12.5.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 168/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/763
z 23. apríla 2021,
ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o podávanie správ na účely dohľadu a zverejňovanie informácií o minimálnej požiadavke na vlastné zdroje a oprávnené záväzky
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 430 ods. 7 piaty pododsek a článok 434a piaty pododsek,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (2), a najmä na jej článok 45i ods. 5 a 6,
keďže:
(1) |
Harmonizovaná minimálna úroveň hlavných prvkov celkovej kapacity na absorpciu strát (ďalej len „norma TLAC“) pre globálne systémovo významné inštitúcie (G-SII) (ďalej len „požiadavka na TLAC“) bola zavedená do právnych predpisov Únie nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/876 (3), ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013. Dodatočná hodnota špecifická pre jednotlivé G-SII a špecifická požiadavka na jednotlivé inštitúcie, ktoré nie sú G-SII, ktorá sa označuje ako minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL), boli stanovené prostredníctvom cielených zmien smernice 2014/59/EÚ zavedených smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/879 (4). Požiadavky na podávanie správ a zverejňovanie informácií v súvislosti s normou TLAC a MREL sú teraz zahrnuté v nariadení (EÚ) č. 575/2013 a smernici 2014/59/EÚ. |
(2) |
Keďže norma TLAC a MREL sledujú ten istý cieľ, a to zabezpečiť, aby mali inštitúcie a subjekty usadené v Únii dostatočnú kapacitu na absorpciu strát a rekapitalizáciu, tieto dve požiadavky by mali byť doplnkovými prvkami spoločného rámca. Preto je vhodné stanoviť súbor vzorov na vykazovanie a zverejňovanie harmonizovaných informácií o požiadavke na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII a významné dcérske spoločnosti G-SII mimo EÚ (TLAC) a MREL špecifickej pre danú inštitúciu, ktoré by sa uplatňovali na všetky inštitúcie. |
(3) |
Podľa článku 434a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 má Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) vypracovať návrh vykonávacích technických predpisov na stanovenie jednotných formátov zverejňovania informácií, ktoré sa snažia o zachovanie konzistentnosti formátov zverejňovania informácií s medzinárodnými normami pre zverejňovanie informácií s cieľom uľahčiť porovnateľnosť informácií. Bazilejský výbor pre bankový dohľad (BCBS) uverejnil v decembri 2018 aktualizované požiadavky na zverejňovanie informácií v 3. pilieri vrátane požiadaviek na zverejňovanie informácií o TLAC. Formáty zverejňovania informácií a súvisiace pokyny stanovené v tomto nariadení by preto mali byť v súlade s uvedenými aktualizovanými požiadavkami BCBS na zverejňovanie informácií. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť, aby sa náklady na dodržiavanie predpisov pre inštitúcie neprimerane nezvýšili a zachovala sa kvalita údajov, povinnosti v oblasti vykazovania a zverejňovania informácií by sa mali vo svojej podstate čo najviac navzájom zosúladiť, a to aj z hľadiska ich frekvencie. Okrem toho sa v článku 45i ods. 5 treťom pododseku a článku 45i ods. 6 treťom pododseku smernice 2014/59/EÚ výslovne vyžaduje zosúladenie vykonávacích technických predpisov týkajúcich sa povinností podávania správ a zverejňovania informácií o TLAC a MREL. Preto je vhodné stanoviť v jednom nariadení predpisy uplatniteľné na vykazovanie, ako aj na zverejňovanie informácií o TLAC a MREL. Zároveň by sa mali podľa potreby upraviť úroveň podrobnosti a frekvencia podávania správ a zverejňovania informácií, a to so zreteľom na požiadavky stanovené v nariadení (EÚ) č. 575/2013 a smernici 2014/59/EÚ a na potrebu zabezpečiť, aby inštitúcie vždy spĺňali uvedené požiadavky. |
(5) |
V smernici 2014/59/EÚ sa vyžaduje, aby sa správy s informáciami o MREL podávali príslušným orgánom aj orgánom pre riešenie krízových situácií. V nariadení (EÚ) č. 575/2013 sa vyžaduje, aby sa správy s informáciami o TLAC podávali len príslušným orgánom. Podľa článku 45d ods. 1 smernice 2014/59/EÚ však MREL na subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši a ktorý je G-SII alebo je súčasťou G-SII, pozostáva z požiadavky na TLAC a akejkoľvek dodatočnej hodnoty. Preto je vhodné zabezpečiť, aby orgány pre riešenie krízových situácií v rámci podávania správ o MREL získavali od G-SII informácie o TLAC. Tým by nemali byť dotknuté dohody uzatvorené medzi príslušnými orgánmi a orgánmi pre riešenie krízových situácií s cieľom minimalizovať toky údajov. |
(6) |
V článku 45i ods. 5 smernice 2014/59/EÚ sa vyžaduje, aby EBA vypracoval návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom stanoviť štandardizovaný spôsob poskytovania informácií o postavení vlastných zdrojov a záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov uplatniteľný vo vnútroštátnom insolvenčnom konaní v každom členskom štáte z dôvodu porovnateľnosti a právnej istoty. Príslušné orgány pre riešenie krízových situácií by preto mali inštitúciám, ktoré patria do ich jurisdikcie, poskytovať štandardizované informácie o hierarchii konkurzného konania v každom členskom štáte a ich včasné aktualizácie. Tieto informácie by mali nasledovať po štandardizovanej prezentácii hierarchie konkurzného konania. |
(7) |
Pokiaľ ide o záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktoré sa riadia právnymi predpismi tretej krajiny, v článku 45i ods. 5 smernice 2014/59/EÚ sa takisto vyžaduje, aby EBA vypracoval návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom stanoviť štandardizovaný spôsob poskytovania informácií, v rámci ktorého sa uvádzajú tretie krajiny, ktorých právne predpisy upravujú takéto záväzky, a v prípade každej identifikovanej tretej krajiny sa uvádza, či takéto záväzky obsahujú zmluvnú podmienku uznávajúcu, že podľa uvedenej smernice môžu podliehať právomoci na odpísanie a konverziu. Vzhľadom na potrebu ďalej posudzovať úroveň podrobnosti vykazovania týchto prvkov orgán EBA vypracuje a včas predloží Komisii súvisiace pokyny a vzory, aby sa príslušným orgánom aj orgánom pre riešenie krízových situácií umožnil pravidelný prístup k týmto informáciám. Neexistencia týchto obmedzených dodatočných prvkov nebude ovplyvňovať ani zdržiavať uplatňovanie požiadaviek na vykazovanie stanovených v tomto nariadení. |
(8) |
Zverejňujúce subjekty by mali pri posudzovaní toho, či sú informácie podstatné, interné alebo dôverné v súlade s článkom 432 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, zohľadniť príslušné usmernenia, ktoré vydal EBA. |
(9) |
Povinnosť podávať správy a zverejňovať informácie o TLAC stanovená v článku 430 ods. 1 písm. b), článku 437a a článku 447 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa uplatňuje od 27. júna 2019 v súlade s článkom 3 ods. 3 druhým pododsekom nariadenia (EÚ) 2019/876. Po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia by preto G-SII a významné dcérske spoločnosti G-SII mimo EÚ mali okamžite zverejniť informácie o TLAC s použitím vzorov a podľa pokynov stanovených v tomto nariadení. Na rozdiel od toho by sa vykazovanie požiadavky na TLAC v súlade s týmto nariadením malo začať uplatňovať až od 28. júna 2021, aby sa inštitúciám a príslušným orgánom poskytol dostatočný čas na vykonanie príslušných požiadaviek. |
(10) |
Pokiaľ ide o MREL, povinnosti v oblasti vykazovania stanovené v smernici 2014/59/EÚ sa majú uplatňovať najneskôr od 28. decembra 2020. Z rovnakých dôvodov ako v prípade TLAC by však všetky inštitúcie mali vykazovať informácie o MREL s použitím vzorov a podľa pokynov stanovených v tomto nariadení od 28. júna 2021. Naopak, dátum začatia uplatňovania povinností zverejňovať informácie o MREL by sa mal zhodovať s koncom prechodného obdobia podľa článku 45m ods. 1 tretieho pododseku smernice 2014/59/EÚ, t. j. najskôr 1. januára 2024. |
(11) |
Vzhľadom na potrebu, aby inštitúcie, príslušné orgány a orgány pre riešenie krízových situácií upravili svoje systémy vykazovania a elektronické systémy podľa požiadaviek stanovených v tomto nariadení, by dátumy zasielania štvrťročného vykazovania údajov k referenčnému dátumu 30. júna 2021 mali byť najneskôr 30. septembra 2021. |
(12) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré EBA predložil Komisii. |
(13) |
Orgán EBA uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých vychádza toto nariadenie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (5), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
HLAVA I
VYKAZOVANIE NA ÚČELY DOHĽADU
Článok 1
Referenčné dátumy vykazovania
Subjekty, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vykazovanie týkajúce sa celkovej kapacity na absorpciu strát (TLAC) a minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL) na individuálnom alebo konsolidovanom základe (vykazujúce subjekty), predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie platné k týmto referenčným dátumom podávania správ:
a) |
štvrťročné vykazovanie: 31. marec, 30. jún, 30. september a 31. december; |
b) |
polročné vykazovanie: 30. jún a 31. december; |
c) |
ročné vykazovanie: 31. december. |
Článok 2
Dátumy zasielania
1. Vykazujúce subjekty predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie do konca pracovnej doby v týchto dátumoch zasielania:
a) |
štvrťročné vykazovanie: 19. máj, 18. august, 18. november a 18. február, s výnimkou údajov k referenčnému dátumu 30. júna 2021, v prípade ktorých musí byť dátum zasielania najneskôr 30. septembra 2021; |
b) |
polročné vykazovanie: 18. august a 18. február; |
c) |
ročné vykazovanie: 18. február. |
2. Ak v členskom štáte príslušného orgánu alebo orgánu pre riešenie krízových situácií, ktorému sa majú predkladať informácie uvedené v odseku 1, pripadá dátum zasielania na štátny sviatok alebo na sobotu či nedeľu, dané informácie sa predkladajú do konca pracovnej doby nasledujúceho pracovného dňa.
3. Vykazujúce subjekty môžu predkladať údaje, ku ktorým externý audítor neposkytol stanovisko (neauditované údaje). Ak sa údaje auditované externým audítorom, ktorý vyjadruje audítorské stanovisko (auditované údaje), odlišujú od predložených neauditovaných údajov, vykazujúce subjekty bez zbytočného odkladu predložia revidované, auditované údaje.
4. Vykazujúce subjekty bez zbytočného odkladu predložia príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií akékoľvek ďalšie opravy.
Článok 3
Formát a frekvencia vykazovania subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, na individuálnom základe
1. Subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši, bez dcérskych spoločností, na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie na individuálnom základe takto:
a) |
informácie o kľúčových parametroch uvedené v stĺpci 0010 vzoru 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
b) |
informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0010 vzoru 2 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.1 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
c) |
informácie o štruktúre financovania oprávnených záväzkov uvedené vo vzore 4 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.3 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
d) |
informácie o nástrojoch, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, uvedené vo vzore 7 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 4 prílohy II k tomuto nariadeniu. |
2. Subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie o rozčlenení vlastných zdrojov a záväzkov podľa postavenia v konkurznom konaní uvedené vo vzore 6 prílohy I na individuálnom základe štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 3.2 prílohy II.
3. Okrem informácií uvedených v odsekoch 1 a 2 subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a na ktoré sa vzťahuje požiadavka stanovená v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe v súlade s článkom 6 ods. 1a uvedeného nariadenia, predkladajú orgánom pre riešenie krízových situácií a príslušným orgánom informácie na individuálnom základe takto:
a) |
informácie o kľúčových parametroch uvedené v stĺpci 0020 vzoru 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
b) |
informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpcoch 0020 a 0030 vzoru 2 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.1 prílohy II k tomuto nariadeniu. |
Článok 4
Formát a frekvencia vykazovania subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, na konsolidovanom základe
1. Subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v článku 45 smernice 2014/59/EÚ na konsolidovanom základe v súlade s článkom 45e uvedenej smernice, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie na konsolidovanom základe takto:
a) |
informácie o kľúčových parametroch uvedené v stĺpci 0010 vzoru 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
b) |
informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0010 vzoru 2 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.1 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
c) |
informácie o štruktúre financovania oprávnených záväzkov uvedené vo vzore 4 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.3 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
d) |
informácie o nástrojoch, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, uvedené vo vzore 7 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 4 prílohy II k tomuto nariadeniu. |
2. Okrem informácií uvedených v odseku 1 subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a na ktoré sa vzťahuje požiadavka stanovená v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe v súlade s článkom 11 ods. 3a uvedeného nariadenia, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie na konsolidovanom základe takto:
a) |
informácie o kľúčových parametroch uvedené v stĺpci 0020 vzoru 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 1 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
b) |
informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpcoch 0020 a 0030 vzoru 2 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.1 prílohy II k tomuto nariadeniu. |
Článok 5
Formát a frekvencia vykazovania na individuálnom základe subjektmi, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, a významnými dcérskymi spoločnosťami globálnych systémovo významných inštitúcií mimo EÚ
1. Subjekty, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, a na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v článku 45 smernice 2014/59/EÚ na individuálnom základe v súlade s článkom 45f uvedenej smernice, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie na individuálnom základe takto:
a) |
informácie o výške a zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0010 vzoru 3 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.2 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
b) |
informácie o štruktúre financovania oprávnených záväzkov uvedené vo vzore 4 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.3 prílohy II k tomuto nariadeniu; |
c) |
informácie o nástrojoch, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, uvedené vo vzore 7 prílohy I k tomuto nariadeniu sa vykazujú štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 4 prílohy II k tomuto nariadeniu. |
2. Subjekty, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie o rozčlenení vlastných zdrojov a záväzkov podľa postavenia v konkurznom konaní uvedeného vo vzore 5 prílohy I na individuálnom základe štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 3.1 prílohy II.
3. Okrem informácií uvedených v odsekoch 1 a 2 subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami globálnych systémovo významných inštitúcií (G-SII) mimo EÚ a na ktoré sa vzťahuje požiadavka stanovená v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na individuálnom základe v súlade s článkom 6 ods. 1a uvedeného nariadenia, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie o výške a zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0020 vzoru 3 prílohy I k tomuto nariadeniu na individuálnom základe štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.2 prílohy II k tomuto nariadeniu.
