Interná TLAC

Suma oprávnených záväzkov sa vypočítava v súlade s článkom 72k nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak uvedené záväzky spĺňajú podmienky stanovené v článku 92b ods. 2 uvedeného nariadenia.

EU-8

Oprávnené záväzky – z čoho povolené záruky

Ak orgán pre riešenie krízových situácií dcérskej spoločnosti povolí subjektu splniť internú MREL zárukami, suma záruk, ktoré poskytuje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, a ktoré spĺňajú všetky podmienky stanovené v článku 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ.

EU-9a

(Úpravy)

Záporná hodnota

Odpočty alebo ekvivalent požadované v súlade s metódou stanovenou v delegovanom nariadení uvedenom v článku 45f ods. 6 smernice 2014/59/EÚ.

EU-9b

Vlastné zdroje a položky oprávnených záväzkov po úpravách

Interná MREL

Sumy oprávnených vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov subjektu, po odpočítaní úprav, započítaných do internej MREL, ako sa stanovuje v článku 45f ods. 2 smernice 2014/59/EÚ, prípadne aj so zreteľom na článok 89 ods. 2 štvrtý pododsek uvedenej smernice. Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ.

Vypočítajú sa ako súčet riadku EU-6, riadku EU-7 a riadku EU-9a.

Interná TLAC

Oprávnené vlastné zdroje a oprávnené záväzky, ktoré sa započítavajú do požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ, ako sa stanovuje v článku 92b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Vypočíta sa ako súčet riadku EU-6 a riadku EU-7.

EU-10

Celková hodnota rizikovej expozície (TREA)

Celková hodnota rizikovej expozície individuálneho subjektu alebo prípadne konsolidovanej skupiny, na úrovni ktorých boli požiadavky stanovené, v súlade s článkom 18 ods. 1 posledným pododsekom nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Celková hodnota rizikovej expozície vykazovaná v tomto riadku je celková hodnota rizikovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ alebo prípadne článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-11

Veľkosť celkovej expozície (TEM)

Veľkosť celkovej expozície (menovateľ ukazovateľa finančnej páky) individuálneho subjektu alebo prípadne konsolidovanej skupiny, na úrovni ktorých boli požiadavky stanovené, v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

Veľkosť celkovej expozície vykazovaná v tomto riadku je veľkosť celkovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ alebo prípadne článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013.

EU-12

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA

Pomer vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vyjadrený ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície

Vypočíta sa ako riadok EU-9b vydelený riadkom EU-10.

EU-13

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA – z čoho povolené záruky

Ak orgán pre riešenie krízových situácií dcérskej spoločnosti povolí subjektu splniť internú MREL zárukami, suma záruk, ktoré poskytuje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, a ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ, vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície.

Vypočíta sa ako riadok EU-8 vydelený riadkom EU-10.

EU-14

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM

Pomer vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vyjadrený ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície.

Vypočíta sa ako riadok EU-9b vydelený riadkom EU-11.

EU-15

Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM – z čoho povolené záruky

Ak orgán pre riešenie krízových situácií dcérskej spoločnosti povolí subjektu splniť internú MREL zárukami, suma záruk, ktoré poskytuje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, a ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ, vyjadrená ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície.

Vypočíta sa ako riadok EU-8 vydelený riadkom EU-11.

EU-16

CET1 (ako percentuálny podiel TREA) dostupný po splnení požiadaviek subjektu

Suma CET1, ktorá sa rovná nule alebo je kladná, dostupná po splnení každej z požiadaviek uvedených v článku 141a ods. 1 písm. a), b) a c) smernice 2013/36/EÚ a vyššej z týchto požiadaviek:

a)

ak je to uplatniteľné, požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ podľa článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, keď sa vypočítava v súlade článkom 92b ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ako 90 % požiadavky uvedenej v článku 92a ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia, a

b)

minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky podľa článku 45f smernice 2014/59/EÚ, keď sa vypočítava v súlade s článkom 45 ods. 2 písm. a) uvedenej smernice.

Zverejňovaný údaj musí byť rovnaký v stĺpci MREL aj v stĺpci TLAC.