Článok 6
Formát a frekvencia vykazovania na konsolidovanom základe subjektmi, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, a významnými dcérskymi spoločnosťami globálnych systémovo významných inštitúcií mimo EÚ
1. Subjekty, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, a na ktoré sa vzťahujú požiadavky stanovené v článku 45 smernice 2014/59/EÚ na konsolidovanom základe v súlade s článkom 45f uvedenej smernice, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie na konsolidovanom základe takto:
a) |
informácie o výške a zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0010 vzoru 3 prílohy I k tomuto nariadeniu sa v súlade s pokynmi v časti II bode 2.2 prílohy II k tomuto nariadeniu vykazujú štvrťročne; |
b) |
informácie o štruktúre financovania oprávnených záväzkov uvedené vo vzore 4 prílohy I k tomuto nariadeniu sa v súlade s pokynmi v časti II bode 2.3 prílohy II k tomuto nariadeniu vykazujú štvrťročne; |
c) |
informácie o nástrojoch, ktoré sa riadia právom tretej krajiny, uvedené vo vzore 7 prílohy I k tomuto nariadeniu sa v súlade s pokynmi v časti II bode 4 prílohy II k tomuto nariadeniu vykazujú štvrťročne. |
2. Okrem informácií uvedených v odseku 1 subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami G-SII mimo EÚ a na ktoré sa vzťahuje požiadavka stanovená v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na konsolidovanom základe v súlade s článkom 11 ods. 3a uvedeného nariadenia, predkladajú príslušným orgánom a orgánom pre riešenie krízových situácií informácie o hodnote a zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov uvedené v stĺpci 0020 vzoru 3 prílohy I k tomuto nariadeniu na konsolidovanom základe štvrťročne v súlade s pokynmi v časti II bode 2.2 prílohy II k tomuto nariadeniu.
Článok 7
Formáty výmeny údajov a informácie súvisiace s predkladanými údajmi
1. Vykazujúce subjekty predkladajú informácie v súlade s týmto nariadením vo formátoch a zobrazeniach výmeny údajov, ktoré stanovili ich príslušné orgány alebo orgány pre riešenie krízových situácií, a v súlade s vymedzeniami údajových bodov uvedenými v modeli údajových bodov a pravidlami validácie stanovenými v prílohe III k tomuto nariadeniu.
2. Pri predkladaní informácií v súlade s týmto nariadením vykazujúce subjekty dodržiavajú tieto pravidlá:
a) |
informácie, ktoré sa nepožadujú alebo neuplatňujú, sa do predložených údajov nezahŕňajú; |
b) |
číselné hodnoty sa predkladajú takto:
|
c) |
inštitúcie sa identifikujú výlučne na základe svojho identifikátora právneho subjektu (LEI). Právne subjekty a protistrany iné než inštitúcie sa identifikujú na základe svojho LEI, ak je k dispozícii. |
3. K informáciám, ktoré vykazujúce subjekty predkladajú v súlade s týmto nariadením, sa dopĺňajú tieto informácie:
a) |
referenčný dátum vykazovania a referenčné obdobie; |
b) |
mena vykazovania; |
c) |
účtovný štandard; |
d) |
LEI vykazujúcej inštitúcie; |
e) |
rozsah konsolidácie. |
Článok 8
Štandardizovaná prezentácia poradí v konkurznom konaní
1. Orgány pre riešenie krízových situácií zostavujú informácie o poradí položiek vo svojom vnútroštátnom konkurznom konaní v štandardizovanom formáte stanovenom v prílohe IV. Ak dôjde k zmenám, bez zbytočného odkladu aktualizujú uvedené informácie.
2. Orgány pre riešenie krízových situácií uverejňujú informácie uvedené v odseku 1 s cieľom sprístupniť ich inštitúciám podliehajúcim ich dohľadu.
HLAVA II
ZVEREJŇOVANIE INFORMÁCIÍ INŠTITÚCIAMI
Článok 9
Frekvencia zverejňovania informácií a dátumy zverejňovania informácií
1. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 10 ods. 1 sa vykonáva štvrťročne. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 10 ods. 2 sa vykonáva polročne.
2. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 11 ods. 1 a článku 14 ods. 1 sa vykonáva polročne. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 11 ods. 2 a článku 14 ods. 2 sa vykonáva každoročne.
3. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 12 ods. 1 sa vykonáva štvrťročne. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 12 ods. 2 sa vykonáva polročne.
4. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 13 ods. 1 sa vykonáva polročne. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 13 ods. 2 sa vykonáva polročne.
5. Zverejňovanie informácií uvedených v článku 15 sa vykonáva takto:
a) |
polročne, ak je zverejňujúci subjekt veľkou inštitúciou; |
b) |
ročne, ak zverejňujúci subjekt nie je veľkou inštitúciou ani malou a menej zložitou inštitúciou. |
6. Na účely zverejňovania informácií zverejňujúce subjekty dodržiavajú tieto pravidlá:
a) |
ročne zverejňované informácie sa uverejňujú k rovnakému dátumu, ako je dátum, ku ktorému inštitúcie uverejňujú svoju účtovnú závierku, alebo čo najskôr po uvedenom dátume; |
b) |
polročne a štvrťročne zverejňované informácie sa uverejňujú k rovnakému dátumu, ako je dátum, ku ktorému inštitúcie uverejňujú svoje finančné správy za zodpovedajúce obdobie, ak je to uplatniteľné, alebo čo najskôr po uvedenom dátume; |
c) |
akékoľvek oneskorenie medzi dátumom uverejnenia informácií požadovaným podľa tejto hlavy a príslušnou účtovnou závierkou musí byť primerané a v žiadnom prípade nesmie presiahnuť žiadny časový harmonogram stanovený príslušnými orgánmi podľa článku 106 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (6). |
Článok 10
Zverejňovanie informácií o kľúčových parametroch týkajúcich sa vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov a o požiadavkách na vlastné zdroje a oprávnené záväzky subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši
1. Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré sú G-SII alebo sú súčasťou G-SII, zverejňujú informácie požadované v článku 447 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a v článku 45i ods. 3 písm. a) a c) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU KM2 uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.
2. Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši, ktoré nie sú G-SII a nie sú ani súčasťou G-SII, zverejňujú informácie požadované v článku 45i ods. 3 písm. a) a c) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU KM2 uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.
Článok 11
Zverejňovanie informácií o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši
1. Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré sú G-SII alebo sú súčasťou G-SII, zverejňujú informácie požadované v súlade s článkom 437a písm. a), c) a d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov požadované v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC1 uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.
2. Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré nie sú G-SII a nie sú ani súčasťou G-SII, zverejňujú informácie o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov požadované podľa článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC1 uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.
Článok 12
Zverejňovanie informácií o kľúčových parametroch a internej kapacite na absorpciu strát subjektmi, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši
1. Subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami G-SII mimo EÚ a ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, zverejňujú v súlade so vzorom EU ILAC uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu tieto informácie:
a) |
informácie požadované v súlade s článkom 437a písm. a), c) a d) nariadenia (EÚ) č. 575/2013; |
b) |
informácie požadované v súlade s článkom 447 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013; |
c) |
informácie požadované v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. a) a c) smernice 2014/59/EÚ; |
d) |
informácie týkajúce sa zloženia vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov požadované v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ. |
2. Subjekty iné ako významné dcérske spoločnosti G-SII mimo EÚ, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, zverejňujú v súlade so vzorom EU ILAC uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu tieto informácie:
a) |
informácie požadované v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. a) a c) smernice 2014/59/EÚ; |
b) |
informácie týkajúce sa zloženia vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov požadované v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ. |
Článok 13
Zverejňovanie poradia veriteľov subjektmi inými, než sú subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši
1. Subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami G-SII mimo EÚ a ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, zverejňujú informácie o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní požadované v článku 437a písm. a) a b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC2a uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.
2. Subjekty iné ako významné dcérske spoločnosti G-SII mimo EÚ, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, zverejňujú informácie o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní požadované v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC2b uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.
Subjekty uvedené v prvom pododseku tohto odseku sa môžu rozhodnúť, že na zverejňovanie informácií o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní požadovaných v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ namiesto vzoru EU TLAC2b použijú vzor EU TLAC2a.
Článok 14
Zverejňovanie poradia veriteľov subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši
1. Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré sú G-SII alebo sú súčasťou G-SII, zverejňujú informácie o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní stanovené v článku 437a písm. a) a b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC3a uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.
2. Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré nie sú G-SII a nie sú ani súčasťou G-SII, zverejňujú informácie o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní stanovené v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ v súlade so vzorom EU TLAC3b uvedeným v prílohe V k tomuto nariadeniu a s príslušnými pokynmi stanovenými v prílohe VI k tomuto nariadeniu.
Subjekty uvedené v prvom pododseku tohto odseku sa môžu rozhodnúť, že na zverejňovanie informácií o profile splatnosti a postavení v bežnom insolvenčnom konaní požadovaných v súlade s článkom 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ namiesto vzoru EU TLAC3b použijú vzor EU TLAC3a.
Článok 15
Zverejňovanie hlavných znakov vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov
Subjekty identifikované ako subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši a ktoré sú G-SII alebo sú súčasťou G-SII, a subjekty, ktoré sú významnými dcérskymi spoločnosťami G-SII mimo EÚ a ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, zverejňujú informácie stanovené v článku 437a písm. a) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v súlade s vykonávacím aktom uvedeným v článku 434a uvedeného nariadenia.
Článok 16
Všeobecné pravidlá zverejňovania informácií
1. Ak zverejňujúce subjekty môžu v súlade s článkom 432 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vynechať jedno alebo viac zverejnení informácií, príslušné riadky alebo stĺpce vzorov alebo tabuliek stanovené v tomto nariadení môžu zostať prázdne a číslovanie nasledujúcich riadkov alebo stĺpcov sa nemení.
2. Zverejňujúce subjekty jasne zaznamenajú v príslušnom vzore alebo tabuľke prázdne riadky alebo stĺpce a dôvod vynechania príslušného zverejnenia informácií.
3. Kvalitatívny opis a akékoľvek ďalšie potrebné doplňujúce informácie pripojené ku kvantitatívnym údajom v súlade s článkom 431 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 musia byť primerane jasné a komplexné, aby používatelia informácií mohli kvantitatívne údaje pochopiť, a musia byť umiestnené vedľa vzorov, ktoré opisujú.
4. Pokiaľ ide o zverejňovanie číselných hodnôt, zverejňujúce subjekty dodržiavajú tieto pravidlá:
a) |
kvantitatívne peňažné údaje sa zverejňujú s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou miliónom jednotiek; |
b) |
kvantitatívne údaje zverejňované ako „percentuálny podiel“ sa vyjadrujú podľa jednotky s minimálnou presnosťou zodpovedajúcou štyrom desatinným miestam. |
5. Zverejňujúce subjekty dopĺňajú zverejňované informácie týmito údajmi:
a) |
referenčný dátum zverejňovania a referenčné obdobie; |
b) |
mena zverejňovania; |
c) |
názov a prípadne identifikátor právneho subjektu (LEI) zverejňujúceho subjektu; |
d) |
v prípade potreby účtovný štandard a |
e) |
v prípade potreby rozsah konsolidácie. |
HLAVA III
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 17
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Hlava I sa uplatňuje od 28. júna 2021.
Hlava II sa uplatňuje od 1. júna 2021, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií v súlade s článkom 437a a článkom 447 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a od dátumu začatia uplatňovania požiadaviek na zverejňovanie informácií v súlade s článkom 3 ods. 1 tretím pododsekom smernice (EÚ) 2019/879, pokiaľ ide o zverejňovanie informácií v súlade s článkom 45i ods. 3 smernice 2014/59/EÚ.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. apríla 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/876 z 20. mája 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o ukazovateľ finančnej páky, ukazovateľ čistého stabilného financovania, požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, kreditné riziko protistrany, trhové riziko, expozície voči centrálnym protistranám, expozície voči podnikom kolektívneho investovania, veľkú majetkovú angažovanosť, požiadavky na predkladanie správ a zverejňovanie informácií, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 150, 7.6.2019, s. 1).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/879 z 20. mája 2019, ktorou sa mení smernica 2014/59/EÚ, pokiaľ ide o kapacitu úverových inštitúcií a investičných spoločností na absorpciu strát a rekapitalizáciu, a smernica 98/26/ES (Ú. v. EÚ L 150, 7.6.2019, s. 296),
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).
(6) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
PRÍLOHA I
VYKAZOVANIE MINIMÁLNEJ POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY
VZORY MREL A TLAC |
|||
číslo vzoru |
kód vzoru |
názov vzoru/skupina vzorov |
skrátený názov |
|
|
HODNOTY: KĽÚČOVÉ PARAMETRE MREL A TLAC |
|
1 |
M 01.00 |
Kľúčové parametre pre MREL a TLAC (skupiny/subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) |
KM2 |
|
|
ZLOŽENIE A SPLATNOSŤ |
|
2 |
M 02.00 |
Kapacita a zloženie MREL a TLAC (skupiny a subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) |
TLAC1 |
3 |
M 03.00 |
Interná MREL a interná TLAC |
ILAC |
4 |
M 04.00 |
Štruktúra financovania oprávnených záväzkov |
LIAB-MREL |
|
|
PORADIE VERITEĽOV |
|
5 |
M 05.00 |
Poradie veriteľov (subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši) |
TLAC2 |
6 |
M 06.00 |
Poradie veriteľov (subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) |
TLAC3 |
|
|
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNEJ ZMLUVY |
|
7 |
M 07.00 |
Nástroje upravené právom tretej krajiny |
MTCI |
M 01.00 – Kľúčové parametre pre MREL a TLAC (skupiny/subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) (KM2)
|
Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL) |
Požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC) |
|
0010 |
0020 |
||
|
celková hodnota rizikovej expozície a veľkosť celkovej expozície |
||
0100 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE (TREA) |
|
|
0110 |
VEĽKOSŤ CELKOVEJ EXPOZÍCIE (TEM) |
|
|
|
vlastné zdroje a oprávnené záväzky |
||
0200 |
VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY |
|
|
0210 |
z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky |
|
|
0220 |
z čoho upravené právom tretej krajiny |
|
|
0230 |
z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ |
|
|
|
iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov |
||
0250 |
INÉ ZÁVÄZKY POUŽITEĽNÉ PRI ZÁCHRANE POMOCOU VNÚTORNÝCH ZDROJOV |
|
|
0260 |
z čoho upravené právom tretej krajiny |
|
|
0270 |
z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ |
|
|
0280 |
zostatková splatnosť < 1 rok |
|
|
0285 |
zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
|
0290 |
zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
|
|
ukazovatele a výnimky z podriadenosti |
||
0300 |
VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY VYJADRENÉ AKO PERCENTUÁLNY PODIEL TREA |
|
|
0310 |
z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky |
|
|
0320 |
VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY VYJADRENÉ AKO PERCENTUÁLNY PODIEL TEM |
|
|
0330 |
z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky |
|
|
0340 |
Uplatňuje sa výnimka z podriadenosti stanovená v článku 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013? (výnimka vo výške 5 %) |
|
|
0350 |
súhrnná suma povolených nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, ak sa uplatňuje diskrečná právomoc v oblasti podriadenosti stanovená v článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (výnimka vo výške maximálne 3,5 %) |
|
|
0360 |
podiel celkových nepodriadených záväzkov, ktorý je zahrnutý do vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov |
|
|
M 02.00 – Kapacita a zloženie MREL a TLAC (skupiny/subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) (TLAC1)
|
Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL) |
Požiadavka pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC) |
Doplňujúca položka: sumy oprávnené na účely MREL, ale nie TLAC |
|
0010 |
0020 |
0030 |
||
0010 |
VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY |
|
|
|
0020 |
(oprávnené) vlastné zdroje |
|
|
|
0030 |
vlastný kapitál Tier 1 |
|
|
|
0040 |
(oprávnený) dodatočný kapitál Tier 1 |
|
|
|
0050 |
(oprávnený) kapitál Tier 2 |
|
|
|
0060 |
oprávnené záväzky |
|
|
|
0070 |
položky oprávnených záväzkov pred úpravami |
|
|
|
0080 |
z čoho: oprávnené záväzky považované za štrukturálne podriadené |
|
|
|
0090 |
oprávnené záväzky podriadené vylúčeným záväzkom |
|
|
|
0100 |
nástroje oprávnených záväzkov emitované priamo subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši (nezachované v predchádzajúcom stave) |
|
|
|
0110 |
nástroje oprávnených záväzkov emitované inými subjektmi v rámci skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši (nezachované v predchádzajúcom stave) |
|
|
|
0120 |
nástroje oprávnených záväzkov emitované pred 27. júnom 2019 |
|
|
|
0130 |
nástroje kapitálu Tier 2 so zostatkovou splatnosťou najmenej jeden rok, ak sa nekvalifikujú ako položky kapitálu Tier 2 |
|
|
|
0140 |
oprávnené záväzky nepodriadené vylúčeným záväzkom |
|
|
|
0150 |
oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave, pred uplatnením horného ohraničenia) |
|
|
|
0160 |
oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom, emitované pred 27. júnom 2019 (pred uplatnením horného ohraničenia) |
|
|
|
0170 |
sumy oprávnené po uplatnení horného ohraničenia podľa článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (nezachované v predchádzajúcom stave) |
|
|
|
0180 |
sumy oprávnené po uplatnení horného ohraničenia podľa článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 pozostávajúce z položiek emitovaných pred 27. júnom 2019 |
|
|
|
0190 |
(–) odpočty |
|
|
|
0200 |
(–) expozície medzi skupinami, ktorých krízová situácia sa rieši vo viacerých okamihoch (MPE) |
|
|
|
0210 |
(–) investície do iných nástrojov oprávnených záväzkov |
|
|
|
0220 |
nadbytok odpočtov od oprávnených záväzkov presahujúci oprávnené záväzky (odpočítaných od Tier 2) |
|
|
|
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
||||
0400 |
CET1 (%) dostupný po splnení požiadaviek subjektom |
|
|
|
0410 |
požiadavka na kombinovaný vankúš (%) |
|
|
|
0420 |
z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu |
|
|
|
0430 |
z čoho: požiadavka na proticyklický vankúš |
|
|
|
0440 |
z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika |
|
|
|
0450 |
z čoho: vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII) |
|
|
|
0460 |
investície do podriadených oprávnených záväzkov iných inštitúcií |
|
|
|
0470 |
investície do podriadených oprávnených záväzkov G-SII |
|
|
|
0480 |
investície do podriadených oprávnených záväzkov O-SII |
|
|
|
0490 |
investície do podriadených oprávnených záväzkov iných inštitúcií |
|
|
|
0500 |
vylúčené záväzky |
|
|
|
M 03.00 – Interná MREL a interná TLAC (ILAC)
|
Interná MREL |
Interná TLAC |
|
0010 |
0020 |
||
0010 |
úroveň uplatňovania |
|
|
|
celková hodnota rizikovej expozície a veľkosť celkovej expozície |
||
0100 |
celková hodnota rizikovej expozície (TREA) |
|
|
0110 |
veľkosť celkovej expozície (TEM) |
|
|
|
vlastné zdroje a oprávnené záväzky |
||
0200 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky |
|
|
0210 |
oprávnené vlastné zdroje |
|
|
0220 |
vlastný kapitál TIER 1 (CET1) |
|
|
0230 |
oprávnený dodatočný kapitál Tier 1 |
|
|
0240 |
oprávnený kapitál Tier 2 |
|
|
0250 |
oprávnené záväzky a záruky |
|
|
0260 |
oprávnené záväzky (okrem záruk) |
|
|
0270 |
záruky poskytnuté subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, a povolené orgánom pre riešenie krízových situácií |
|
|
0280 |
doplňujúca položka: kolaterálom zabezpečená časť záruky |
|
|
0290 |
(–) odpočty alebo ekvivalent |
|
|
|
pomery oprávnených vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov |
||
0400 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TREA |
|
|
0410 |
z čoho povolené záruky |
|
|
0420 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TEM |
|
|
0430 |
z čoho povolené záruky |
|
|
0440 |
CET1 (%) dostupný po splnení požiadaviek subjektom |
|
|
|
doplňujúce položky |
||
0500 |
požiadavka na kombinovaný vankúš (%) |
|
|
0510 |
z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu |
|
|
0520 |
z čoho: požiadavka na proticyklický vankúš |
|
|
0530 |
z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika |
|
|
0540 |
z čoho: vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII) |
|
|
0550 |
iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov |
|
|
0560 |
z čoho upravené právom tretej krajiny |
|
|
0570 |
z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ |
|
|
0580 |
zostatková splatnosť < 1 rok |
|
|
0590 |
zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
|
0600 |
zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
|
0610 |
vylúčené záväzky |
|
|
M 04.00 – Štruktúra financovania oprávnených záväzkov (LIAB-MREL)
|
Suma oprávnená na MREL/internú MREL |
|
0010 |
||
0100 |
OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY |
|
0200 |
vklady, nekryté a nepreferenčné >= 1 rok |
|
0210 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
0220 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
0230 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
|
0300 |
zabezpečené záväzky nezabezpečené kolaterálom >= 1 rok |
|
0310 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
0320 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
0330 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
|
0400 |
štruktúrované cenné papiere >= 1 rok |
|
0410 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
0420 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
0430 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
|
0500 |
nadriadené nezabezpečené záväzky >= 1 rok |
|
0510 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
0520 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
0530 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
|
0600 |
nadriadené záväzky bez prioritného postavenia >= 1 rok |
|
0610 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
0620 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
0630 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
|
0700 |
podriadené záväzky (nevykázané ako vlastné zdroje) >= 1 rok |
|
0710 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
0720 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
0730 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
|
0800 |
iné oprávnené záväzky pre MREL >= 1 rok |
|
0810 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
|
0820 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
|
0830 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
|
M 05.00 – Poradie veriteľov (subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši) (TLAC2)
Postavenie v konkurznom konaní |
Typ veriteľa |
Opis postavenia v konkurznom konaní |
Záväzky a vlastné zdroje |
Záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky |
|||||||
|
z čoho: vylúčené záväzky |
|
z čoho: vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely internej MREL |
|
|||||||
z čoho: so zostatkovou splatnosťou |
z čoho: trvalé cenné papiere |
||||||||||
≥ 1 rok < 2 roky |
≥ 2 roky < 5 rokov |
≥ 5 rokov < 10 rokov |
≥ 10 rokov |
||||||||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M 06.00 – Poradie veriteľov (subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) (TLAC3)
Postavenie v konkurznom konaní |
Opis postavenia v konkurznom konaní |
Záväzky a vlastné zdroje |
Záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky |
|||||||
|
z čoho: vylúčené záväzky |
|
z čoho: vlastné zdroje a oprávnené záväzky potenciálne oprávnené na splnenie MREL |
|
||||||
z čoho: so zostatkovou splatnosťou |
z čoho: trvalé cenné papiere |
|||||||||
≥ 1 rok < 2 roky |
≥ 2 roky < 5 rokov |
≥ 5 rokov < 10 rokov |
≥ 10 rokov |
|||||||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M 07.00 – Nástroje upravené právom tretej krajiny (MTCI)
Emitujúci subjekt |
Identifikátor zmluvy |
Rozhodné právo (tretia krajina) |
Zmluvné uznanie právomocí na odpísanie a konverziu |
Regulačné zaobchádzanie |
Suma |
Postavenie v bežnom konkurznom konaní |
Splatnosť |
(Prvý) dátum uplatnenia kúpnej opcie |
Regulačná kúpna opcia (Á/N) |
||||
názov |
kód |
druh kódu |
druh vlastných zdrojov alebo oprávnených záväzkov |
druh nástroja |
rozhodné právo |
postavenie v konkurznom konaní |
|||||||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRÍLOHA II
VYKAZOVANIE MINIMÁLNEJ POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY – POKYNY
ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY
1. Štruktúra a pravidlá
1.1. Štruktúra
1. |
Tento rámec pre vykazovanie MREL a TLAC pozostáva zo štyroch skupín vzorov:
|
2. |
Pre každý vzor sa uvádzajú odkazy na právne predpisy. V tejto časti nariadenia sa uvádzajú ďalšie podrobné informácie týkajúce sa všeobecnejších aspektov vykazovania pre jednotlivé súbory vzorov a pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií. |
1.2. Pravidlá číslovania
3. |
V dokumente sa pri odkaze na stĺpce, riadky a bunky vzorov používajú pravidlá označovania stanovené v písmenách a) až d). V pravidlách validácie vymedzených v súlade s prílohou III sa vo veľkej miere používajú uvedené číselné kódy.