Zohľadňuje sa v ňom vplyv prechodných ustanovení na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, celková hodnota rizikovej expozície a samotné požiadavky. Nezohľadňujú sa usmernenia týkajúce sa dodatočných vlastných zdrojov, ako sa uvádza v článku 104b smernice 2013/36/EÚ, ani požiadavka na kombinovaný vankúš uvedená v článku 128 prvom pododseku bode 6 uvedenej smernice.

EU-17

Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu

Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu v zmysle vymedzenia v článku 128 prvom pododseku bode 6 smernice 2013/36/EÚ, vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície a uplatniteľná na subjekt v súlade s článkom 128 prvým pododsekom bodom 6 smernice 2013/36/EÚ.

EU-18

Požiadavka vyjadrená ako percentuálny podiel TREA

Interná MREL

Požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky uplatniteľná na subjekt v súlade s článkom 45f smernice 2014/59/EÚ, vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície (na individuálnej alebo prípadne konsolidovanej úrovni).

Interná TLAC

Požiadavka stanovená v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície (na individuálnej alebo prípadne konsolidovanej úrovni).

EU-19

Požiadavka vyjadrená ako percentuálny podiel TREA – z čoho časť požiadavky, ktorú možno splniť zárukou

Prípadne časť požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície, ktorú možno splniť zárukou, ktorú poskytuje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, v súlade s článkom 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ.

EU-20

Požiadavka vyjadrená ako percentuálny podiel TEM

Interná MREL

Požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky uplatniteľná na subjekt v súlade s článkom 45f smernice 2014/59/EÚ, vyjadrená ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície (na individuálnej úrovni alebo prípadne konsolidovanej úrovni materskej spoločnosti v EÚ).

Interná TLAC

Požiadavka stanovená v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vyjadrená ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície (na individuálnej alebo prípadne konsolidovanej úrovni).

EU-21

Požiadavka vyjadrená ako percentuálny podiel TEM – z čoho časť požiadavky, ktorú možno splniť zárukou

Prípadne časť požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrená ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície, ktorú možno splniť zárukou, ktorú poskytuje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, v súlade s článkom 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ.

EU-22

Celková hodnota vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

5.   EU TLAC2: Poradie veriteľov – subjekty, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši

8.

Informácie zahrnuté vo vzore EU TLAC2 sa zverejňujú na úrovni individuálneho subjektu.

9.

Vzor EU TLAC2 existuje v dvoch verziách, EU TLAC2a a EU TLAC2b. Vzor TLAC2a zachytáva všetky finančné prostriedky, ktoré majú rovnaké alebo podriadené postavenie vo vzťahu k nástrojom oprávneným z hľadiska MREL, vrátane vlastných zdrojov a ostatných kapitálových nástrojov. Vzor EU TLAC2b zachytáva len vlastné zdroje a záväzky oprávnené na splnenie požiadavky uvedenej v článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45f uvedenej smernice.

10.

V súlade s článkom 13 ods. 2 tohto nariadenia si subjekty, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť spĺňať požiadavku uvedenú v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ale na ktoré sa vzťahuje povinnosť spĺňať požiadavku uvedenú v článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45f uvedenej smernice, môžu vybrať, či na splnenie požiadavky na zverejnenie stanovenej v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ použijú vzor EU TLAC2a alebo EU TLAC2b.

11.

Od dátumu začatia uplatňovania článku 45i ods. 3 smernice 2014/59/EÚ emitujúce subjekty zverejňujú vo vzore TLAC2a záväzky, ktoré sú potenciálne oprávnené na splnenie požiadaviek na internú MREL a internú TLAC. Pred uvedeným dátumom emitujúce subjekty zverejňujú záväzky, ktoré sú potenciálne oprávnené na splnenie požiadavky na internú TLAC.

12.

Nesplatené sumy uvedené v riadkoch sa musia rozčleniť podľa postavení v konkurznom konaní na základe konkurzného práva emitujúceho subjektu, a to bez ohľadu na rozhodné právo nástroja.

13.

Poradia v konkurznom konaní sú tie poradia, ktoré oznamuje príslušný orgán pre riešenie krízových situácií v súlade so štandardizovanou prezentáciou uvedenou v článku 8 tohto nariadenia.

14.

Postavenia sa uvádzajú od najpodriadenejších po nadriadenejšie. Stĺpce týkajúce sa postavenia sa musia pridávať dovtedy, kým sa nezverejnia najnadriadenejšie potenciálne oprávnené nástroje.

15.