|
1.3. Pravidlá používania znamienok
4. |
Každá suma, ktorou sa zvyšujú vlastné zdroje a oprávnené záväzky, rizikovo vážené hodnoty expozícií, veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky alebo požiadavky, sa vykazuje ako kladné číslo. Naopak, každá suma, ktorou sa znižujú vlastné zdroje a oprávnené záväzky, rizikovo vážené hodnoty expozícií, veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky alebo požiadavky, sa vykazuje ako záporné číslo. Ak je pred označením určitej položky záporné znamienko (–), očakáva sa, že v prípade tejto položky sa neuvedie žiadne kladné číslo. |
1.4. Skratky
5. |
Na účely príloh k tomuto nariadeniu sa uplatňujú tieto skratky:
|
ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV
1. Sumy: M 01.00 – Kľúčové parametre pre MREL a TLAC (KM2)
1.1. Všeobecné poznámky
6. |
Stĺpec, ktorý sa vzťahuje na minimálnu požiadavku na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL), vypĺňajú subjekty, na ktoré sa vzťahuje minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky v súlade s článkom 45e smernice 2014/59/EÚ. Len tie subjekty, ktoré sú povinné dodržiavať požiadavku uvedenú v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú položky, na ktoré sa vzťahuje požiadavka pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC). |
1.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
0010 |
minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL) články 45 a 45e smernice 2014/59/EÚ |
0020 |
požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC) článok 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||||||
0100 – 0120 |
celková hodnota rizikovej expozície a veľkosť celkovej expozície |
||||||||
0100 |
celková hodnota rizikovej expozície (TREA) článok 45 ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ, článok 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Celková hodnota rizikovej expozície vykazovaná v tomto riadku je celková hodnota rizikovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ alebo prípadne článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
0110 |
veľkosť celkovej expozície (TEM) článok 45 ods. 2 písm. b) smernice 2014/59/EÚ, článok 429 ods. 4 a článok 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Veľkosť celkovej expozície vykazovaná v tomto riadku je veľkosť celkovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ alebo prípadne článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
0200 – 0230 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky |
||||||||
0200 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky MREL výška vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL, sa vykazuje ako súčet:
Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ. TLAC výška vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do požiadavky pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC), je suma uvedená v článku 72l nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktorá pozostáva z:
|
||||||||
0210 |
z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky výška vlastných zdrojov a podriadených oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL, sa vykazuje ako súčet:
Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ. |
||||||||
0220 |
z čoho upravené právom tretej krajiny suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov upravených právom tretej krajiny, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ |
||||||||
0230 |
z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré upravuje právo tretej krajiny a ktoré obsahujú ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ |
||||||||
0250 – 0290 |
iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov Subjekty, ktoré k dátumu oznámenia uvedených informácií držia sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vo výške aspoň 150 % požiadavky stanovenej v článku 45 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ, sú oslobodené od vykazovania informácií v riadkoch 0250 až 0290. Takéto subjekty sa môžu rozhodnúť vykazovať tieto informácie v tomto vzore na dobrovoľnom základe. |
||||||||
0250 |
iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov suma záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71 smernice 2014/59/EÚ, ktoré nie sú zahrnuté do vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 45b uvedenej smernice Uvedená suma zodpovedá rozdielu medzi záväzkami, ktoré nie sú vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov vykázanými v {r0300, c0090} vzoru Z 02.00 stanoveného v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/1624 (3), a oprávnenými záväzkami vykázanými v {r0200} tohto vzoru. |
||||||||
0260 |
z čoho upravené právom tretej krajiny suma iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktoré upravuje právo tretej krajiny, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ |
||||||||
0270 |
z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ suma iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktoré upravuje právo tretej krajiny a ktoré obsahujú ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ |
||||||||
0280 – 0290 |
rozčlenenie iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov podľa zostatkovej splatnosti |
||||||||
0280 |
zostatková splatnosť < 1 rok |
||||||||
0285 |
zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
||||||||
0290 |
zostatková splatnosť >= 2 roky |
||||||||
0300 – 0360 |
ukazovatele a výnimky z podriadenosti |
||||||||
0300 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TREA Na účely tohto riadku sa výška vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktorá sa vykazuje v riadku 0200, vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
0310 |
z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky Na účely tohto riadku sa výška vlastných zdrojov a podriadených oprávnených záväzkov, ktorá sa vykazuje v riadku 0210, vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
0320 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TEM Na účely tohto riadku sa suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktorá sa vykazuje v riadku 0200, vyjadruje ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
0330 |
z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky Na účely tohto riadku sa suma vlastných zdrojov a podriadených oprávnených záväzkov, ktorá sa vykazuje v riadku 0210, vyjadruje ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
0340 |
Uplatňuje sa výnimka z podriadenosti stanovená v článku 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013? (výnimka vo výške 5 %) Tento riadok vykazujú len subjekty, na ktoré sa vzťahuje požiadavka pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (požiadavka TLAC). Ak orgán pre riešenie krízových situácií povolí, aby sa záväzky kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujúci subjekt uvedie v stĺpci 0020 „áno“. Ak orgán pre riešenie krízových situácií nepovolí, aby sa záväzky kvalifikovali ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujúci subjekt uvedie v stĺpci 0020 „nie“. Keďže výnimky stanovené v článku 72b ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa vzájomne vylučujú, tento riadok sa nevypĺňa, ak vykazujúci subjekt vyplnil {r0350}. |
||||||||
0350 |
súhrnná suma povolených nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, ak sa uplatňuje diskrečná právomoc v oblasti podriadenosti stanovená v článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (výnimka vo výške maximálne 3,5 %) súhrnná suma nepodriadených záväzkov, ktoré orgán pre riešenie krízových situácií povolil kvalifikovať ako nástroje oprávnených záväzkov na účely požiadavky pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC) v súlade s článkom 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo ktoré sa kvalifikujú podľa článku 494 ods. 3 uvedeného nariadenia Do 31. decembra 2021 je hodnotou vykázanou v tomto riadku hodnota po uplatnení článku 494 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (horná hranica 2,5 %). Keďže výnimky stanovené v článku 72b ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa vzájomne vylučujú, tento riadok sa nevypĺňa, ak vykazujúci subjekt uviedol v {r0340,c0020} „áno“. |
||||||||
0360 |
podiel celkových nepodriadených záväzkov, ktorý je zahrnutý do vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov Tento riadok vykazujú len subjekty, na ktoré sa vzťahuje požiadavka pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (požiadavka TLAC). Ak sa uplatňuje výnimka z podriadenosti s horným ohraničením stanovená v článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, subjekty vykazujú:
|
2. Zloženie a splatnosť
2.1. M 02.00 – Kapacita a zloženie MREL a TLAC (skupiny a subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) (TLAC1)
2.1.1. Všeobecné poznámky
7. |
Vzor M 02.00 – kapacita a zloženie MREL a TLAC (skupiny a subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši) (TLAC1) obsahuje ďalšie podrobnosti o zložení vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov. |
8. |
Stĺpec, ktorý sa vzťahuje na minimálnu požiadavku na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL), vypĺňajú subjekty, na ktoré sa vzťahuje minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky v súlade s článkom 45e smernice 2014/59/EÚ. Len tie subjekty, ktoré sú povinné dodržiavať požiadavku stanovenú v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú položky, na ktoré sa vzťahujú požiadavky pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC). |
2.1.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
0010 |
minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL) články 45 a 45e smernice 2014/59/EÚ |
0020 |
požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC) článok 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
0030 |
doplňujúca položka: sumy oprávnené na účely MREL, ale nie TLAC Tento stĺpec vypĺňajú subjekty, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC). Tento stĺpec odzrkadľuje rozdiel medzi sumami vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov na splnenie požiadavky stanovenej v článku 45 smernice 2014/59 v súlade s článkom 45e uvedenej smernice a sumou vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov na splnenie požiadavky stanovenej v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||||||||||||
0010 |
VLASTNÉ ZDROJE A OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely článku 45e smernice 2014/59/EÚ a článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 MREL výška vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do MREL, sa vykazuje ako súčet:
Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ. TLAC výška vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov, ktoré sa započítavajú do požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC), je suma uvedená v článku 72l nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktorá pozostáva z:
|
||||||||||||||
0020 |
(oprávnené) vlastné zdroje článok 4 ods. 1 bod 118 a článok 72 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 V prípade MREL sa nástroje upravené právom tretej krajiny zahŕňajú v tomto riadku a v riadkoch 0040 a 0050 len vtedy, ak spĺňajú požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ. |
||||||||||||||
0030 |
vlastný kapitál Tier 1 článok 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||||||||||||
0040 |
(oprávnený) dodatočný kapitál Tier 1 článok 61 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||||||||||||
0050 |
(oprávnený) kapitál Tier 2 článok 71 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||||||||||||
0060 |
oprávnené záväzky MREL oprávnené záväzky v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71a smernice 2014/59/EÚ; pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 uvedenej smernice TLAC oprávnené záväzky v súlade s článkom 72k nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||||||||||||
0070 |
položky oprávnených záväzkov pred úpravami MREL oprávnené záväzky v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71a smernice 2014/59/EÚ; pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 uvedenej smernice TLAC oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||||||||||||
0080 |
z čoho: oprávnené záväzky považované za štrukturálne podriadené MREL záväzky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45b smernice 2014/59/EÚ, pretože sú emitované subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, ktorý je holdingovou spoločnosťou, a preto, že neexistujú žiadne vylúčené záväzky uvedené v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktoré majú rovnaké alebo podriadené postavenie vo vzťahu k nástrojom oprávnených záväzkov Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ. Tento riadok zahŕňa aj oprávnené záväzky, ktoré sa kvalifikujú v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. TLAC záväzky, ktoré:
Tento riadok zahŕňa aj oprávnené záväzky, ktoré sa kvalifikujú v dôsledku zachovania predchádzajúceho stavu v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||||||||
0090 |
oprávnené záväzky podriadené vylúčeným záväzkom MREL oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnené záväzky v súlade s článkom 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71b uvedenej smernice a záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 45b ods. 3 uvedenej smernice pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 uvedenej smernice TLAC oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou záväzkov, ktorým je povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 3 alebo 4 uvedeného nariadenia |
||||||||||||||
0100 |
nástroje oprávnených záväzkov emitované priamo subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši (nezachované v predchádzajúcom stave) MREL oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré sú podriadenými oprávnenými nástrojmi v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71b uvedenej smernice a ktoré priamo emituje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 uvedenej smernice TLAC oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou záväzkov, ktorým je povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 3 alebo 4 uvedeného nariadenia a ktoré priamo emituje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši Tento riadok nezahŕňa amortizovanú časť nástrojov kapitálu Tier 2, keď je zostávajúca splatnosť dlhšia než jeden rok [článok 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013], ani oprávnené záväzky zachované v predchádzajúcom stave na základe článku 494b uvedeného nariadenia. |
||||||||||||||
0110 |
nástroje oprávnených záväzkov emitované inými subjektmi v rámci skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši (nezachované v predchádzajúcom stave) MREL oprávnené záväzky zahrnuté do sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov v súlade s článkom 45b smernice 2014/59/EÚ, ktoré emitujú dcérske spoločnosti a ktoré sú zahrnuté do MREL v súlade s článkom 45b ods. 3 uvedenej smernice pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 uvedenej smernice TLAC oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou záväzkov, ktorým je povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov podľa článku 72b ods. 3 alebo 4 uvedeného nariadenia, ktoré emitujú dcérske spoločnosti a ktoré sa kvalifikujú na zahrnutie medzi nástroje konsolidovaných oprávnených záväzkov subjektu v súlade s článkom 88a uvedeného nariadenia Tento riadok nezahŕňa amortizovanú časť nástrojov kapitálu Tier 2, keď je zostávajúca splatnosť dlhšia než jeden rok [článok 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013], ani oprávnené záväzky zachované v predchádzajúcom stave na základe článku 494b uvedeného nariadenia. |
||||||||||||||
0120 |
položky oprávnených záväzkov emitované pred 27. júnom 2019 MREL oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:
TLAC oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:
|
||||||||||||||
0130 |
nástroje kapitálu Tier 2 so zostatkovou splatnosťou najmenej jeden rok, ak sa nekvalifikujú ako položky kapitálu Tier 2 článok 72a ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Tento riadok zahŕňa amortizovanú časť nástrojov kapitálu Tier 2, keď je zostávajúca splatnosť dlhšia než jeden rok. V tomto riadku sa vykazuje len suma, ktorá sa neuzná vo vlastných zdrojoch, ale spĺňa všetky kritériá oprávnenosti stanovené v článku 72b nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Pri MREL sa nástroje upravené právom tretej krajiny uvádzajú v tomto riadku len vtedy, ak spĺňajú požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ. |
||||||||||||||
0140 |
oprávnené záväzky nepodriadené vylúčeným záväzkom MREL záväzky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45b smernice 2014/59/EÚ a ktoré nie sú plne podriadené pohľadávkam, ktoré vznikli z vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky stanovené v článku 55 smernice 2014/59/EÚ. TLAC oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia a ktoré sú uznané ako oprávnené záväzky v súlade s článkom 72b ods. 3 alebo ods. 4 uvedeného nariadenia Keď sa uplatňuje článok 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazovaná suma je suma po uplatnení horného ohraničenia stanoveného v uvedenom článku. |
||||||||||||||
0150 |
oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave, pred uplatnením horného ohraničenia) MREL záväzky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45b ods. 1 až 3 smernice 2014/59/EÚ a ktoré nie sú plne podriadené pohľadávkam, ktoré vznikli z vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ. TLAC oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia a ktorým by mohlo byť povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 3 uvedeného nariadenia alebo ktorým je povolené kvalifikovať sa ako nástroje oprávnených záväzkov v súlade s článkom 72b ods. 4 uvedeného nariadenia Keď sa uplatňuje článok 72b ods. 3 alebo článok 494 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, v tomto riadku sa vykazuje celá suma bez uplatnenia horných ohraničení vo výške 3,5 %, resp. 2,5 %. Tento riadok nezahŕňa žiadnu sumu uznateľnú na prechodnom základe v súlade s článkom 494b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||||||||
0160 |
oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom emitovaným pred 27. júnom 2019 (pred uplatnením horného ohraničenia) MREL oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:
Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ. TLAC oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:
Keď sa uplatňuje článok 72b ods. 3 alebo článok 494 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, v tomto riadku sa vykazuje celá suma bez uplatnenia horných ohraničení vo výške 3,5 %, resp. 2,5 %. |
||||||||||||||
0170 |
sumy oprávnené po uplatnení horného ohraničenia podľa článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (nezachované v predchádzajúcom stave) TLAC oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú požiadavky stanovené v článkoch 72a až 72d nariadenia (EÚ) č. 575/2013 s výnimkou článku 72b ods. 2 písm. d) uvedeného nariadenia po uplatnení článku 72b odsekov 3 až 5 uvedeného nariadenia s výnimkou záväzkov uznaných podľa zachovania predchádzajúceho stavu stanoveného v článku 494b ods. 3 uvedeného nariadenia Keď sa uplatňuje článok 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a do 31. decembra 2021 je suma vykázaná v tomto riadku suma po uplatnení článku 494 ods. 2 uvedeného nariadenia (horné ohraničenie vo výške 2,5 %). |
||||||||||||||
0180 |
sumy oprávnené po uplatnení horného ohraničenia podľa článku 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 pozostávajúce z položiek emitovaných pred 27. júnom 2019 TLAC oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú tieto podmienky:
Keď sa uplatňuje článok 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a do 31. decembra 2021 je suma vykázaná v tomto riadku suma po uplatnení článku 494 ods. 2 uvedeného nariadenia (horné ohraničenie vo výške 2,5 %). |
||||||||||||||
0190 |
|
||||||||||||||
0200 |
TLAC Tento riadok odzrkadľuje odpočty expozícií medzi skupinami G-SII, ktorých krízová situácia sa rieši vo viacerých okamihoch, ktoré zodpovedajú priamym, nepriamym alebo syntetickým podielom vo forme nástrojov vlastných zdrojov alebo nástrojov oprávnených záväzkov jednej alebo viacerých dcérskych spoločností, ktoré nepatria do tej istej skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, ako subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, v súlade s článkom 72e ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||||||||
0210 |
TLAC Subjekty vykazujú odpočty investícií do iných nástrojov oprávnených záväzkov, ako sa uvádza v článku 72e ods. 1 až 3 a článkoch 72f až 72j nariadenia (EÚ) č. 575/2013, pričom suma, ktorá sa má odpočítať od položiek oprávnených záväzkov, sa určuje v súlade s druhou časťou hlavou I kapitolou 5a oddielom 2 uvedeného nariadenia. |
||||||||||||||
0220 |
(–) nadbytok odpočtov od oprávnených záväzkov presahujúci oprávnené záväzky Oprávnené záväzky nemôžu byť záporné, ale je možné, aby odpočty od oprávnených záväzkov boli väčšie než oprávnené záväzky. V takom prípade sa oprávnené záväzky musia rovnať nule a nadbytok odpočtov sa musí odpočítať od Tier 2 v súlade s článkom 66 písm. e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Touto položkou sa dosiahne, že oprávnené záväzky vykazované v riadku 0060 nikdy nie sú nižšie než nula. |
||||||||||||||
0400 – 0500 |
doplňujúce položky |
||||||||||||||
0400 |
CET1 (%) dostupný po splnení požiadaviek subjektom suma CET1, ktorá sa rovná nule alebo je kladná, dostupná po splnení každej z požiadaviek uvedených v článku 141a ods. 1 písm. a), b) a c) smernice 2013/36/EÚ (4) a vyššej z týchto požiadaviek:
Dostupný CET1 sa vyjadruje v percentách celkovej hodnoty rizikovej expozície vykázanej v riadku 0100 vzoru M 01.00. Vykazovaný údaj musí byť rovnaký v stĺpci MREL aj v stĺpci TLAC. Zohľadňuje sa v ňom vplyv prechodných ustanovení na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, celková hodnota rizikovej expozície a samotné požiadavky. Nezohľadňujú sa usmernenia týkajúce sa dodatočných vlastných zdrojov, ako sa uvádza v článku 104b smernice 2013/36/EÚ, ani požiadavka na kombinovaný vankúš uvedené v článku 128 prvom pododseku bode 6 uvedenej smernice. |
||||||||||||||
0410 |
požiadavka na kombinovaný vankúš (%) článok 128 prvý pododsek bod 6 smernice 2013/36/EÚ Požiadavka na kombinovaný vankúš sa vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície. |
||||||||||||||
0420 |
z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš na zachovanie kapitálu |
||||||||||||||
0430 |
z čoho: požiadavka na proticyklický vankúš hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na proticyklický vankúš |
||||||||||||||
0440 |
z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš na krytie systémového rizika |
||||||||||||||
0450 |
z čoho: vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII) hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš pre G-SII alebo O-SII |
||||||||||||||
0460 |
investície do podriadených oprávnených záväzkov iných inštitúcií pozície vykázané v tomto riadku a v riadkoch 0470 až 0490 sa určujú so zohľadnením zásad stanovených v článku 72 h CRR (čisté dlhé pozície, prístup založený na prezretí podkladovej expozície) |
||||||||||||||
0470 |
investície do podriadených oprávnených záväzkov G-SII hodnota podielov vo forme nástrojov oprávnených záväzkov, ako sa uvádza v článku 72b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s výnimkou nástrojov podľa článku 72b ods. 3 až 5 uvedeného nariadenia, ktoré emitujú G-SII |
||||||||||||||
0480 |
investície do podriadených oprávnených záväzkov O-SII hodnota podielov vo forme nástrojov oprávnených záväzkov, ako sa uvádza v článku 72b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktoré emitujú O-SII Investície do podriadených oprávnených záväzkov O-SII, ktoré sú zároveň G-SII, sa nevykazujú v tomto riadku, ale výlučne v riadku 0470. |
||||||||||||||
0490 |
investície do podriadených oprávnených záväzkov iných inštitúcií hodnota podielov vo forme nástrojov oprávnených záväzkov, ako sa uvádza v článku 72b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktoré emitujú inštitúcie, ktoré nie sú G-SII ani O-SII |
||||||||||||||
0500 |
vylúčené záväzky článok 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
2.2. M 03.00 – Interná MREL a interná TLAC (ILAC)
2.2.1. Všeobecné poznámky
9. |
Vzor M 03.00 predstavuje vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely
|
10. |
Stĺpec, ktorý sa vzťahuje na internú MREL, vypĺňajú subjekty, na ktoré sa vzťahuje minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky v súlade s článkami 45 a 45f smernice 2014/59/EÚ. Len tie subjekty, ktoré sú povinné dodržiavať požiadavku uvedenú v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú položky, na ktoré sa vzťahujú požiadavky pre G-SII na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (TLAC). |
2.2.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
0010 |
interná MREL články 45 a 45f smernice 2014/59/EÚ |
0020 |
interná TLAC článok 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||
0010 |
úroveň uplatňovania Ak sa na subjekt vzťahuje interná MREL a prípadne interná TLAC na individuálnom základe, uvedie „individuálna“. Ak sa na subjekt vzťahuje interná MREL a prípadne interná TLAC na konsolidovanom základe, uvedie „konsolidovaná“. |
||||
0100 – 0110 |
celková hodnota rizikovej expozície a veľkosť celkovej expozície |
||||
0100 |
celková hodnota rizikovej expozície (TREA) článok 45 ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ, článok 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Celková hodnota rizikovej expozície vykazovaná v tomto riadku je celková hodnota rizikovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ, prípadne článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
0110 |
veľkosť celkovej expozície (TEM) článok 45 ods. 2 písm. b) smernice 2014/59/EÚ, článok 429 ods. 4 a článok 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 Veľkosť celkovej expozície vykazovaná v tomto riadku je veľkosť celkovej expozície, ktorá je základom pre súlad s požiadavkami článku 45 smernice 2014/59/EÚ, prípadne článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
0200 – 0270 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky |
||||
0200 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky interná MREL súčet oprávnených vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a záruk, ktorým je povolené, aby sa započítali do internej MREL v súlade s článkom 45f ods. 2 smernice 2014/59/EÚ, prípadne aj so zreteľom na článok 89 ods. 2 štvrtý pododsek uvedenej smernice Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ. Suma vykázaná v tomto riadku je suma po odpočtoch alebo ekvivalent, ktoré sú požadované v súlade s metódou stanovenou v delegovanom nariadení uvedenom v článku 45f ods. 6 smernice 2014/59/EÚ. interná TLAC oprávnené vlastné zdroje a oprávnené záväzky, ktorým je povolené, aby sa započítali do internej TLAC v súlade s článkom 92b ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||
0210 |
oprávnené vlastné zdroje súčet kapitálu CET1, oprávneného dodatočného kapitálu Tier 1 a oprávneného kapitálu Tier 2 Pri internej MREL sa nástroje uvedené v článku 89 ods. 2 štvrtom pododseku smernice 2014/59/EÚ uvádzajú v tomto riadku a v riadkoch 0230 a 0240, keď sa uplatňuje uvedený odsek. Nástroje upravené právom tretej krajiny sa uvádzajú v tomto riadku a v riadkoch 0230 a 0240 len vtedy, ak spĺňajú požiadavky článku 55 uvedenej smernice. |
||||
0220 |
vlastný kapitál TIER 1 (CET1) článok 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||
0230 |
oprávnený dodatočný kapitál Tier 1 článok 61 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 interná MREL Nástroje sa zohľadňujú len vtedy, keď spĺňajú kritériá uvedené v článku 45f ods. 2 písm. b) bode ii) smernice 2014/59/EÚ. interná TLAC Nástroje sa zohľadňujú len vtedy, keď spĺňajú kritériá stanovené v článku 92b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
0240 |
oprávnený kapitál Tier 2 článok 71 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 interná MREL Nástroje sa zohľadňujú len vtedy, keď spĺňajú kritériá stanovené v článku 45f ods. 2 písm. b) bode ii) smernice 2014/59/EÚ. interná TLAC Nástroje sa zohľadňujú len vtedy, keď spĺňajú kritériá stanovené v článku 92b ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
0250 |
oprávnené záväzky a záruky |
||||
0260 |
oprávnené záväzky (okrem záruk) interná MREL oprávnené záväzky, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 45f ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ, prípadne aj so zreteľom na článok 89 ods. 2 štvrtý pododsek uvedenej smernice Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 smernice 2014/59/EÚ. interná TLAC Suma oprávnených záväzkov sa vypočítava v súlade s článkom 72k nariadenia (EÚ) č. 575/2013, keď uvedené záväzky spĺňajú podmienky stanovené v článku 92b ods. 3 uvedeného nariadenia. |
||||
0270 |
záruky poskytnuté subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, a povolené orgánom pre riešenie krízových situácií Keď orgán pre riešenie krízových situácií dcérskej spoločnosti povolí vykazujúcemu subjektu splniť internú MREL zárukami, vykazuje sa suma záruk, ktoré poskytuje subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, a ktoré spĺňajú všetky podmienky stanovené v článku 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ. |
||||
0280 |
doplňujúca položka: kolaterálom zabezpečená časť záruky časť záruky vykázaná v riadku 0270, ktorá je zabezpečená kolaterálom prostredníctvom dohody o finančnom kolaterále, ako sa uvádza v článku 45f ods. 5 písm. c) smernice 2014/59/EÚ |
||||
0290 |
(-) odpočty alebo ekvivalent odpočty alebo ekvivalent požadované v súlade s metódou stanovenou v delegovanom nariadení uvedenom v článku 45f ods. 6 smernice 2014/59/EÚ Tento riadok sa vypĺňa až vtedy, keď sa uplatňuje delegované nariadenie. |
||||
0400 – 0440 |
pomery oprávnených vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov |
||||
0400 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TREA hodnoty oprávnených vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a povolených záruk vykazujúceho subjektu, ktoré sa započítavajú do internej MREL, resp. internej TLAC, vyjadrené ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||
0410 |
z čoho povolené záruky hodnota oprávnených vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a povolených záruk vykazujúceho subjektu, ktoré sú zárukami poskytnutými subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, a ktoré uznal orgán pre riešenie krízových situácií v súlade s článkom 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ, ktorá sa započítava do internej MREL, vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 92 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||
0420 |
vlastné zdroje a oprávnené záväzky vyjadrené ako percentuálny podiel TEM hodnoty oprávnených vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vykazujúceho subjektu, ktoré sa započítavajú do internej MREL, resp. internej TLAC, vyjadrené ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a uvedeného nariadenia |
||||
0430 |