Suma, ktorá sa priradí ku každému postaveniu, sa ďalej rozčlení na sumy, ktoré vlastní subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, vrátane súm, ktoré priamo alebo nepriamo vlastní subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, prostredníctvom subjektov v reťazci vlastníctva, ak je to uplatniteľné; a prípadne aj iné sumy, ktoré nie sú vo vlastníctve subjektu, ktorého krízová situácia sa rieši. Celková suma za každý riadok sa vypĺňa do posledného stĺpca každého riadku.

Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

1

Prázdna množina v EÚ

2

Opis postavenia v konkurznom konaní (voľný text)

Počet postavení v konkurznom konaní n) v hierarchii veriteľov bude závisieť od súboru záväzkov emitujúceho subjektu. Opis by mal zahŕňať špecifikáciu druhov pohľadávok, ktoré patria do daného postavenia v konkurznom konaní (napr. nástroje CET1, nástroje kapitálu Tier 2).

Pre každé postavenie v konkurznom konaní je k dispozícii jeden stĺpec, v ktorom je celá suma v držbe subjektu, ktorého krízová situácia sa rieši, a to vrátane súm, ktoré priamo alebo nepriamo vlastní subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, prostredníctvom subjektov v reťazci vlastníctva, a druhý stĺpec, v ktorom časť sumy pri príslušnom postavení držia aj vlastníci, ktorí nie sú subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši.

3

Záväzky a vlastné zdroje

Suma vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a záväzkov, ktoré majú nižšie alebo rovnaké postavenie ako vlastné zdroje alebo oprávnené záväzky.

To zahŕňa aj záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov.

Tento riadok sa neuplatňuje vo vzore EU TLAC2b.

4

Záväzky a vlastné zdroje – z čoho vylúčené záväzky

Rozčlenenie záväzkov vylúčených podľa článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo článku 44 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ a prípadne článku 44 ods. 3 smernice 2014/59/EÚ.

Tento riadok sa neuplatňuje vo vzore EU TLAC2b.

5

Záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky

Záväzky a vlastné zdroje po odpočítaní vylúčených záväzkov.

Tento riadok sa neuplatňuje vo vzore EU TLAC2b.

6

Podmnožina záväzkov a vlastných zdrojov po odpočítaní vylúčených záväzkov, ktoré sú vlastnými zdrojmi a oprávnenými záväzkami na účely internej MREL/internej TLAC

Rozčlenenie sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov na účely internej MREL alebo na účely internej TLAC, podľa toho, čo je uplatniteľné v súlade s odsekom 11 uvedeným vyššie.

7

Z čoho zostatková splatnosť ≥ 1 rok a < 2 roky

Podmnožina riadku 6 s príslušnou zostatkovou splatnosťou.

8

Z čoho zostatková splatnosť ≥ 2 roky a < 5 rokov

Podmnožina riadku 6 s príslušnou zostatkovou splatnosťou.

9

Z čoho zostatková splatnosť ≥ 5 rokov a < 10 rokov

Podmnožina riadku 6 s príslušnou zostatkovou splatnosťou.

10

Z čoho zostatková splatnosť ≥ 10 rokov, ale okrem trvalých cenných papierov

Podmnožina riadku 6 s príslušnou zostatkovou splatnosťou.

11

Z čoho trvalé cenné papiere

Podmnožina riadku 6, ktorú tvoria trvalé cenné papiere.

6.   EU TLAC3: Poradie veriteľov – subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši

16.

Informácie zahrnuté vo vzore EU TLAC3 sa zverejňujú na úrovni individuálneho subjektu.

17.

Vzor EU TLAC3 existuje v dvoch verziách, EU TLAC3a a EU TLAC3b. Vzor EU TLAC3a zachytáva všetky finančné prostriedky, ktoré majú rovnaké alebo podriadené postavenie vo vzťahu k nástrojom potenciálne oprávneným z hľadiska MREL, vrátane vlastných zdrojov a ostatných kapitálových nástrojov. Sumy, ktoré sú neoprávnené len v dôsledku požiadaviek týkajúcich sa podriadenia, sa uvádzajú v riadku zodpovedajúcom príslušnému postaveniu v konkurznom konaní v plnom rozsahu, t. j. bez uplatnenia horných ohraničení. Vzor EU TLAC3b zachytáva len vlastné zdroje a záväzky oprávnené na splnenie požiadavky uvedenej v článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice.