z čoho povolené záruky hodnota oprávnených vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vykazujúceho subjektu, ktoré sú zárukami poskytnutými subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, a ktoré uznal orgán pre riešenie krízových situácií v súlade s článkom 45f ods. 5 smernice 2014/59/EÚ, ktorá sa započítava do internej MREL, vyjadrená ako percentuálny podiel veľkosti celkovej expozície vypočítanej v súlade s článkom 429 ods. 4 a článkom 429a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||
0440 |
CET1 (%) dostupný po splnení požiadaviek subjektom suma CET1, ktorá sa rovná nule alebo je kladná, dostupná po splnení každej z požiadaviek uvedených v článku 141a ods. 1 písm. a), b) a c) smernice 2013/36/EÚ a vyššej z týchto požiadaviek:
Dostupný CET1 sa vyjadruje v percentách celkovej hodnoty rizikovej expozície vykázanej v riadku 0100. Vykazovaný údaj musí byť rovnaký v stĺpci internej MREL aj v stĺpci internej TLAC. Zohľadňuje sa v ňom vplyv prechodných ustanovení na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, celková hodnota rizikovej expozície a samotné požiadavky. Nezohľadňujú sa usmernenia týkajúce sa dodatočných vlastných zdrojov, ako sa uvádza v článku 104b smernice 2013/36/EÚ, ani požiadavka na kombinovaný vankúš uvedené v článku 128 prvom pododseku bode 6 uvedenej smernice. |
||||
0500 – 0550 |
doplňujúce položky |
||||
0500 |
požiadavka na kombinovaný vankúš (%) článok 128 prvý pododsek bod 6 smernice 2013/36/EÚ Požiadavka na kombinovaný vankúš sa vyjadruje ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície. |
||||
0510 |
z čoho: požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš na zachovanie kapitálu |
||||
0520 |
z čoho: požiadavka na proticyklický vankúš hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na proticyklický vankúš |
||||
0530 |
z čoho: požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš na krytie systémového rizika |
||||
0540 |
z čoho: vankúš pre globálne systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII) hodnota kombinovaného vankúša špecifického pre inštitúciu (vyjadrená ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikovej expozície), ktorá súvisí s požiadavkou na vankúš pre G-SII alebo O-SII |
||||
0550 – 0600 |
iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov Subjekty, ktoré k dátumu oznámenia uvedených informácií držia sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vo výške aspoň 150 % požiadavky stanovenej v článku 45 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ, sú oslobodené od vykazovania informácií v riadkoch 0550 až 0600. Takéto subjekty sa môžu rozhodnúť vykazovať tieto informácie v tomto vzore na dobrovoľnom základe. |
||||
0550 |
iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov suma záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71 smernice 2014/59/EÚ, ktoré nie sú oprávnené na splnenie požiadaviek článkov 45 a 45f uvedenej smernice |
||||
0560 |
z čoho upravené právom tretej krajiny suma iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktoré upravuje právo tretej krajiny, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ |
||||
0570 |
z čoho obsahujúce ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ suma iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktoré upravuje právo tretej krajiny a ktoré obsahujú ustanovenie o odpísaní a konverzii, ako sa uvádza v článku 55 smernice 2014/59/EÚ |
||||
0580 – 0600 |
rozčlenenie iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov podľa zostatkovej splatnosti |
||||
0580 |
zostatková splatnosť < 1 rok |
||||
0590 |
zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
||||
0600 |
zostatková splatnosť >= 2 roky |
||||
0610 |
vylúčené záväzky článok 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
2.3. M 04.00 – Štruktúra financovania oprávnených záväzkov (LIAB-MREL)
2.3.1. Všeobecné poznámky
11. |
V tomto vzore sa požadujú informácie o štruktúre financovania oprávnených záväzkov subjektov, na ktoré sa vzťahuje MREL. Oprávnené záväzky sú rozčlenené podľa druhu záväzku a splatnosti. |
12. |
Subjekty vykazujú v tomto vzore len záväzky oprávnené na splnenie minimálnej požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky stanovenej v smernici 2014/59/EÚ (MREL/interná MREL). |
13. |
Ak je vykazujúci subjekt subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, vykazujú sa oprávnené záväzky v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 71a smernice 2014/59/EÚ. Pri oprávnených záväzkoch, ktoré upravuje právo tretej krajiny, sa zahŕňajú len tie záväzky, ktoré spĺňajú požiadavky článku 55 uvedenej smernice. |
14. |
Ak je vykazujúci subjekt subjektom iným, než sú subjekty, ktorých krízová situácia sa rieši, vykazuje oprávnené záväzky uvedené v článku 45f ods. 2 písm. a) smernice 2014/59/EÚ v tomto vzore, pričom prípadne zohľadňuje aj článok 89 ods. 2 štvrtý pododsek uvedenej smernice. Pri nástrojoch upravených právom tretej krajiny sa nástroj uvádza v tomto riadku len vtedy, ak spĺňa požiadavky článku 55 uvedenej smernice. |
15. |
Rozčlenenie podľa druhu záväzku vychádza z rovnakého súboru druhov záväzkov použitých pri vykazovaní na účely plánovania riešenia krízových situácií v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1624. Na vymedzenie rôznych druhov záväzkov sa uvádzajú odkazy na uvedené nariadenie. |
16. |
Keď sa vyžaduje rozčlenenie podľa splatnosti, zostatkovou splatnosťou je čas do zmluvnej splatnosti alebo, v súlade s podmienkami článku 72c ods. 2 alebo 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, najskorší možný dátum, ku ktorému sa opcia môže uplatniť. Pri priebežných splátkach istiny sa istina rozdeľuje a zaraďuje do zodpovedajúcich skupín splatností. Splatnosť sa v prípade potreby posudzuje samostatne pre sumu istiny a pre vzniknutý úrok. |
2.3.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
0100 |
OPRÁVNENÉ ZÁVÄZKY |
0200 |
vklady, nekryté a nepreferenčné >= 1 rok vklady, nekryté a nepreferenčné, v zmysle vymedzenia na účely riadku 0320 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ |
0210 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
0220 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
0230 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
0300 |
zabezpečené záväzky nezabezpečené kolaterálom >= 1 rok zabezpečené záväzky nezabezpečené kolaterálom v zmysle vymedzenia na účely riadku 0340 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ |
0310 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
0320 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
0330 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
0400 |
štruktúrované cenné papiere >= 1 rok štruktúrované cenné papiere v zmysle vymedzenia na účely riadku 0350 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ |
0410 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
0420 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
0430 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
0500 |
nadriadené nezabezpečené záväzky >= 1 rok nadriadené nezabezpečené záväzky v zmysle vymedzenia na účely riadku 0360 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ |
0510 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
0520 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
0530 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
0600 |
nadriadené záväzky bez prioritného postavenia >= 1 rok nadriadené záväzky bez prioritného postavenia v zmysle vymedzenia na účely riadku 0365 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ |
0610 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
0620 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
0630 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
0700 |
podriadené záväzky (nevykázané ako vlastné zdroje) >= 1 rok podriadené záväzky v zmysle vymedzenia na účely riadku 0370 vzoru Z 02.00 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2018/1624, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ |
0710 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
0720 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
0730 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
0800 |
iné oprávnené záväzky pre MREL >= 1 rok všetky iné nástroje, ktoré sú oprávnené na účely článku 45 smernice 2014/59/EÚ |
0810 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 1 rok a < 2 roky |
0820 |
z čoho: zostatková splatnosť >= 2 roky |
0830 |
z čoho: emitované dcérskymi spoločnosťami |
3. Poradie veriteľov
17. |
Vzory M 05.00 a M 06.00 zachytávajú poradie oprávnených záväzkov v hierarchii veriteľov. Oba vzory sa vždy vykazujú na individuálnej úrovni. |
18. |
Pri subjektoch, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, sa suma priraditeľná každému postaveniu ďalej rozčleňuje na sumy dlhované subjektu, ktorého krízová situácia sa rieši, a prípadne na iné sumy, ktoré nie sú dlhované subjektu, ktorého krízová situácia sa rieši. |
19. |
Poradie sa prezentuje od najpodriadenejšieho po nadriadenejšie postavenie. Riadky týkajúce sa poradia sa pridávajú dovtedy, kým sa nevykáže najnadriadenejší oprávnený nástroj v poradí a všetky záväzky s rovnakým postavením. |
3.1. M 05.00 – Poradie veriteľov (subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši)
3.1.1. Všeobecné poznámky
20. |
Subjekty, na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú v tomto vzore vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely internej MREL, ako aj iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov sa zahŕňajú do tej miery, do akej majú rovnaké alebo podriadené postavenie vo vzťahu k akémukoľvek nástroju zahrnutému do sumy oprávnených záväzkov na účely internej MREL. |
21. |
Subjekty, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku uvedenú v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ale na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45f uvedenej smernice, vykazujú v tomto vzore vlastné zdroje a záväzky oprávnené na účely internej MREL, ako aj iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Odchylne od toho sa subjekty môžu rozhodnúť vykazovať rovnaký rozsah vlastných zdrojov a záväzkov, ako sa uvádza v odseku 20. |
22. |
Subjekty, ktoré k dátumu oznámenia uvedených informácií držia sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vo výške aspoň 150 % požiadavky uvedenej v článku 45 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ, sú oslobodené od vykazovania informácií o iných záväzkoch použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Takéto subjekty sa môžu rozhodnúť vykazovať informácie o iných záväzkoch použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov v tomto vzore na dobrovoľnom základe. |
23. |
Kombinácia stĺpcov 0010 a 0020 je identifikátorom riadku, ktorý musí byť pre všetky riadky vzoru jedinečný. |
3.1.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||
0010 |
postavenie v konkurznom konaní Vykazuje sa číslo postavenia v konkurznom konaní v hierarchii veriteľov vykazujúceho subjektu, počnúc najnižším postavením. Postavenie v konkurznom konaní je jedným z postavení zaradených do poradia v konkurznom konaní, ktoré uverejnil orgán pre riešenie krízových situácií danej jurisdikcie. |
||||
0020 |
typ veriteľa Veritelia spadajú do jedného z týchto typov:
Táto možnosť sa vyberá pri vykazovaní súm, ktoré vlastnia iní veritelia, ak je to uplatniteľné. |
||||
0030 |
opis postavenia v konkurznom konaní opis zahrnutý do poradia v konkurznom konaní, ktoré uverejnil orgán pre riešenie krízových situácií danej jurisdikcie, keď je k dispozícii štandardizovaný zoznam vrátane takéhoto opisu V opačnom prípade vlastný opis postavenia v konkurznom konaní inštitúcie, v ktorom sa uvádza aspoň hlavný druh nástroja v príslušnom postavení v konkurznom konaní. |
||||
0040 |
záväzky a vlastné zdroje Vykazuje sa suma vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a prípadne iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktorá sa prideľuje do postavenia v konkurznom konaní uvedeného v stĺpci 0010. Tento stĺpec prípadne zahŕňa aj záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov, pokiaľ majú nižšie alebo rovnaké postavenie ako vlastné zdroje a oprávnené záväzky. Pri subjektoch uvedených v odseku 21 prvej vete sa tento stĺpec ponecháva prázdny, pokiaľ sa tieto subjekty nerozhodnú uplatniť výnimku podľa odseku 21 poslednej vety. |
||||
0050 |
z čoho vylúčené záväzky suma záväzkov vylúčených v súlade s článkom 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo článkom 44 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ Ak sa orgán pre riešenie krízových situácií rozhodne vylúčiť záväzky v súlade s článkom 44 ods. 3 uvedenej smernice, tieto vylúčené záväzky sa vykazujú aj v tomto riadku. Pri subjektoch uvedených v odseku 21 prvej vete sa tento stĺpec ponecháva prázdny, pokiaľ sa tieto subjekty nerozhodnú uplatniť výnimku podľa odseku 21 poslednej vety. |
||||
0060 |
záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky Vykazuje sa suma záväzkov a vlastných zdrojov vykázaná v stĺpci 0040 znížená o sumu vylúčených záväzkov vykázanú v stĺpci 0050. |
||||
0070 |
z čoho: vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely internej MREL Vykazuje sa suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov započítaných do internej MREL v súlade s článkom 45f ods. 2 smernice 2014/59/EÚ. |
||||
0080 – 0110 |
z čoho: so zostatkovou splatnosťou Suma vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov započítaných do internej MREL vykázaná v stĺpci 0070, sa rozčleňuje podľa zostatkovej splatnosti rôznych nástrojov a položiek. Nástroje a položky trvalej povahy sa v tomto rozčlenení nezohľadňujú, ale vykazujú sa osobitne v stĺpci 0120. |
||||
0080 |
≥ 1 rok < 2 roky |
||||
0090 |
≥ 2 roky < 5 rokov |
||||
0100 |
≥ 5 rokov < 10 rokov |
||||
0110 |
≥ 10 rokov |
||||
0120 |
z čoho: trvalé cenné papiere |
3.2. M 06.00 – Poradie veriteľov (subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši) (RANK)
3.2.1. Všeobecné poznámky
24. |
Subjekty, na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vykazujú v tomto vzore vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely MREL, ako aj iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov sa zahŕňajú do tej miery, do akej majú rovnaké alebo podriadené postavenie vo vzťahu k akémukoľvek nástroju zahrnutému do sumy oprávnených záväzkov na účely MREL. |
25. |
Subjekty, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku uvedenú v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ale na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať požiadavku článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice, vykazujú v tomto vzore vlastné zdroje a záväzky oprávnené na účely MREL, ako aj iné záväzky použiteľné pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Tieto subjekty sa môžu rozhodnúť vykazovať rovnaký rozsah vlastných zdrojov a záväzkov, ako sa uvádza v odseku 24. |
26. |
Subjekty, ktoré k dátumu oznámenia uvedených informácií držia sumy vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov vo výške aspoň 150 % požiadavky uvedenej v článku 45 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ, sú oslobodené od vykazovania informácií o iných záväzkoch použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov. Takéto subjekty sa môžu rozhodnúť vykazovať informácie o iných záväzkoch použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov v tomto vzore na dobrovoľnom základe. |
3.2.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
0010 |
postavenie v konkurznom konaní pozri pokyny k stĺpcu 0010 vzoru M 05.00 Tento stĺpec je identifikátorom riadku, ktorý musí byť pre všetky riadky vzoru jedinečný. |
0020 |
opis postavenia v konkurznom konaní pozri pokyny k stĺpcu 0030 vzoru M 05.00 |
0030 |
záväzky a vlastné zdroje Vykazuje sa suma vlastných zdrojov, oprávnených záväzkov a prípadne iných záväzkov použiteľných pri záchrane pomocou vnútorných zdrojov, ktorá sa prideľuje do postavenia v konkurznom konaní uvedeného v stĺpci 0010. Tento stĺpec prípadne zahŕňa aj záväzky vylúčené zo záchrany pomocou vnútorných zdrojov, pokiaľ majú nižšie alebo rovnaké postavenie ako oprávnené záväzky. Pri subjektoch uvedených v odseku 25 prvej vete sa tento stĺpec ponecháva prázdny, pokiaľ sa tieto subjekty nerozhodnú uplatniť výnimku podľa odseku 25 poslednej vety. |
0040 |
z čoho vylúčené záväzky suma záväzkov vylúčených podľa článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo článku 44 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ Pri subjektoch uvedených v odseku 25 prvej vete sa tento stĺpec ponecháva prázdny, pokiaľ sa tieto subjekty nerozhodnú uplatniť výnimku podľa odseku 25 druhej vety. |
0050 |
záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky Vykazuje sa suma záväzkov a vlastných zdrojov vykázaná v stĺpci 0030 znížená o sumu vylúčených záväzkov vykázanú v stĺpci 0040. |
0060 |
z čoho: vlastné zdroje a záväzky potenciálne oprávnené na splnenie MREL suma vlastných zdrojov a záväzkov oprávnených na účely splnenia požiadaviek článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice |
0070 – 0100 |
z čoho: so zostatkovou splatnosťou Suma vlastných zdrojov a záväzkov oprávnených na účely splnenia požiadaviek článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice vykázaná v stĺpci 0060, sa rozčleňuje podľa zostatkovej splatnosti rôznych nástrojov a položiek. Nástroje a položky trvalej povahy sa v tomto rozčlenení nezohľadňujú, ale vykazujú sa osobitne v stĺpci 0110. |
0070 |
≥ 1 rok < 2 roky |
0080 |
≥ 2 roky < 5 rokov |
0090 |
≥ 5 rokov < 10 rokov |
0100 |
≥ 10 rokov |
0110 |
z čoho: trvalé cenné papiere |
4. M 07.00 – Nástroje upravené právom tretej krajiny (MTCI)
4.1. Všeobecné poznámky
27. |
Vo vzore M 07.00 sa uvádza rozčlenenie nástrojov podľa jednotlivých zmlúv, ktoré sa kvalifikujú ako vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely MREL. Vo vzore sa vykazujú len nástroje upravené právom tretej krajiny. |
28. |
Subjekty vykazujú vo vzťahu k oprávneným záväzkom, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom, len cenné papiere, ktoré sú zastupiteľné, obchodovateľné finančné nástroje, s výnimkou úverov a vkladov. |
29. |
Pri nástrojoch, ktoré sa čiastočne kvalifikujú do dvoch rôznych tried vlastných zdrojov alebo oprávnených záväzkov, sa nástroj vykazuje dvakrát, aby odzrkadľoval sumy pridelené jednotlivým triedam kapitálu samostatne. |
30. |
Kombinácia stĺpcov 0020 (Kód emitujúceho subjektu), 0040 (Identifikátor zmluvy) a 0070 (Druh vlastných zdrojov alebo oprávnených záväzkov) predstavuje identifikátor riadku, ktorý musí byť jedinečný pre každý riadok vykázaný v tomto vzore. |
4.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||||||
0010 – 0030 |
emitujúci subjekt Keď sa informácie vykazujú s odkazom na skupinu, ktorej krízová situácia sa rieši, uvádza sa subjekt skupiny, ktorá emitovala príslušný nástroj. Keď sa informácie vykazujú s odkazom na jediný subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, emitujúcim subjektom je samotný vykazujúci subjekt. |
||||||||
0010 |
názov názov subjektu, ktorý emitoval nástroj vlastných zdrojov alebo nástroj oprávneného záväzku |
||||||||
0020 |
kód kód subjektu, ktorý emitoval nástroj vlastných zdrojov alebo nástroj oprávneného záväzku Kód ako súčasť identifikátora riadku musí byť jedinečný pre každý vykazovaný subjekt. Pri inštitúciách je kódom kód LEI. Pri ostatných subjektoch je kódom kód LEI alebo, ak nie je k dispozícii, vnútroštátny kód. Kód je jedinečný a používa sa konzistentne vo všetkých vzoroch a v priebehu času. Kód musí mať vždy hodnotu. |
||||||||
0030 |
druh kódu Inštitúcie uvádzajú druh kódu vykazovaného v stĺpci 0020 ako „kód LEI“ alebo „kód iný ako LEI“. Druh kódu sa vykazuje vždy. |
||||||||
0040 |
identifikátor zmluvy Vykazuje sa identifikátor zmluvy nástroja, ako napríklad CUSIP, ISIN alebo identifikátor Bloomberg pre súkromné umiestňovanie. Táto položka je súčasťou identifikátora riadku. |
||||||||
0050 |
rozhodné právo (tretia krajina) Uvádza sa tretia krajina (krajiny iné než krajiny EHP), ktorej právne predpisy upravujú zmluvu alebo jej časti. |
||||||||
0060 |
zmluvné uznanie právomocí na odpísanie a konverziu Uvádza sa, či zmluva obsahuje zmluvné podmienky uvedené v článku 55 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ, v článku 52 ods. 1 písm. p) a q) a v článku 63 písm. n) a o) nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
0070 – 0080 |
regulačné zaobchádzanie |
||||||||
0070 |
druh vlastných zdrojov alebo oprávnených záväzkov druh vlastných zdrojov alebo oprávnených záväzkov, podľa ktorých sa nástroj kvalifikuje k referenčnému dátumu Zohľadňujú sa prechodné ustanovenia o oprávnenosti nástrojov. Nástroje, ktoré sa kvalifikujú do viacerých tried kapitálu, sa vykazujú raz za uplatniteľnú triedu kapitálu. vlastné zdroje alebo oprávnené záväzky spadajú do jedného z týchto druhov:
|
||||||||
0080 |
druh nástroja Druh nástroja, ktorý sa má špecifikovať, závisí od rozhodného práva, podľa ktorého sa emituje. Pri nástrojoch CET1 sa druh nástroja vyberá zo zoznamu nástrojov CET1, ktorý uverejňuje EBA podľa článku 26 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Pri vlastných zdrojoch iných než CET1 a oprávnených záväzkoch sa druh nástroja vyberá zo zoznamu zodpovedajúcich nástrojov, ktorý uverejňuje EBA, príslušné orgány alebo orgány pre riešenie krízových situácií, ak je takýto zoznam k dispozícii. Keď nie sú k dispozícii žiadne zoznamy, vykazujúci subjekt uvádza samotný druh nástrojov. |
||||||||
0090 |
suma Suma vykázaná vo vlastných zdrojoch alebo oprávnených záväzkoch sa vykazuje so zreteľom na úroveň, na ktorú sa vzťahuje správa, v prípade nástrojov zahrnutých na viacerých úrovniach. Touto sumou je suma, ktorá je relevantná k referenčnému dátumu, so zreteľom na účinok prechodných ustanovení. |
||||||||
0100 – 0110 |
postavenie v bežnom konkurznom konaní Upresní sa poradie nástroja v bežnom konkurznom konaní. Pozostáva z dvojpísmenového kódu ISO krajiny, ktorej právny poriadok upravuje poradie zmluvy (stĺpec 0100), ktorým je právny poriadok členského štátu, a z čísla príslušného postavenia v konkurznom konaní (stĺpec 0110). Príslušné postavenie v konkurznom konaní sa určuje na základe poradí v konkurznom konaní, ktoré uverejňujú orgány pre riešenie krízových situácií alebo iné orgány, ak je takýto štandardizovaný zoznam k dispozícii. |
||||||||
0120 |
splatnosť Splatnosť nástroja sa vykazuje v tomto formáte: dd/mm/rrrr. Pri trvalých nástrojoch sa bunka ponechá prázdna. |
||||||||
0130 |
(prvý) dátum uplatnenia kúpnej opcie Ak emitent vlastní kúpnu opciu, vykazuje sa prvý dátum, ku ktorému možno kúpnu opciu uplatniť. Ak prvý dátum uplatnenia kúpnej opcie nastal pred referenčným dátumom, tento dátum sa vykazuje, ak je kúpna opcia stále uplatniteľná. Ak už nie je uplatniteľná, vykazuje sa ďalší dátum, ku ktorému sa kúpna opcia uplatní. Pri kúpnych opciách emitenta s nešpecifikovaným dátumom uplatnenia alebo pri kúpnych opciách aktivovaných osobitnými udalosťami sa vykazuje konzervatívne odhadovaný pravdepodobný dátum uplatnenia kúpnej opcie. Regulačné alebo daňové kúpne opcie sa na účely tohto stĺpca nezohľadňujú. |
||||||||
0140 |
regulačná kúpna opcia (Á/N) Uvádza sa, či emitent vlastní kúpnu opciu uplatniteľnú pri výskyte regulačnej udalosti ovplyvňujúcej oprávnenosť zmluvy na MREL. |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1624 z 23. októbra 2018, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o postupy, štandardné formy a vzory na poskytovanie informácií na účely plánov riešenia krízových situácií pre úverové inštitúcie a investičné spoločnosti podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1066 (Ú. v. EÚ L 277, 7.11.2018, s. 1).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
PRÍLOHA III
Časť I: Jednotný model údajových bodov
Všetky údajové položky stanovené v prílohách I a II sa pretransformujú na jednotný model údajových bodov, ktorý tvorí základ pre jednotné IT systémy inštitúcií, príslušných orgánov a orgánov pre riešenie krízových situácií.
Jednotný model údajových bodov musí spĺňať tieto kritériá:
a) |
obsahuje štruktúrované zobrazenie všetkých údajových položiek stanovených v prílohe I; |
b) |
identifikuje všetky obchodné pojmy stanovené v prílohách I a II; |
c) |
obsahuje slovník údajov, v ktorom sú identifikované označenia tabuliek, súradníc, osí, oblastí, dimenzií a členov; |
d) |
obsahuje parametre, ktorými sa vymedzuje vlastnosť alebo hodnota údajových bodov; |
e) |
obsahuje vymedzenia údajových bodov, ktoré sú vyjadrené ako súhrn vlastností, ktoré jednoznačne identifikujú daný pojem; |
f) |
obsahuje všetky príslušné technické špecifikácie potrebné na to, aby sa vyvinuli IT riešenia v oblasti vykazovania, ktoré budú generovať harmonizované údaje v oblasti dohľadu. |
Časť II: Pravidlá validácie
Údajové položky stanovené v prílohách I a II musia podliehať pravidlám validácie, ktorými sa zabezpečuje kvalita a konzistentnosť údajov.
Pravidlá validácie musia spĺňať tieto kritériá:
a) |
sú v nich vymedzené logické vzťahy medzi príslušnými údajovými bodmi; |
b) |
obsahujú filtre a predpoklady, na základe ktorých je definovaný súbor údajov, na ktorý sa pravidlo validácie vzťahuje; |
c) |
kontroluje sa nimi konzistentnosť vykazovaných údajov; |
d) |
kontroluje sa nimi správnosť vykazovaných údajov; |
e) |
sú v nich stanovené prednastavené hodnoty, ktoré sa majú použiť vtedy, keď príslušné informácie neboli vykázané. |
PRÍLOHA IV
Štandardizovaná prezentácia poradí v konkurznom konaní
Vnútroštátne poradie v konkurznom konaní
Členský štát:
Postavenie (1) |
Názov |
Opis |
Právny základ |
Poznámky |
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Poradie sa začína nástrojmi a položkami s najpodriadenejším postavením. Ak je v danej jurisdikcii menej ako 20 rôznych postavení v konkurznom konaní, riadky zodpovedajúce neexistujúcim postaveniam v konkurznom konaní sa nevypĺňajú.
PRÍLOHA V
ZVEREJŇOVANIE INFORMÁCIÍ O MREL/TLAC - VZORY
Kód vzoru |
Názov vzoru |
EU KM2 |
Kľúčové parametre – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII |
EU TLAC1 |
Zloženie – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII |
EU iLAC |
Interná kapacita na absorpciu strát: interná MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ |
EU TLAC2 |
Poradie veriteľov – subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši |
EU TLAC3 |
Poradie veriteľov – subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši |
EU KM2: Kľúčové parametre – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
|
Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL) |
Požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC) |
||||||
T |
T |
T – 1 |
T – 2 |
T – 3 |
T – 4 |
||
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky, pomery a zložky |
|||||||
1 |
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky |
|
|
|
|
|
|
EU-1a |
z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky |
|
|
|
|
|
|
2 |
Celková hodnota rizikovej expozície skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši (TREA) |
|
|
|
|
|
|
3 |
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA |
|
|
|
|
|
|
EU-3a |
z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky |
|
|
|
|
|
|
4 |
Veľkosť celkovej expozície (TEM) skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši |
|
|
|
|
|
|
5 |
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM |
|
|
|
|
|
|
EU-5a |
z čoho vlastné zdroje alebo podriadené záväzky |
|
|
|
|
|
|
6a |
Uplatňuje sa výnimka z podriadenosti uvedená v článku 72b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013? (výnimka vo výške 5 %) |
|
|
|
|
|
|
6b |
Súhrnná suma povolených nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, ak sa uplatňuje diskrečná právomoc v oblasti podriadenosti v súlade s článkom 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (výnimka vo výške maximálne 3,5 %) |
|
|
|
|
|
|
6c |
Ak sa uplatňuje výnimka z podriadenosti s horným ohraničením v súlade s článkom 72b ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, hodnota emitovaných finančných prostriedkov, ktoré majú rovnaké postavenie ako vylúčené záväzky a ktoré sú vykázané v riadku 1, vydelená emitovanými finančnými prostriedkami, ktoré majú rovnaké postavenie ako vylúčené záväzky a ktoré by sa vykázali v riadku 1, ak by sa neuplatňovalo žiadne horné ohraničenie (v %) |
|
|
|
|
|
|
Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL) |
|||||||
EU-7 |
MREL vyjadrená ako percentuálny podiel TREA |
|
|
|
|
|
|
EU-8 |
z čoho časť, ktorá sa má splniť vlastnými zdrojmi alebo podriadenými záväzkami |
|
|
|
|
|
|
EU-9 |
MREL vyjadrená ako percentuálny podiel TEM |
|
|
|
|
|
|
EU-10 |
z čoho časť, ktorá sa má splniť vlastnými zdrojmi alebo podriadenými záväzkami |
|
|
|
|
|
|
EU TLAC1 – Zloženie – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII
|
a |
b |
c |
|
Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (MREL) |
Požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII (TLAC) |
Doplňujúca položka: sumy oprávnené na účely MREL, ale nie na účely TLAC |
||
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky a úpravy |
||||
1 |
Vlastný kapitál Tier 1 (CET1) |
|
|
|
2 |
Dodatočný kapitál Tier 1 (AT1) |
|
|
|
3 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
4 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
5 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
6 |
Kapitál Tier 2 (T2) |
|
|
|
7 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
8 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
11 |
Vlastné zdroje na účely článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a článku 45 smernice 2014/59/EÚ |
|
|
|
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky: neregulačné prvky kapitálu |
||||
12 |
Nástroje oprávnených záväzkov emitované priamo subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, ktoré sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave) |
|
|
|
EU-12a |
Nástroje oprávnených záväzkov emitované inými subjektmi v rámci skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, ktoré sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave) |
|
|
|
EU-12b |
Nástroje oprávnených záväzkov, ktoré sú podriadené vylúčeným záväzkom, emitované pred 27. júnom 2019 (podriadené, zachované v predchádzajúcom stave) |
|
|
|
EU-12c |
Nástroje kapitálu Tier 2 so zostatkovou splatnosťou najmenej jeden rok, ak sa nekvalifikujú ako položky kapitálu Tier 2 |
|
|
|
13 |
Oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom (nezachované v predchádzajúcom stave, pred uplatnením horného ohraničenia) |
|
|
|
EU-13a |
Oprávnené záväzky, ktoré nie sú podriadené vylúčeným záväzkom, emitované pred 27. júnom 2019 (pred uplatnením horného ohraničenia) |
|
|
|
14 |
Hodnota nástrojov nepodriadených oprávnených záväzkov, ak je to uplatniteľné po uplatnení článku 72b ods. 3 CRR |
|
|
|
15 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
16 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
17 |
Položky oprávnených záväzkov pred úpravami |
|
|
|
EU-17a |
Z čoho položky podriadených záväzkov |
|
|
|
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky: úpravy neregulačných prvkov kapitálu |
||||
18 |
Vlastné zdroje a položky oprávnených záväzkov pred úpravami |
|
|
|
19 |
[Odpočet expozícií medzi skupinami, ktorých krízová situácia sa rieši vo viacerých okamihoch (MPE)] |
|
|
|
20 |
(Odpočet investícií do iných nástrojov oprávnených záväzkov) |
|
|
|
21 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
22 |
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky po úpravách |
|
|
|
EU-22a |
z čoho: vlastné zdroje a podriadené záväzky |
|
|
|