18.

V súlade s článkom 14 ods. 2 tohto nariadenia si subjekty, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť spĺňať požiadavku uvedenú v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ale na ktoré sa vzťahuje povinnosť spĺňať požiadavku uvedenú v článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice, môžu vybrať, či na splnenie požiadavky na zverejnenie stanovenej v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ použijú vzor EU TLAC3a alebo EU TLAC3b.

19.

Od dátumu začatia uplatňovania článku 45i ods. 3 smernice 2014/59/EÚ emitujúce subjekty zverejňujú vo vzore EU TLAC3a záväzky, ktoré sú potenciálne oprávnené na splnenie požiadaviek MREL a TLAC. Pred uvedeným dátumom emitujúce subjekty zverejňujú záväzky, ktoré sú potenciálne oprávnené na splnenie požiadavky na internú TLAC.

20.

Nesplatené sumy uvedené v riadkoch 2 až 10 sa musia rozčleniť podľa postavenia v konkurznom konaní na základe konkurzného práva emitujúceho subjektu, a to bez ohľadu na rozhodné právo nástroja.

21.

Postavenia v konkurznom konaní sú tie postavenia, ktoré oznamuje príslušný orgán pre riešenie krízových situácií v súlade so štandardizovanou prezentáciou uvedenou v príslušnom vzore na vykazovanie.

22.

Postavenia sa uvádzajú od najpodriadenejších po nadriadenejšie. Stĺpce týkajúce sa postavenia sa musia pridávať dovtedy, kým sa nezverejnia najnadriadenejšie potenciálne oprávnené nástroje.

Riadky

Odkazy na právne predpisy a pokyny

1

Opis postavenia v konkurznom konaní (voľný text)

Počet postavení v konkurznom konaní n) v hierarchii veriteľov bude závisieť od súboru záväzkov subjektu. Pre každé postavenie v konkurznom konaní je k dispozícii jeden stĺpec. Opis by mal zahŕňať špecifikáciu druhov pohľadávok, ktoré patria do daného postavenia v konkurznom konaní (napr. nástroje CET1, nástroje kapitálu Tier 2).

2

Záväzky a vlastné zdroje

Suma vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a záväzkov, ktoré majú nižšie alebo rovnaké postavenie ako vlastné zdroje alebo oprávnené záväzky.

To zahŕňa aj záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov.

Tento riadok sa neuplatňuje vo vzore EU TLAC3b.

3

Záväzky a vlastné zdroje – z čoho vylúčené záväzky

Rozčlenenie záväzkov vylúčených podľa článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo článku 44 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ a prípadne článku 44 ods. 3 uvedenej smernice.

Tento riadok sa neuplatňuje vo vzore EU TLAC3b.

4

Záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky

Záväzky a vlastné zdroje po odpočítaní vylúčených záväzkov.

Tento riadok sa neuplatňuje vo vzore EU TLAC3b.

5

Podmnožina záväzkov a vlastných zdrojov po odpočítaní vylúčených záväzkov, ktoré sú vlastnými zdrojmi a záväzkami potenciálne oprávnenými na splnenie MREL/TLAC

Rozčlenenie sumy vlastných zdrojov a záväzkov oprávnených na účely MREL alebo na účely TLAC, podľa toho, čo je uplatniteľné v súlade s odsekom 19 uvedeným vyššie, bez uplatnenia horných ohraničení na vykázanie nepodriadených záväzkov.

6

Z čoho zostatková splatnosť ≥ 1 rok a < 2 roky

Podmnožina riadku 5 s príslušnou zostatkovou splatnosťou.

7

Z čoho zostatková splatnosť ≥ 2 roky a < 5 rokov

Podmnožina riadku 5 s príslušnou zostatkovou splatnosťou.

8

Z čoho zostatková splatnosť ≥ 5 rokov a < 10 rokov

Podmnožina riadku 5 s príslušnou zostatkovou splatnosťou.

9

Z čoho zostatková splatnosť ≥ 10 rokov, ale okrem trvalých cenných papierov

Podmnožina riadku 5 s príslušnou zostatkovou splatnosťou.

10

Z čoho trvalé cenné papiere

Podmnožina riadku 5, ktorú tvoria trvalé cenné papiere.