Hodnota rizikovo váženej expozície a veľkosť expozície ukazovateľa finančnej páky skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši |
||||
23 |
Celková hodnota rizikovej expozície (TREA) |
|
|
|
24 |
Veľkosť celkovej expozície (TEM) |
|
|
|
Pomer vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov |
||||
25 |
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA |
|
|
|
EU-25a |
z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky |
|
|
|
26 |
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM |
|
|
|
EU-26a |
z čoho vlastné zdroje a podriadené záväzky |
|
|
|
27 |
CET1 (ako percentuálny podiel TREA) dostupný po splnení požiadaviek skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši |
|
|
|
28 |
Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu |
|
|
|
29 |
z čoho požiadavka na vankúš na zachovanie kapitálu |
|
|
|
30 |
z čoho požiadavka na proticyklický vankúš |
|
|
|
31 |
z čoho požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika |
|
|
|
EU-31a |
z čoho vankúš pre globálnu systémovo významnú inštitúciu (G-SII) alebo inak systémovo významnú inštitúciu (O-SII) |
|
|
|
Doplňujúce položky |
||||
EU-32 |
Celková hodnota vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
|
|
|
EU ILAC - Interná kapacita na absorpciu strát: interná MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ
|
a |
b |
c |
|
Minimálna požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky (interná MREL) |
Požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ (interná TLAC) |
Kvalitatívne informácie |
||
Uplatniteľná požiadavka a úroveň uplatňovania |
||||
EU-1 |
Vzťahuje sa na subjekt požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ? (ÁNO/NIE) |
|
|
|
EU-2 |
Ak je v riadku EU-1 uvedená odpoveď „áno“, je požiadavka uplatniteľná na konsolidovanom alebo individuálnom základe? (K/I) |
|
|
|
EU-2a |
Vzťahuje sa na subjekt interná MREL? (ÁNO/NIE) |
|
|
|
EU-2b |
Ak je v riadku EU-2a uvedená odpoveď „áno“, je požiadavka uplatniteľná na konsolidovanom alebo individuálnom základe? (K/I) |
|
|
|
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky |
||||
EU-3 |
Vlastný kapitál Tier 1 (CET1) |
|
|
|
EU-4 |
Oprávnený dodatočný kapitál Tier 1 |
|
|
|
EU-5 |
Oprávnený kapitál Tier 2 |
|
|
|
EU-6 |
Oprávnené vlastné zdroje |
|
|
|
EU-7 |
Oprávnené záväzky |
|
|
|
EU-8 |
z čoho povolené záruky |
|
|
|
EU-9a |
(Úpravy) |
|
|
|
EU-9b |
Vlastné zdroje a položky oprávnených záväzkov po úpravách |
|
|
|
Celková hodnota rizikovej expozície a veľkosť celkovej expozície |
||||
EU-10 |
Celková hodnota rizikovej expozície (TREA) |
|
|
|
EU-11 |
Veľkosť celkovej expozície (TEM) |
|
|
|
Pomer vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov |
||||
EU-12 |
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TREA |
|
|
|
EU-13 |
z čoho povolené záruky |
|
|
|
EU-14 |
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky ako percentuálny podiel TEM |
|
|
|
EU-15 |
z čoho povolené záruky |
|
|
|
EU-16 |
CET1 (ako percentuálny podiel TREA) dostupný po splnení požiadaviek subjektu |
|
|
|
EU-17 |
Požiadavka na kombinovaný vankúš špecifický pre inštitúciu |
|
|
|
Požiadavky |
||||
EU-18 |
Požiadavka vyjadrená ako percentuálny podiel TREA |
|
|
|
EU-19 |
z čoho časť požiadavky, ktorú možno splniť zárukou |
|
|
|
EU-20 |
Požiadavka vyjadrená ako percentuálny podiel TEM |
|
|
|
EU-21 |
z čoho časť požiadavky, ktorú možno splniť zárukou |
|
|
|
Doplňujúce položky |
||||
EU-22 |
Celková hodnota vylúčených záväzkov uvedených v článku 72a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
|
|
|
EU TLAC2a: Poradie veriteľov – subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši
|
Poradie v konkurznom konaní |
Súčet 1 až n |
|||||||
1 |
1 |
2 |
2 |
… |
n |
n |
|||
(najpodriadenejšie) |
(najpodriadenejšie) |
|
|
|
(najnadriadenejšie) |
(najnadriadenejšie) |
|||
Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši |
Iné |
Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši |
Iné |
… |
Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši |
Iné |
|||
1 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Opis postavenia v konkurznom konaní (voľný text) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Záväzky a vlastné zdroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
z čoho vylúčené záväzky |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Podmnožina záväzkov a vlastných zdrojov po odpočítaní vylúčených záväzkov, ktoré sú vlastnými zdrojmi a oprávnenými záväzkami na účely [vyberte podľa potreby: internej MREL/internej TLAC] |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 2 roky a < 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 5 rokov a < 10 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 10 rokov, ale okrem trvalých cenných papierov |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
z čoho trvalé cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU TLAC2b: Poradie veriteľov – subjekt, ktorý nie je subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši
|
Poradie v konkurznom konaní |
Súčet 1 až n |
|||||||
1 |
1 |
2 |
2 |
… |
n |
n |
|||
(najpodriadenejšie) |
(najpodriadenejšie) |
|
|
|
(najnadriadenejšie) |
(najnadriadenejšie) |
|||
Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši |
Iné |
Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši |
Iné |
… |
Subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši |
Iné |
|||
1 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Opis postavenia v konkurznom konaní (voľný text) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Vlastné zdroje a oprávnené záväzky na účely internej MREL |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 2 roky a < 5 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 5 rokov a < 10 rokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 10 rokov, ale okrem trvalých cenných papierov |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
z čoho trvalé cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
EU TLAC3a: Poradie veriteľov – subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši
|
Poradie v konkurznom konaní |
Súčet 1 až n |
||||
1 |
2 |
… |
n |
|||
(najpodriadenejšie) |
|
|
(najnadriadenejšie) |
|||
1 |
Opis postavenia v konkurznom konaní (voľný text) |
|
|
|
|
|
2 |
Záväzky a vlastné zdroje |
|
|
|
|
|
3 |
z čoho vylúčené záväzky |
|
|
|
|
|
4 |
Záväzky a vlastné zdroje mínus vylúčené záväzky |
|
|
|
|
|
5 |
Podmnožina záväzkov a vlastných zdrojov po odpočítaní vylúčených záväzkov, ktoré sú vlastnými zdrojmi a záväzkami potenciálne oprávnenými na splnenie [vyberte podľa potreby: MREL/TLAC] |
|
|
|
|
|
6 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
7 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 2 roky a < 5 rokov |
|
|
|
|
|
8 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 5 rokov a < 10 rokov |
|
|
|
|
|
9 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 10 rokov, ale okrem trvalých cenných papierov |
|
|
|
|
|
10 |
z čoho trvalé cenné papiere |
|
|
|
|
|
EU TLAC3b: Poradie veriteľov – subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši
|
Poradie v konkurznom konaní |
Súčet 1 až n |
||||
1 |
2 |
… |
n |
|||
(najpodriadenejšie) |
|
|
(najnadriadenejšie) |
|||
1 |
Opis postavenia v konkurznom konaní (voľný text) |
|
|
|
|
|
2 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
|
|
3 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
|
|
4 |
Prázdna množina v EÚ |
|
|
|
|
|
5 |
Vlastné zdroje a záväzky potenciálne oprávnené na splnenie MREL |
|
|
|
|
|
6 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 1 rok a < 2 roky |
|
|
|
|
|
7 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 2 roky a < 5 rokov |
|
|
|
|
|
8 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 5 rokov a < 10 rokov |
|
|
|
|
|
9 |
z čoho zostatková splatnosť ≥ 10 rokov, ale okrem trvalých cenných papierov |
|
|
|
|
|
10 |
z čoho trvalé cenné papiere |
|
|
|
|
|
PRÍLOHA VI
Pokyny pre vzory na zverejňovanie informácií
1. Všeobecné pokyny: Štruktúra a pravidlá
1.1. Štruktúra
1. |
Tento rámec zverejňovania informácií o MREL a TLAC pozostáva z troch skupín vzorov:
|
2. |
Pri každom vzore sa uvádzajú odkazy na právne predpisy. V tejto prílohe sú zahrnuté ďalšie podrobné informácie týkajúce sa všeobecnejších aspektov vykazovania pre jednotlivé súbory vzorov a pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií. |
1.2. Skratky
3. |
Na účely príloh k tomuto nariadeniu sa uplatňujú tieto skratky:
|
2. EU KM2: Kľúčové parametre – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII
4. |
Subjekty vysvetľujú v opise sprevádzajúcom daný vzor každý významný rozdiel medzi zverejňovanými sumami vlastných zdrojov a hodnotou požiadavky v plnom rozsahu podľa IFRS 9 na úrovni skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši. Vysvetľujú aj každý významný rozdiel medzi hodnotou požiadavky v plnom rozsahu podľa IFRS 9 na úrovni skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši, a hodnotou požiadavky v plnom rozsahu podľa IFRS 9 na úrovni skupiny pod prudenciálnym dohľadom.
|
3. EU TLAC 1: Zloženie – MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII
5. |
Pozícia vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov súvisiaca so skupinou, ktorej krízová situácia sa rieši, zahŕňa len kapitálové nástroje a oprávnené záväzky emitované subjektom, ktorého krízová situácia sa rieši, a ak je to v súlade s článkom 45b ods. 3 smernice 2014/59/EÚ alebo prípadne článkom 88a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, dcérskymi spoločnosťami subjektu, ktorého krízová situácia sa rieši, s výnimkou subjektov mimo skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši. Podobne je pozícia vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov založená na celkovej hodnote rizikovej expozície (upravenej tak, ako je povolené podľa článku 45 h ods. 2 smernice 2014/59/EÚ) a na veľkosti celkovej expozície vypočítanej na úrovni skupiny, ktorej krízová situácia sa rieši. |
6. |
Pokiaľ ide o regulačné úpravy, subjekty zverejňujú odpočty od vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov ako záporné čísla a prírastky vlastných zdrojov a oprávnených záväzkov ako kladné čísla.
|
4. EU iLAC: Interná kapacita na absorpciu strát: interná MREL a prípadne požiadavka na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ (interná TLAC)
7. |
V tomto vzore sa zverejňujú vlastné zdroje a oprávnené záväzky subjektov, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši, na účely požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky stanovenej v článku 45f smernice 2014/59/EÚ (interná MREL), ako aj požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky pre G-SII mimo EÚ uplatniteľnej na významné dcérske spoločnosti G-SII z tretích krajín stanovenej v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (interná TLAC).
|
5. EU TLAC2: Poradie veriteľov – subjekty, ktoré nie sú samy subjektmi, ktorých krízová situácia sa rieši
8. |
Informácie zahrnuté vo vzore EU TLAC2 sa zverejňujú na úrovni individuálneho subjektu. |
9. |
Vzor EU TLAC2 existuje v dvoch verziách, EU TLAC2a a EU TLAC2b. Vzor TLAC2a zachytáva všetky finančné prostriedky, ktoré majú rovnaké alebo podriadené postavenie vo vzťahu k nástrojom oprávneným z hľadiska MREL, vrátane vlastných zdrojov a ostatných kapitálových nástrojov. Vzor EU TLAC2b zachytáva len vlastné zdroje a záväzky oprávnené na splnenie požiadavky uvedenej v článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45f uvedenej smernice. |
10. |
V súlade s článkom 13 ods. 2 tohto nariadenia si subjekty, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť spĺňať požiadavku uvedenú v článku 92b nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ale na ktoré sa vzťahuje povinnosť spĺňať požiadavku uvedenú v článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45f uvedenej smernice, môžu vybrať, či na splnenie požiadavky na zverejnenie stanovenej v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ použijú vzor EU TLAC2a alebo EU TLAC2b. |
11. |
Od dátumu začatia uplatňovania článku 45i ods. 3 smernice 2014/59/EÚ emitujúce subjekty zverejňujú vo vzore TLAC2a záväzky, ktoré sú potenciálne oprávnené na splnenie požiadaviek na internú MREL a internú TLAC. Pred uvedeným dátumom emitujúce subjekty zverejňujú záväzky, ktoré sú potenciálne oprávnené na splnenie požiadavky na internú TLAC. |
12. |
Nesplatené sumy uvedené v riadkoch sa musia rozčleniť podľa postavení v konkurznom konaní na základe konkurzného práva emitujúceho subjektu, a to bez ohľadu na rozhodné právo nástroja. |
13. |
Poradia v konkurznom konaní sú tie poradia, ktoré oznamuje príslušný orgán pre riešenie krízových situácií v súlade so štandardizovanou prezentáciou uvedenou v článku 8 tohto nariadenia. |
14. |
Postavenia sa uvádzajú od najpodriadenejších po nadriadenejšie. Stĺpce týkajúce sa postavenia sa musia pridávať dovtedy, kým sa nezverejnia najnadriadenejšie potenciálne oprávnené nástroje. |
15. |
Suma, ktorá sa priradí ku každému postaveniu, sa ďalej rozčlení na sumy, ktoré vlastní subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, vrátane súm, ktoré priamo alebo nepriamo vlastní subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši, prostredníctvom subjektov v reťazci vlastníctva, ak je to uplatniteľné; a prípadne aj iné sumy, ktoré nie sú vo vlastníctve subjektu, ktorého krízová situácia sa rieši. Celková suma za každý riadok sa vypĺňa do posledného stĺpca každého riadku.
|
6. EU TLAC3: Poradie veriteľov – subjekt, ktorého krízová situácia sa rieši
16. |
Informácie zahrnuté vo vzore EU TLAC3 sa zverejňujú na úrovni individuálneho subjektu. |
17. |
Vzor EU TLAC3 existuje v dvoch verziách, EU TLAC3a a EU TLAC3b. Vzor EU TLAC3a zachytáva všetky finančné prostriedky, ktoré majú rovnaké alebo podriadené postavenie vo vzťahu k nástrojom potenciálne oprávneným z hľadiska MREL, vrátane vlastných zdrojov a ostatných kapitálových nástrojov. Sumy, ktoré sú neoprávnené len v dôsledku požiadaviek týkajúcich sa podriadenia, sa uvádzajú v riadku zodpovedajúcom príslušnému postaveniu v konkurznom konaní v plnom rozsahu, t. j. bez uplatnenia horných ohraničení. Vzor EU TLAC3b zachytáva len vlastné zdroje a záväzky oprávnené na splnenie požiadavky uvedenej v článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice. |
18. |
V súlade s článkom 14 ods. 2 tohto nariadenia si subjekty, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť spĺňať požiadavku uvedenú v článku 92a nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ale na ktoré sa vzťahuje povinnosť spĺňať požiadavku uvedenú v článku 45 smernice 2014/59/EÚ v súlade s článkom 45e uvedenej smernice, môžu vybrať, či na splnenie požiadavky na zverejnenie stanovenej v článku 45i ods. 3 písm. b) smernice 2014/59/EÚ použijú vzor EU TLAC3a alebo EU TLAC3b. |
19. |
Od dátumu začatia uplatňovania článku 45i ods. 3 smernice 2014/59/EÚ emitujúce subjekty zverejňujú vo vzore EU TLAC3a záväzky, ktoré sú potenciálne oprávnené na splnenie požiadaviek MREL a TLAC. Pred uvedeným dátumom emitujúce subjekty zverejňujú záväzky, ktoré sú potenciálne oprávnené na splnenie požiadavky na internú TLAC. |
20. |
Nesplatené sumy uvedené v riadkoch 2 až 10 sa musia rozčleniť podľa postavenia v konkurznom konaní na základe konkurzného práva emitujúceho subjektu, a to bez ohľadu na rozhodné právo nástroja. |
21. |
Postavenia v konkurznom konaní sú tie postavenia, ktoré oznamuje príslušný orgán pre riešenie krízových situácií v súlade so štandardizovanou prezentáciou uvedenou v príslušnom vzore na vykazovanie. |
22. |
Postavenia sa uvádzajú od najpodriadenejších po nadriadenejšie. Stĺpce týkajúce sa postavenia sa musia pridávať dovtedy, kým sa nezverejnia najnadriadenejšie potenciálne oprávnené nástroje.
|